Глава 12: Великая Святая Мать (Часть 2)

Она была такой заботливой, такой понимающей, она была его единственной дочерью, как он мог...

Лу Ваньвань видела мучительное и страдальческое выражение на лице Ван Цзиньбао и знала, что он не отпустит ее.

В обычное время этот Ван Цзиньбао, возможно, не был бы плохим человеком, но теперь, когда дело касалось жизни его собственной дочери, ему было на все наплевать.

Человеческая природа по большей части эгоистична.

— Брошенная в реку, сколько ни сопротивляйся, можно только утонуть заживо, — сказала Лу Ваньвань, а затем снова серьезно задумалась над словами Ван Цзиньбао: — Да, в таком случае либо станешь бессмертной, либо превратишься в призрака. Защищать или проклинать Городок Яньчуань, наверное, не так уж и сложно.

Ван Цзиньбао долго молчал, а когда снова поднял голову, по его лицу текли старые слезы: — Все жители городка будут тебе благодарны...

Сказав это, он собирался встать на колени и поклониться ей, но человек, похожий на старого дворецкого, поддержал его и вовремя остановил.

— Церемония помолвки, щедрое приданое, свадебный паланкин, фениксова корона и вышитый плащ, наша Семья Ван не допустит ни малейшей небрежности или пренебрежения, мы обязательно проведем все торжественно и пышно, как будто выдаем замуж свою дочь. Тебе просто нужно спокойно быть невестой... — Ван Цзиньбао не мог скрыть своего извинения, говоря это, он слегка дрожал.

Лу Ваньвань, слушая, хотела только смеяться.

Сколько бы красивых и трогательных слов он ни говорил, это не могло скрыть разногласия, стоящего за этим "счастливым" событием.

Молодая и красивая девушка, облаченная в свадебное платье, накрашенная и украшенная цветами, садится в свадебный паланкин, чтобы выйти замуж за Речного Бога Яньчуаня. Свадебная процессия пышная, по пути гремят петарды.

Все говорят "поздравляю", но в душе кто не понимает, какая тут радость?

Невеста, сидящая в паланкине, направляется не в теплый свадебный покой, а будет брошена вместе с паланкином в Яньчуань, чтобы завершить церемонию бракосочетания с Речным Богом.

Никакой радости, только кровавая жестокость.

Если бы эти жители городка были действительно глупы, это было бы еще ладно, но они явно просто притворялись глупыми, не смея и не желая сопротивляться, и в конце концов придумали способ Замены, переложив эту кровавую жестокость на кого-то другого.

Лу Ваньвань вздохнула.

Она понимала.

Понимать понимала, но раз уж тебя собираются убить, зачем ей притворяться Великой Святой Матерью?

Ван Цзиньбао говорил много, искренне или притворно, но Лу Ваньвань почти ничего не слушала, думая только о том, как Выманить у него денег и сбежать.

Пусть умрет другой, только не я. Какое ей дело до его собачьей отцовской любви?

Самое главное в этом мире, конечно, собственная жизнь.

Поэтому Лу Ваньвань, словно меняя лицо, тут же приняла вид человека, безмерно тронутого Ван Цзиньбао.

Она потянула свой рукав, притворяясь, что вытирает слезы, и, подыгрывая Ван Цзиньбао, сказала: — Правда?

— Господин Ван действительно готов считать меня своей дочерью?

— Тогда я теперь вторая молодая госпожа Семьи Ван?

— Вы правда готовы быть моим отцом?

— Я могу называть вас отцом?

— ???

Ван Цзиньбао, услышав это, искаженно нахмурил свои седые брови, на лбу появились глубокие морщины. Он открыл рот, но не смог ничего сказать.

Лу Ваньвань сделала вид, что не замечает, и, шмыгнув носом, сказала: — Когда я была совсем маленькой, мой родной отец бросил меня. С детства я не жила хорошо. Если я действительно смогу стать приемной дочерью Господина Вана и пожить несколько хороших дней, даже смерть будет стоить того.

Раз уж дело дошло до этого, Ван Цзиньбао понял все.

Он подавил почти появившуюся улыбку и тут же приказал переделать комнату, в которой она сейчас жила.

Еще не рассвело, как к Лу Ваньвань уже привезли различные Шелка и парчу, Косметику, Золотые и нефритовые украшения, а также двух Служанок.

Потому что Лу Ваньвань сказала, что ее никогда в жизни не обслуживали, и перед замужеством она тоже хотела пожить хорошей жизнью, чтобы ей приносили одежду и еду.

Ван Цзиньбао, конечно, не мог отказать.

У него было полно денег, и эти вещи в его глазах ничего не стоили. Они и в подметки не годились мизинцу Юнь'эр.

Более того, уже через день должен был состояться брак с Богом Реки, сколько бы она ни капризничала, у нее оставался всего один день.

— Через день будет день свадебной процессии. Я все устрою, а ты... хорошо отдохни.

Ван Цзиньбао старался выглядеть доброжелательным, но, подняв голову, увидел, что все внимание Лу Ваньвань сосредоточено на золотых и серебряных украшениях для волос, серьгах и браслетах в Косметическом сундуке. Уголок его рта дернулся.

По логике, девушка, узнав, что ее принесут в жертву, следующим шагом должна попытаться сбежать.

А она, наоборот, смотрела только на золото и серебро. Действительно, просто бедная деревенская девчонка.

Но в конце концов, это он сам поступил нечестно.

Ван Цзиньбао почувствовал сильный стыд и не осмелился больше задерживаться. Он дал еще несколько мелких указаний и поспешно ушел вместе с дворецким.

Он оставил нескольких Домашних слуг охранять двор снаружи, чтобы избежать Непредвиденных осложнений и не дать ей сбежать в последний момент.

Однако, когда рассвело, и несколько служанок вернулись с изысканными свадебными платьями для примерки, они увидели, что две маленькие Служанки, которых привели ранее, уже были одурманены и лежали на полу, а та самая новая вторая молодая госпожа, вместе с несколькими Косметическими сундуками, полными золота, серебра и жемчуга, уже исчезла.

Плохо дело!

Вторая молодая госпожа сбежала!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Великая Святая Мать (Часть 2)

Настройки


Сообщение