Глава 2 (Часть 2)

А он, словно одинокий воин, продолжал идти вперед, задрав голову.

Не только фигура, но и густые темные волосы были точь-в-точь как у мужчины в маске из кафе. Но Юньчэн — большой город, и Чжоу У не верила в такие совпадения.

Один и тот же человек или нет, но уже стемнело, а он все еще на улице. Такого привлекательного мужчину могут облюбовать злоумышленники. Очень жаль.

Она накинула толстовку и выбежала из квартиры. Но, добежав до ступенек, ведущих на улицу, замешкалась.

Видя, что он вот-вот скроется из виду, Чжоу У сжала руки в карманах толстовки, решилась и последовала за ним.

Мужчина, нахмурившись, смотрел в экран телефона и не заметил, как она подошла.

Чжоу У с облегчением вздохнула. От него исходил приятный аромат, чуть более легкий, чем запах акации.

В этот момент из телефона раздался механический голос навигатора: — Вы отклонились от маршрута. Маршрут перестроен. Продолжайте движение на юг пятьсот метров.

И он тут же направился на запад.

Чжоу У: «…»

— Простите…

Ее голос был тих, как писк комара, и потонул в механическом голосе навигатора:

— Вы отклонились от маршрута. Маршрут перестроен…

Мужчина взъерошил волосы и тяжело вздохнул.

Затем он резко развернулся и быстро зашагал на восток.

Проходя мимо нее, он оставил после себя шлейф сладкого, как акация, аромата.

В шестой раз! Даже методом проб и ошибок он уже должен был разобраться!

Чжоу У подавила улыбку. Ее робость немного рассеялась, когда она поняла, что мужчина — настоящий топографический кретин. Она ускорила шаг.

Остановившись в метре от него, она сказала: — Это восток. Вам нужно вернуться назад и на том перекрестке повернуть направо.

Она говорила быстро и чуть громче, чем раньше.

Едва закончив фразу, она почувствовала, как бешено заколотилось ее сердце.

Мужчина не отреагировал.

Чжоу У невольно отступила на шаг, поправила маску, задев ресницы, и снова опустила руку.

Может, убежать?

Вдруг мужчина обернулся.

Он вопросительно указал на себя, ничего не говоря.

Его пальцы были такими же красивыми, как и ноги: изящные, с бледной кожей и четко выделяющимися венами. Несмотря на кажущуюся худобу, в них чувствовалась сила.

Чжоу У засмотрелась, и тут снова раздался механический голос: — Вы отклонились от маршрута…

Чжоу У очнулась и подняла голову. Его темные глаза смотрели прямо на нее.

Их взгляды встретились, и сердце Чжоу У подпрыгнуло к горлу.

На мгновение она застыла.

А потом развернулась и бросилась бежать.

Не обращая внимания на то, как ошеломлен мужчина.

Она добежала до круглосуточного магазина рядом с жилым комплексом.

Чжоу У прижала ладони к пылающим щекам.

Внутри у нее словно резвился кролик.

Рассеянно побродив по магазину, чтобы успокоиться, она взяла пакет с хлебом и последнюю бутылку йогурта. Еще немного помешкав и рассчитав время — мужчина, должно быть, уже ушел, — она подошла к кассе.

— Семнадцать юаней пятьдесят фэней, — сказала кассир.

Чжоу У полезла за телефоном, но ни в карманах брюк, ни в карманах куртки его не оказалось. Наличных у нее тоже не было.

Она уже хотела вернуть покупки и сказать, что зайдет завтра.

Как вдруг дверь магазина открылась, и знакомый сладкий аромат снова достиг ее носа.

Чжоу У напряглась и подняла голову.

Это был тот самый мужчина.

Ее сердце снова забилось как бешеное.

Неужели он принял ее за мошенницу и пришел разобраться?

Она с досадой подумала, что в магазине всего один выход, и ее план побега провалился.

Чжоу У нервно теребила край одежды и отвернулась.

Но мужчина, даже не взглянув на нее, прошел вглубь магазина.

Чжоу У не успела вздохнуть с облегчением, как он вернулся с покупками.

И встал прямо за ней в очереди к кассе.

Она чувствовала его присутствие — незнакомое и немного давящее.

И невольно затаила дыхание.

— Вам еще что-нибудь нужно? — спросила кассир.

— Я, пожалуй, не… — Я, пожалуй, не буду брать.

Она не успела договорить, как за ее спиной раздался тихий, чистый, чуть прохладный голос:

— Сколько?

Ни Чжоу У, ни кассир не поняли, к кому он обращается. Голос повторил:

— Сколько стоят хлеб и йогурт?

— Семнадцать… семнадцать юаней пятьдесят фэней, — неуверенно ответила девушка-кассир.

— Не надо… — Чжоу У в панике замахала руками. Пусть он и был красивым и, похоже, добрым, но все же незнакомцем.

Ей стало ужасно неловко.

Раздался звук уведомления о переводе. Мужчина, опередив ее, вышел из магазина, держа в руке пакет с ее покупками — хлебом и йогуртом.

И ушел.

Ушел.

…»

Кассир, смущенно потрогав нос, посмотрела на нее с нечитаемым выражением.

Чжоу У ущипнула себя за ладонь.

И закончила свою фразу: — Не надо откладывать, я завтра зайду.

Сказав это, она быстро вышла из магазина, стараясь сохранять невозмутимый вид.

Судя по ее спине, ей это удалось.

Мужчина не пошел в указанном ею направлении. Он стоял на тротуаре под фонарем, держа пакет с покупками в одной руке, а другую уперев в бок. Он был слегка сгорблен и смотрел вниз. Легкий ветерок надувал его рубашку на спине. У уха мерцал экран телефона — он с кем-то разговаривал.

Чжоу У надула губы.

Зачем она вообще вмешалась? Он наверняка посчитал ее странной.

Он говорил довольно громко. Этот район был тихим, прохожих почти не было, и Чжоу У невольно слышала его разговор.

— Я не заблудился! Зачем мне навигатор?!

— Еще раз говорю, я просто устал! Я отправил тебе геолокацию, приезжай быстрее и забери меня!

Закончив разговор, мужчина развернулся и с досады пнул бордюр.

Видимо, нога оказалась не такой крепкой, как бордюр. Он вскрикнул от боли и подпрыгнул на одной ноге.

Чжоу У: «…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение