Глава 6 (Часть 1)

Глядя на фотографию, Ван Юси подумала о Фан Шо.

Как бы это лучше сказать? Фан Шо был не похож на других мужчин. Он не умел говорить комплименты и не знал романтических уловок, чтобы ее порадовать. Иногда он был довольно властным: сначала все решал сам, а потом для вида спрашивал ее мнение. Каждый раз это злило ее до скрипа зубов, так что хотелось укусить его за руку.

Однако она вынуждена была признать, что такой стиль общения им очень подходил. Она знала, что вне студии она робкая и замкнутая, совершенно неуверенная в себе. Часто она не могла принять решение, и первой реакцией было желание сбежать. Его властность как раз помогала справиться с этими ее недостатками.

И, возможно, из-за ее злости, ее скрипящих зубов, они вдвоем… или, может, только она одна, постепенно перешли от первоначальной неловкости и отчужденности к большей близости.

В его присутствии она все еще краснела, но уже не вспыхивала помидором при каждом удобном случае, словно вареная креветка на грани апоплексического удара. И говорить она стала меньше заикаясь, могла связать пару слов.

А самое главное — несмотря на то, что он провел с ней столько времени, ее невезение его не коснулось. Как в тот раз, когда они гуляли по магазинам: цветочный горшок упал с неба, но приземлился в нескольких шагах позади них, не разбив ему голову.

Или в позапрошлый раз: когда они вышли из кинотеатра, прямо на них понесся неуправляемый мотоцикл. Но в самый последний момент, почти столкнувшись с ними, мотоцикл вдруг чудесным образом выровнялся, водитель взял его под контроль, и он остановился прямо перед ними.

Она с изумлением наблюдала за всем происходящим и поняла, что его судьба, похоже, тоже была «тяжелой» — настолько, что он много раз мог благополучно избежать любой опасности.

Да и с ней самой произошли изменения.

Ее невезение, казалось, постепенно менялось. Раньше у нее в среднем три раза в неделю вырывали сумку, но с тех пор, как она начала встречаться с Фан Шо, этого не случилось ни разу. Даже симптом постоянного поперхивания едой и водой, который случался время от времени, чудесным образом исчез.

И другие мелкие и крупные неприятности — неизвестно почему — вдруг стали происходить все реже и реже. Ей почти начало казаться, что все ее прошлые несчастья были лишь плодом ее воображения.

Ван Юси находила это очень странным и рассказала обо всем приемному отцу. А тот в ответ лишь усмехнулся, похлопал ее по макушке и, бросив фразу: «Держись за этого мужчину», — улетучился.

Она не раз думала: может, реакция приемного отца означала, что Фан Шо и есть ее суженый? Но она не смела слишком сильно в это верить. Ведь ей всегда так не везло — разве могла удача улыбнуться ей настолько, чтобы она встретила своего суженого на свидании вслепую?

Поэтому она всегда вольно или невольно уклонялась, избегала его, не желая так быстро отдавать свое сердце Фан Шо. Вот только результат был не слишком эффективным: с каждым днем она скучала по нему все больше и влюблялась все сильнее.

Жалобный голос Тан Яна продолжал звучать из динамика, и обиды в нем, казалось, было еще больше, чем у того «вечно недовольного мужчины», о котором он говорил.

— В последнее время не знаю, что там у этого парня с его девушкой случилось, но он стал еще более мрачным. Эта невидимая аура уныния и тоски так нас напугала, что мы подумали, будто с ним что-то стряслось, и не удержались — затащили его в комнату для допросов. А под допросом выяснилось: все потому, что его девушка что-то от него скрывает! Из-за этого он чувствует себя так, будто у него кость в горле застряла — ни туда, ни сюда, очень мучается. Вот и развлекается, издеваясь над нами, чтобы выплеснуть свои извращенные эмоции.

Услышав это, Ван Юси невольно почувствовала укол совести, и эта неуверенность просочилась в ее голос.

— Ох, его девушка что-то от него скрывает… Может, она не хочет, чтобы он расстроился, узнав правду?

К этому моменту она уже догадалась, кто был тем «вечно недовольным мужчиной», о котором говорил Тан Ян.

Вот только при ней Фан Шо совсем не вел себя так, как описывал Тан Ян. Однако, услышав его обвинения, она почувствовала, что должна заступиться за себя.

Ван Юси все время боялась дать Фан Шо знать, что она и есть та самая Сиси, которую он так хотел встретить.

Сначала она не хотела разрушать его идеализированный образ остроумной, умной и нежной Сиси, поэтому была вынуждена скрывать правду. Позже, слушая, как он неустанно расхваливает Сиси, она тем более не решалась признаться.

«Но ведь он и не спрашивал меня, Сиси я или нет, — с чувством вины подумала она. — Так что я, самое большее, «ввела его в заблуждение», что я не Сиси, а не скрывала правду и не обманывала его, верно?» Она не знала, как реагировать на Тан Яна, который все еще допытывался у нее, что же делать.

— Кхм, мне кажется, эта девушка на самом деле не хотела его обманывать. Возможно, она боится, что он разочаруется, узнав правду, поэтому и не решается ему рассказать.

Незаметно для себя Ван Юси, загнанная в угол, начала высказывать свои сокровенные мысли.

— Иногда, возможно, наслушавшись слишком много негативных оценок или пережив слишком много разочаровывающих событий, мы неосознанно начинаем сомневаться в себе, а затем и вовсе верим, что эти оценки правдивы.

«Ходячее несчастье», «неудачница», «источник бед» — эти неприятные и ранящие слова она слышала бесчисленное количество раз с самого детства. Она хотела бы это отрицать, но была бессильна, потому что все обвинения были правдой — она действительно приносила людям несчастья.

Они избегали ее как чумы — она понимала. Они видели в ней бедствие — она осознавала.

Однако, даже понимая и осознавая, ее сердце все равно не могло не раниться, она все равно чувствовала боль и грусть. Чтобы защитить себя, она постепенно отдалилась от людей, спряталась в своем собственном мире, не желая смотреть в лицо внешнему миру.

Именно по этой причине она могла уверенно и красноречиво говорить в пустой студии, изливая душу невидимым слушателям.

Но стоило ей оказаться перед людьми, она часто становилась похожа на испуганного зверька, желающего лишь поскорее уйти, поскорее сбежать. Так постепенно и сформировалась ее склонность к бегству от проблем и страх смотреть им в лицо.

— Такой человек, сталкиваясь с кем-то особенно важным, еще больше боится увидеть разочарование в глазах этого человека. Потому что она чувствует, что не так хороша, как он себе представляет, боится разрушить его иллюзии из-за себя. Поэтому, даже испытывая чувство вины, она выбирает продолжать скрывать правду, ни в коем случае не позволяя ему узнать, какова она на самом деле.

— Но что ей делать, если однажды мой коллега все узнает?

Да, что ей делать, если однажды Фан Шо все-таки узнает?

Этот вопрос заставил Ван Юси замолчать.

Она боялась даже думать о том, что будет, если однажды Фан Шо узнает. Разозлится ли он из-за ее обмана? Может быть, даже расстанется с ней?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение