Глава 3 (Часть 2)

Чжао Цинцин сегодня выглядела очень эффектно. Чжоу У заметила ее, как только вошла, но мужчина, сидевший напротив нее, привлекал еще больше внимания — его цветастая рубашка до боли напоминала ту, что носила бабушка Лю из их жилого комплекса.

Судя по их одежде, им больше подошло бы пойти в бар.

Следуя указаниям Чжао Цинцин, Чжоу У стала искать место, откуда было бы удобнее всего наблюдать. Справа как раз был свободный столик. Она направилась туда, но не успела дойти.

Мужчина, шедший позади, обогнал ее и быстро занял место.

Нос Чжоу У уловил знакомый сладковатый аромат акации, очень похожий на тот, что она чувствовала в тот вечер.

Она посмотрела на него.

Черная повседневная одежда, стройная, но широкая спина.

Даже одежда и фигура были похожи.

Густые черные волосы тоже выглядели такими же живыми.

Мужчина в маске из кафе, парень с топографическим кретинизмом из ее района, а теперь этот — третий.

Весна — это сезон концентрации красавчиков?

Чжоу У застыла на несколько секунд. Возможно, ее взгляд был слишком пристальным, потому что он тоже посмотрел на нее. Чжоу У не успела отвести глаза, и их взгляды встретились.

Мужчина был в одноразовой синей маске, выражения лица не было видно.

Он слегка приподнял брови, и его взгляд был куда более откровенным, чем ее.

Чжоу У тут же опустила голову и мелкими шажками быстро переместилась к столику слева.

Ей все время казалось, что его взгляд приклеился к ее спине, и она нервничала так, будто это она сегодня пришла на свидание вслепую.

Сев за столик, Чжоу У украдкой бросила взгляд направо.

Мужчина действительно повернул голову и смотрел на нее.

Сердце снова сжалось.

Это тот самый человек? Тот, что был в черной маске? Или тот парень с топографическим кретинизмом?

А если предположить смелее — все трое это один и тот же человек?

Пока она растерянно размышляла, рядом раздался голос официанта: — Здравствуйте, сэр. Какой чай желаете?

— Молочный чай.

Чжоу У: …?

В воздухе на мгновение повисла тишина.

Официант был очень вежлив и не выгнал его: — Простите, сэр, у нас нет молочного чая.

— А если я хочу именно его?

Тон был по-настоящему наглым и вызывающим, голос немного хриплым.

В этом он не был похож на тех двоих.

Чжоу У повернула шею, не удержавшись, чтобы не взглянуть еще раз.

Мужчина подпирал подбородок правой рукой, а левой легонько постукивал по столу.

Его расслабленный вид, впрочем, вполне гармонировал с атмосферой чайного дома.

Неизвестно, как у него было такое хорошее зрение, но он тут же поймал ее мимолетный взгляд и слегка приподнял подбородок.

— Смотрите, вон та соотечественница тоже хочет.

???

Чжоу У втянула шею, желая буквально вдавиться лицом в стол.

Клевета!

Клевета!

Наглая клевета!

Она вовсе не…

…хотела…

…молочного…

…чая!

На мгновение воцарилась тишина, голосов не было слышно.

Чжоу У навострила уши. После недолгого шуршания раздался звук ключей или карточки, ударившихся о стол.

Мужчина снова заговорил.

— Побольше молока, две порции.

Уголки губ Чжоу У под маской поползли вверх. Этот человек действительно вел себя неразумно. Чайный дом «Приходите попить чаю» работал в Юньчэне десятилетиями. Она слышала, что кто-то покупал у владельца антикварный фарфор, но никогда не слышала, чтобы здесь можно было купить молочный чай.

Чжоу У беспомощно покачала головой и принялась листать меню.

Она собиралась воспользоваться тем, что платит Чжао Цинцин, и как следует насладиться моментом, но теперь совершенно не могла успокоиться.

Она не знала, устроит ли тот мужчина скандал, когда его выгонят — судя по его наглому поведению, он вполне мог начать спорить с персоналом, и тогда она, невинная рыбка в пруду, могла попасть под раздачу.

К тому же, если она пересядет на его место с лучшим обзором сразу после его ухода, не будет ли это выглядеть как злорадство?

А если подождать десять минут, то место могли занять другие.

Пока она мучилась этими мыслями, в следующую секунду…

…с соседнего столика донесся уважительный ответ официанта.

— Хорошо, сэр.

???

Чжоу У заподозрила, что у нее проблемы со слухом.

Неужели они готовят молочный чай из таких дорогих чайных листьев, как Цзиньгуа Гунча?

Когда официант подошел к ее столику, Чжоу У тоже решила рискнуть.

— Молочный чай, одну порцию.

Она не была жадной.

Официант: — Простите, мисс, в нашем заведении нет молочного чая.

Чжоу У сжала пальцы и тихо сказала: — Но вон тот господин заказал две порции.

Официант: — Это владелец проверяет работу. Надеемся на ваше понимание, если это доставило вам неудобства.

Чжоу У: «…»

Не понимаю!

Совершенно не понимаю!

Все оставшееся время внимание Чжоу У было приковано к молочному чаю.

Но тот человек, неизвестно почему, никак не мог допить свои две порции.

Легкий аромат чая, смешанный с запахом молока, постоянно доносился до нее, заставляя сглатывать слюну.

В середине процесса Чжоу У из любопытства снова осторожно взглянула на него и опять наткнулась на его насмешливый взгляд.

Она резко отвернулась, едва не свернув шею.

Чжоу У была серьезно уверена, что он делал это нарочно. Весь процесс свидания она только и делала, что возмущалась про себя, совершенно забыв, зачем пришла сюда с Чжао Цинцин.

По дороге домой Чжоу У потерла нос и пробормотала: — Эм, тут небольшая неувязка вышла… я забыла позвонить тебе, чтобы ты поехала домой выключать газ.

— Какой газ? Откуда у меня дома газ? — Чжао Цинцин откинула волосы, ее красные губы изогнулись в широкой улыбке.

Судя по ее виду, она совершенно забыла о своих громких заявлениях перед «битвой».

Чжоу У не разглядела толком парня, с которым у Чжао Цинцин было свидание, но одна его цветастая рубашка чего стоила — он никак не походил на ее идеал.

Чжоу У повернулась к подруге, широко раскрыв глаза: — Ты… ты что, не можешь быть… понравилась ему?

— Мы достигли дружеского соглашения. Поздравь меня, первая битва — и сразу победа! Больше никаких свиданий вслепую.

Чжао Цинцин обняла Чжоу У за плечи, явно очень довольная.

Чжоу У была в полном недоумении.

Всего за час? Неужели дело идет к свадьбе?

Тем временем в чайном доме «Приходите попить чаю».

Парень, с которым сегодня было свидание у Чжао Цинцин, Чжоу Сянь, сидел, закинув ногу на ногу, воротник его цветастой рубашки был расстегнут. Он требовал у кого-то молочный чай.

— Сун Ланьши, это вообще справедливо? Всего лишь чашка молочного чая! Почему тебе можно пить, а мне не дают заказать?!

Человек напротив него, с маской, полуспущенной с уха, лениво поднял веки и окинул его взглядом.

Он неторопливо поднял фарфоровую чашку, отпил, оставив на верхней губе молочную пенку.

— Я пью молочный чай у себя дома. Какая тут нужна справедливость?

Чжоу Сянь: — Тогда почему мне нельзя?

Сун Ланьши: — Будь справедлив. В каком чайном доме «продают» молочный чай?

— …

Чжоу Сянь стиснул зубы, сдерживая желание ударить его. — Ну, как наблюдения? Какие выводы? Когда планируешь сам пойти на свидание?

Сун Ланьши подпер подбородок рукой, его взгляд переместился на столик слева. Он выглядел задумчивым.

Спустя некоторое время он сказал: — Мне кажется, белая толстовка с капюшоном выглядит хорошо. Я тоже такую куплю.

— А? — Чжоу Сянь ничего не понял.

(На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение