Глава 2. Рассвет в пустыне (Часть 2)

Цэнь Мяо выдернула железный засов из курятника. Куры, увидев открытую дверь, захлопали крыльями и выбежали наружу.

Через некоторое время они исчезли из окрестностей семьи Пэй.

Девушка (Пэй Амяо) со сложным выражением лица сказала: — Ты уничтожила огород и выпустила кур.

Когда люди из семьи Пэй вернутся, тебе не избежать страданий.

Пэй Амяо с детства слишком много пережила дней, когда любое ее действие, сделанное не так, как надо, наказывалось палками.

— Ох, — Цэнь Мяо подошла к комнате Е Чунсян. Дверь была плотно заперта на железный замок. Она усмехнулась, подбросила в руке молоток и снова крепко поймала его.

— Тогда пусть приходят.

Как только слова были сказаны.

Замок с грохотом разбился, затем она подняла ногу и с силой выбила дверь, разбрасывая щепки.

Цэнь Мяо взмахнула рукой, отгоняя щепки из воздуха, и вошла в комнату.

Пэй Амяо опешила: — Ты... ты слишком дерзкая.

В комнате было темно, только луч света проникал через деревянное окно и падал на шкаф, выкрашенный красным лаком. Цэнь Мяо подошла и снова разбила дверцы шкафа молотком.

Затем она начала искать что-то.

Наконец...

— Нашла.

Цэнь Мяо достала из-под одежды ржавую жестяную коробку. Открыв крышку, она увидела нефритовый кулон и старую бумагу, лежащие внутри.

Пэй Амяо с любопытством посмотрела на них. Она не понимала, почему Цэнь Мяо так упорно искала эту коробку?

Чей это нефритовый кулон?

Что написано на этой бумаге?

Сердце Пэй Амяо было полно вопросов, но, зная Е Чунсян, она понимала, что такой ценный нефритовый кулон не мог принадлежать семье Пэй.

Цэнь Мяо встала с пола и при свете луны, проникающем через деревянное окно, развернула пожелтевшую бумагу.

Мелкие буквы на бумаге были написаны кровью, штрих за штрихом, но с течением времени ярко-красные буквы потемнели.

«Страна разрушена, я клянусь умереть, защищая ее, не жалея своей головы, лишь жалея мою маленькую дочь, страдающую в юности.

Оставить дочь здесь было вынужденной мерой, через несколько дней за ней придут. В эти дни прошу соседа позаботиться о ней. Серебряные юани — моя благодарность, прошу соседа принять их.

»

«Не жалея своей головы» означало, что писавший письмо не дорожил своей жизнью.

«Лишь жалея мою маленькую дочь, страдающую в юности» показывало, что единственное, о чем беспокоился писавший, отправляясь на смерть, была его дочь.

Письмо было написано второпях, на бумаге даже были беспорядочные пятна крови, что указывало на то, что писавший, вероятно, был тяжело ранен.

В такой ситуации.

Это письмо, очевидно, было предсмертным поручением позаботиться о сироте.

С тех пор как она развернула это письмо, Пэй Амяо замолчала.

Цэнь Мяо не торопила ее, просто сложила записку и вместе с нефритовым кулоном положила себе за пазуху.

Через некоторое время она спокойно сказала: — Ты должна понять, это твой отец.

Человек, который в смутное время взял на себя ответственность, погибший за возрождение нации.

Человек, который, находясь в смутное время, все равно не забыл найти путь спасения для своей дочери, отправляясь на смерть.

Амяо по-прежнему молчала.

Цэнь Мяо больше не ждала, она встала, взяла приготовленный узелок и вышла.

Дом семьи Пэй, деревянная дверь шаталась, повсюду царил беспорядок.

Изнутри доносились стоны боли Е Чунсян.

Е Чунсян с тех пор, как ее жестоко избили, лежала в постели и не могла пошевелиться.

— Сынок, обязательно поймай ее! — Е Чунсян задыхалась от боли. Она крепко держала руку Пэй Гаосюаня. — Обязательно поймай эту преступную, мятежную тварь, у мамы нет ни одного целого места, мама чуть не погибла из-за этой шлюхи!

Она просто взбунтовалась против небес!

Пэй Гаосюань только что вернулся из города. Войдя в дом, он увидел, что дом выглядит так, будто его ограбили, и тут же побежал в горы искать людей. Если бы он не вернулся так рано, мать, вероятно, была бы забита до смерти!

Пэй Гаосюань, увидев свою обычно здоровую мать, стонущую в постели, пришел в ярость.

Благодеяние воспитания превыше всего.

Даже если Е Чунсян была суеверна и феодальна, даже если ритуал «пай си» был абсурдом.

Но детская невестка, если бы семья Пэй не подобрала ее, вероятно, давно бы замерзла насмерть на обочине.

Она не только неблагодарна, но и отплатила злом за добро, устроив так, чтобы мать получила избиение, предназначенное ей!

Цэнь Мяо молода и сильна, что такого в том, чтобы получить побои, чтобы порадовать старушку?

В конце концов, мать делала это для ее же блага, неужели один побои могли убить ее?

— Мама, не волнуйся.

Этого бессердечного, жестокого человека я обязательно поймаю!

Е Чунсян, получив обещание сына, наконец вздохнула с облегчением: — Как идут дела с твоей учебой за границей?

Пэй Гаосюань успокоил мать: — Скоро все будет готово, тогда я сначала поеду за границу, а когда улажу дела с университетом, заберу тебя.

Е Чунсян немного смутилась: — Та старшая барышня, она не доставляет тебе хлопот?

Пэй Гаосюань с трудом улыбнулся: — У барышни из богатой семьи характер избалованный и с ней трудно иметь дело, но госпоже Ли нужна моя помощь с учебой, и ее отец уже пообещал спонсировать меня, чтобы я мог поехать учиться за границу вместе с ней.

Услышав это, Е Чунсян почувствовала боль в сердце. Хотя семья была бедной, она с детства не позволяла Пэй Гаосюаню страдать.

Господин, которого всегда обслуживали, теперь должен прислуживать другим.

Думая об этом, Е Чунсян становилась все более возмущенной: — Вот почему эта шлюха сбежала, иначе ее следовало бы заставить подавать тебе чай и воду!

Лунный свет падал на бледное лицо девушки, отражаясь в глазах, сияющих, как звезды. Ее одежда была ветхой, на матерчатых туфлях были дыры, она шла по дороге, усыпанной камнями.

Путь впереди был темным, страшным, как разинутая пасть чудовища.

Долгое время девушка со слезами в голосе испуганно спрашивала: — Куда мы идем?

Цэнь Мяо решительно смотрела вперед: — Мы идем в город Чанша.

— Зачем в город?

— Чтобы внести свой вклад, чтобы зажечь свой свет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Рассвет в пустыне (Часть 2)

Настройки


Сообщение