Глава 1 (Часть 1)

В закусочной, в самом дальнем углу, спиной к двери сидела фигура, укутанная в черный пуховик.

— Чжоу У, сливовая роща на горе Бэйшань действительно чудотворная! Моя подруга позавчера повесила там красную ленточку, а вчера тест на беременность показал две полоски.

— Говорят, эта роща связана с печальной историей любви. Мужчине приснилось, что его покойная жена превратилась в фею сливовых цветов, и он купил эту рощу в ее память.

— Ты обязательно должна сходить туда помолиться! За свою половинку! За удачу!

Чжоу У только достала телефон, как увидела эти сообщения от своей лучшей подруги Чжао Цинцин в WeChat.

Сходить в рощу, помолиться за половинку? Что за новый вид мошенничества?

Она уже собиралась ответить, как подошел хозяин с подносом.

— Одна порция тофуна, два яйца, четыре ютяо.

— Спасибо, — Чжоу У слегка кивнула, скрывая лицо под капюшоном.

Когда хозяин ушел, Чжоу У сфотографировала четыре ютяо и только потом ответила Чжао Цинцин.

— У меня 4.

— [Фотография четырех ютяо]

— Я, Чжоу У, никогда не буду влюбляться!

— Современная молодежь, верящая в науку, не должна заниматься подобными суевериями!

На следующее утро, гора Бэйшань.

Февраль. Сливовые деревья стояли в полном цвету. Длинные ветви плакучих слив колыхались на ветру, словно розовый водопад.

Под деревом с самыми пышными цветами, увешанным красными ленточками, стояла фигура в темно-розовом пуховике.

Пуховик скрывал Чжоу У с головы до ног. Она сложила руки, с благоговейным выражением лица.

— Дорогая госпожа Фея Сливовых Цветов, пожалуйста, помогите героям моей следующей книги пережить потрясающую, невероятно красивую любовь, которая взорвет весь интернет!

— Пусть они не полагаются только на мою клавиатуру.

— Если я выиграю в лотерею десять миллионов, я поставлю вам дома алтарь и буду зажигать благовония по праздникам!

— Мне скоро нужно делать ремонт, и если вы пошлете мне хорошего и недорогого дизайнера, буду безмерно благодарна!

Она не была жадной, у нее было всего три просьбы.

Произнеся их, она трижды поклонилась. Затем расстегнула пуховик, обняла ствол дерева и быстро взобралась наверх.

Усевшись на ветке, она достала из кармана три красные ленточки.

Первая: потрясающая любовь, которая взорвет интернет.

Вторая: десять миллионов.

Третья: хороший и недорогой дизайнер.

Найдя достаточно высокую ветку, она начала привязывать ленточки.

Только она закинула первую ленту на ветку, как послышались шаги и неразборчивые голоса.

— Сун Ланьши, неужели дедушка Сун действительно видел во сне бабушку Сун в образе феи сливовых цветов?

Сун Ланьши шел вперед с бесстрастным лицом, не обращая внимания на собеседника.

Чжоу Сянь сам себе ответил: — Пожилые люди склонны верить в такое. Мой дед на прошлой неделе сказал, что ему приснилась его мать, моя прабабушка. Она хочет увидеть правнука, и теперь вся семья заставляет меня ходить на свидания!

— Сливовые цветы довольно красивые. Даже если это все неправда, здесь приятно прогуляться.

Чжоу У пришла так рано именно для того, чтобы не встретить никого из знакомых.

А теперь, сидя на дереве, она тем более не хотела, чтобы ее увидели.

Чжоу У обняла ствол, прижавшись к нему лицом, и медленно подтянула ноги.

Они меня не видят, не видят, точно не видят!

Тонкие ветви плакучей сливы почти полностью скрывали ее. Ее действительно было трудно заметить, если не присматриваться.

Шаги приближались. Чжоу У затаила дыхание, еще сильнее поджимая ноги.

Все было идеально замаскировано.

Кроме трех красных ленточек, которые упали вместе с лепестками сливы.

Они парили, парили и упали прямо на голову Сун Ланьши.

Сун Ланьши нахмурился и сорвал их, собираясь выбросить, но Чжоу Сянь перехватил ленточки.

И с выражением продекламировал: — Десять миллионов? Серьезно? И это занимает место на ветке?

— Хороший и недорогой дизайнер. Еще проще!

— Потрясающая любовь, которая взорвет весь интернет. Вот это уже сложнее. Где такую найти?

Сун Ланьши тихо фыркнул и наконец ответил: — Во сне.

Они шли широкими шагами и быстро удалились от дерева, где пряталась Чжоу У. Голоса их звучали негромко, а Чжоу У, боясь быть обнаруженной, натянула капюшон пуховика на всю голову.

Поэтому она не слышала, как они раскритиковали ее желания.

Иначе бы она точно не удержалась и спрыгнула с дерева, чтобы сбить их с ног.

Чжоу Сянь протянул ленточки Сун Ланьши: — Они упали на тебя, ты должен повесить их обратно!

Сун Ланьши продолжал идти вперед.

Чжоу Сянь схватил его за руку: — А вдруг твоя бабушка с того света направит к тебе эту потрясающую любовь?

Сун Ланьши резко обернулся, выхватил ленточки и небрежно привязал их к ближайшей сливе.

Он был высоким, поэтому ленточки оказались довольно высоко.

Когда они ушли, Чжоу У спустилась с дерева и, подпрыгивая, поискала свои ленточки, но так и не нашла, куда их привязали.

Вернувшись домой, она написала Чжао Цинцин: — Из какого века эта легенда про гору Бэйшань? Вранье какое-то!

Чжао Цинцин: — Два месяца назад гору вместе с рощей купил какой-то местный богач.

Чжоу У: …

Возможно, из-за того «молебна», в последнее время у Чжоу У все шло наперекосяк. Встреча героев ее новой книги не вызвала никакого интереса в интернете.

Неужели Фея Сливовых Цветов не помогает вымышленным персонажам?

С ремонтом тоже были проблемы. Дизайнер интерьеров, которого она нашла, был, конечно, ответственным, но слишком уж дотошным.

Он сообщал ей о каждой мелочи, и Чжоу У это утомляло.

Ей нужен был тот, кто просто сделает красивую работу, не задавая лишних вопросов. У нее не было особых требований.

К тому же, он настаивал на личной встрече.

А Чжоу У очень не любила общаться с незнакомцами.

Скрепя сердце, она согласилась на встречу.

И столкнулась с еще более неловкой ситуацией.

Чжоу У никогда не думала, что снова увидит *его*. Как в той песне: «В кафе на углу он вдруг появился…»

Но ей совсем не хотелось говорить: «Давно не виделись».

— Я все записала…

За столиком, который она забронировала для встречи с дизайнером, сидел *он*. Спиной к ней. Разговаривал по телефону.

— Не стоит благодарности, зовите меня просто Ли Сяо.

Ли Сяо.

Ее недосягаемая мечта.

Его голос был таким же мягким, как и девять лет назад, но он легко задевал самые глубокие струны ее души, те, к которым она не хотела прикасаться.

И тут же нахлынули воспоминания.

— Ли Сяо, ты что, правда влюблен в эту черную толстуху?

— Как ее там… Не помню. У нее и имя, и внешность совершенно обычные!

— Ха-ха-ха, кто бы говорил! Зато ее уродство делает ее особенной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение