А он, словно одинокий воин, продолжал идти вперед, задрав голову.
Не только фигура, но и густые темные волосы были точь-в-точь как у мужчины в маске из кафе. Но Юньчэн — большой город, и Чжоу У не верила в такие совпадения.
Один и тот же человек или нет, но уже стемнело, а он все еще на улице. Такого привлекательного мужчину могут облюбовать злоумышленники. Очень жаль.
Она накинула толстовку и выбежала из квартиры. Но, добежав до ступенек, ведущих на улицу, замешкалась.
Видя, что он вот-вот скроется из виду, Чжоу У сжала руки в карманах толстовки, решилась и последовала за ним.
Мужчина, нахмурившись, смотрел в экран телефона и не заметил, как она подошла.
Чжоу У с облегчением вздохнула. От него исходил приятный аромат, чуть более легкий, чем запах акации.
В этот момент из телефона раздался механический голос навигатора: — Вы отклонились от маршрута. Маршрут перестроен. Продолжайте движение на юг пятьсот метров.
И он тут же направился на запад.
Чжоу У: «…»
— Простите…
Ее голос был тих, как писк комара, и потонул в механическом голосе навигатора:
— Вы отклонились от маршрута. Маршрут перестроен…
Мужчина взъерошил волосы и тяжело вздохнул.
Затем он резко развернулся и быстро зашагал на восток.
Проходя мимо нее, он оставил после себя шлейф сладкого, как акация, аромата.
В шестой раз! Даже методом проб и ошибок он уже должен был разобраться!
Чжоу У подавила улыбку. Ее робость немного рассеялась, когда она поняла, что мужчина — настоящий топографический кретин. Она ускорила шаг.
Остановившись в метре от него, она сказала: — Это восток. Вам нужно вернуться назад и на том перекрестке повернуть направо.
Она говорила быстро и чуть громче, чем раньше.
Едва закончив фразу, она почувствовала, как бешено заколотилось ее сердце.
Мужчина не отреагировал.
Чжоу У невольно отступила на шаг, поправила маску, задев ресницы, и снова опустила руку.
Может, убежать?
Вдруг мужчина обернулся.
Он вопросительно указал на себя, ничего не говоря.
Его пальцы были такими же красивыми, как и ноги: изящные, с бледной кожей и четко выделяющимися венами. Несмотря на кажущуюся худобу, в них чувствовалась сила.
Чжоу У засмотрелась, и тут снова раздался механический голос: — Вы отклонились от маршрута…
Чжоу У очнулась и подняла голову. Его темные глаза смотрели прямо на нее.
Их взгляды встретились, и сердце Чжоу У подпрыгнуло к горлу.
На мгновение она застыла.
А потом развернулась и бросилась бежать.
Не обращая внимания на то, как ошеломлен мужчина.
Она добежала до круглосуточного магазина рядом с жилым комплексом.
Чжоу У прижала ладони к пылающим щекам.
Внутри у нее словно резвился кролик.
Рассеянно побродив по магазину, чтобы успокоиться, она взяла пакет с хлебом и последнюю бутылку йогурта. Еще немного помешкав и рассчитав время — мужчина, должно быть, уже ушел, — она подошла к кассе.
— Семнадцать юаней пятьдесят фэней, — сказала кассир.
Чжоу У полезла за телефоном, но ни в карманах брюк, ни в карманах куртки его не оказалось. Наличных у нее тоже не было.
Она уже хотела вернуть покупки и сказать, что зайдет завтра.
Как вдруг дверь магазина открылась, и знакомый сладкий аромат снова достиг ее носа.
Чжоу У напряглась и подняла голову.
Это был тот самый мужчина.
Ее сердце снова забилось как бешеное.
Неужели он принял ее за мошенницу и пришел разобраться?
Она с досадой подумала, что в магазине всего один выход, и ее план побега провалился.
Чжоу У нервно теребила край одежды и отвернулась.
Но мужчина, даже не взглянув на нее, прошел вглубь магазина.
Чжоу У не успела вздохнуть с облегчением, как он вернулся с покупками.
И встал прямо за ней в очереди к кассе.
Она чувствовала его присутствие — незнакомое и немного давящее.
И невольно затаила дыхание.
— Вам еще что-нибудь нужно? — спросила кассир.
— Я, пожалуй, не… — Я, пожалуй, не буду брать.
Она не успела договорить, как за ее спиной раздался тихий, чистый, чуть прохладный голос:
— Сколько?
Ни Чжоу У, ни кассир не поняли, к кому он обращается. Голос повторил:
— Сколько стоят хлеб и йогурт?
— Семнадцать… семнадцать юаней пятьдесят фэней, — неуверенно ответила девушка-кассир.
— Не надо… — Чжоу У в панике замахала руками. Пусть он и был красивым и, похоже, добрым, но все же незнакомцем.
Ей стало ужасно неловко.
Раздался звук уведомления о переводе. Мужчина, опередив ее, вышел из магазина, держа в руке пакет с ее покупками — хлебом и йогуртом.
И ушел.
Ушел.
…»
Кассир, смущенно потрогав нос, посмотрела на нее с нечитаемым выражением.
Чжоу У ущипнула себя за ладонь.
И закончила свою фразу: — Не надо откладывать, я завтра зайду.
Сказав это, она быстро вышла из магазина, стараясь сохранять невозмутимый вид.
Судя по ее спине, ей это удалось.
Мужчина не пошел в указанном ею направлении. Он стоял на тротуаре под фонарем, держа пакет с покупками в одной руке, а другую уперев в бок. Он был слегка сгорблен и смотрел вниз. Легкий ветерок надувал его рубашку на спине. У уха мерцал экран телефона — он с кем-то разговаривал.
Чжоу У надула губы.
Зачем она вообще вмешалась? Он наверняка посчитал ее странной.
Он говорил довольно громко. Этот район был тихим, прохожих почти не было, и Чжоу У невольно слышала его разговор.
— Я не заблудился! Зачем мне навигатор?!
— Еще раз говорю, я просто устал! Я отправил тебе геолокацию, приезжай быстрее и забери меня!
Закончив разговор, мужчина развернулся и с досады пнул бордюр.
Видимо, нога оказалась не такой крепкой, как бордюр. Он вскрикнул от боли и подпрыгнул на одной ноге.
Чжоу У: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|