Глава 10. Тайны Ёродзуи (2)

— Это же Садахару номер два?

Шимура Шинпачи поправил очки и сразу узнал Облачного Голубя, но он не запомнил имени Облачного Голубя и просто использовал прозвище Кагуры.

— Подожди, Садахару номер два — пас!

Саката Гинтоки решительно возразил. У него была травма кошелька, связанная с животными, в имени которых есть "Садахару".

— Гин-тян, ты, ребёнок, перестань капризничать как девчонка, ару. Любовь нужно кричать громко, ару.

Кагура подняла руку и положила её на плечо Сакаты Гинтоки.

— Ты думаешь, это утренняя дорама про главную героиню?

Саката Гинтоки недовольно сказал.

— Мне всё равно, ару, я хочу завести Садахару номер два, ару.

Кагура тряхнула головой.

— Ты, вонючая девчонка, хоть немного подумай о финансовом положении семьи.

— Кагура-тян, с таким скупым мужчиной ты не договоришься.

— Верно, эти деньги лучше потратить на шоколадный парфе или на пачинко.

Саката Гинтоки беззастенчиво признался в причине, по которой он не хотел приютить Облачного Голубя.

Кагура и Шимура Шинпачи бросили на него мрачные взгляды, как обычно презирая ужасного взрослого!

Как ни крути, человеком, управляющим финансами этого дома, всегда был Саката Гинтоки. Если он сам не хотел, то двое детей в доме никак не могли его заставить.

Кацура Котаро, которому не открыли дверь, посмотрел на Элизабет рядом с собой и сказал: — Похоже, у Гинтоки сегодня плохое настроение. Тогда мы придём в следующий раз.

— Угу.

Элизабет сменила табличку.

— Так эта птица может стать сегодняшним ужином?

— Что ты такое говоришь, Элизабет? Это наш союзник, и в будущем он непременно станет нашим помощником в свержении сёгуната.

— Тогда почему ты только что подарил его как сувенир (зачёркнуто) Хорошо, Господин Кацура.

Облачный Голубь, который думал, что попадёт в логово тигра, вздохнул с облегчением. Но, опомнившись, он понял, что почему-то так недоволен.

Как питомец, которого Хибари баловал и любил больше всего, Облачный Голубь имел уникальные привилегии. Даже Десятый Вонголы должен был считаться с его настроением. Но дважды и трижды столкнувшись с неприязнью Сакаты Гинтоки, Облачный Голубь невольно засомневался, не упала ли его привлекательность. Последним, кто заставил его усомниться в своей птичьей жизни, был Хашибира Иноске.

Элизабет заварила ему и Кацуре Котаро две чашки лапши быстрого приготовления. Ничего не поделаешь, жизнь Дзёишиши такая бедная. Не все живут как тот развратный фиолетовый мужик-бабочка по соседству.

Кацура Котаро ломал Умаибо для Облачного Голубя и пытался промыть ему мозги: — Не недооценивай эту палочку Умаибо. Она концентрирует в себе всю вкусность. Даже если ты голоден целый день, ты сможешь восполнить энергию. А если столкнёшься с битвой, это может стать твоим оружием для атаки. Если уж совсем туго, можно выстрелить Умаибо-снарядом, чтобы сбежать. Это просто вещь, которую должен носить с собой каждый самурай, занимающийся опасной работой.

Кацура Котаро обнял себя за руки и время от времени кивал, сопровождая свои слова. Чрезмерно серьёзное отношение собеседника заставило Облачного Голубя остолбенеть. Его интеллект и так был ограничен. Раньше Хибари лично учил его петь школьный гимн, и ему потребовалось немало времени, чтобы научиться не фальшивить. Все эти слова успешно его одурачили.

— Вот, так что твой сегодняшний ужин — это вот это.

Элизабет сняла крышку и, убедившись, что лапша готова, напомнила Кацуре Котаро деревянной табличкой.

— Ах, Элизабет, я сейчас иду.

Вдыхая аромат лапши быстрого приготовления, витающий в воздухе, и глядя на Умаибо перед собой, в голове Облачного Голубя что-то смутно мелькнуло, но он никак не мог уловить суть.

На следующий день Кацура Котаро снова взял Облачного Голубя и Элизабет и отправился к Сакате Гинтоки, горячо приглашая его присоединиться к Дзёишиши и вместе внести вклад в страну.

Саката Гинтоки, который больше не мог терпеть приставания Кацуры Котаро, пнул его ногой, отбросив: — Чёрт, Парик! Не приходи больше в мой дом! Гин-тяну нужно кормить ещё двух детей и одну большую собаку!

— Не Парик, а Кацура!

Издалека раздался крик с неба.

Элизабет отправилась в погоню за своим хозяином, а Облачный Голубь заколебался. Ему всё казалось, что если он останется с этим длинноволосым мужчиной, его и без того невысокий интеллект станет ещё более ограниченным.

Возможно, это было то самое легендарное животное чутьё.

Облачный Голубь тайком пробрался в дом, следуя за Сакатой Гинтоки.

Саката Гинтоки разорвал упаковку клубничного молока и щедро вылил его в рот, затем сложил ладони: — Ах, Бог Сахара Гин-тяна, благослови Гин-тяна, чтобы сегодня на пачинко он выиграл кучу денег.

Облачный Голубь ничего не понял. Внезапно что-то тёплое уткнулось ему в спину. Облачный Голубь повернул голову и увидел большую белую собаку, живущую в этом доме.

Поскольку у него был сильный хозяин, Облачный Голубь был смелее обычных птиц. Поняв, что у Садахару нет злых намерений, Облачный Голубь даже протянул лапку, пытаясь пожать Садахару лапу.

Садахару моргнул и тоже нежно протянул свою розовую подушечку лапы.

— Бах!

Тело Облачного Голубя, придавленное подушечкой лапы к полу, отчаянно барахталось. Жать лапу такому гиганту было слишком жестоко для птицы.

Саката Гинтоки, несомненно, услышал шум, но фигурка Облачного Голубя была полностью скрыта Садахару, поэтому он не придал этому значения, почесал свои кудрявые волосы и вышел.

Садахару отпустил лапу, чтобы посмотреть на своего нового товарища. Ему очень хотелось иметь друга, ведь в этом доме почти не было существ, с которыми он мог бы поговорить, а еда была паршивой. Но если бы они действительно завели животное, которое Кагура любила бы так же, как его, Садахару немного бы ревновал.

Но эту ревность Садахару, видимо, никогда не испытает. Ведь всем известно, насколько бедна эта семья.

В отличие от неприязни Сакаты Гинтоки, Садахару очень приветствовал Облачного Голубя. Он был маленьким, мало ел и его можно было носить с собой. В худшем случае, он станет питомцем питомца-собаки.

Хотя Садахару был собакой, его эрудиция позволяла ему смотреть на этот дом свысока. Подушечкой лапы он перевернул журнал и начал рассказывать истории своему питомцу-птице.

Облачный Голубь лежал в пушистой шерсти на лапе Садахару, слушая его рассказы о здешних событиях, и примерно понял ситуацию.

Это была эпоха правления сёгуната сто лет назад, но она отличалась от сёгуната в учебниках истории.

Люди на улицах были не жертвами коллективной неудачной пластической операции, а Аманто со всех концов вселенной. Например, в этом доме сейчас живёт представитель племени Ято, одного из так называемых Трёх сильнейших в космосе.

— Садахару, что ты там всё время скулишь? Время обеда.

Шимура Шинпачи, одетый в фартук для уборки, был молодым человеком в самом расцвете юности, но бессовестный директор компании превратил его в образ домохозяина.

Садахару встал и подошёл к миске с кормом. Похоже, семейный бюджет ещё не полностью ушёл в минус, по крайней мере, в его миске было полмиски корма.

Пережив жизнь, когда одной гранулы корма хватало на три приёма пищи, Садахару не возражал против этой половины миски корма и даже особенно ценил её.

Но перед едой Садахару отделил несколько гранул корма для Облачного Голубя.

Облачный Голубь приблизился к корму, который Садахару ему подтолкнул, но клюнул один или два раза и потерял аппетит. Садахару, увлечённый обедом, не заметил, что с ним что-то не так. Зато Шимура Шинпачи обратил внимание и сказал: — Это ты! Ты всё-таки пришёл.

Услышав голодное урчание в животе Облачного Голубя, Шимура Шинпачи понял: — Ну, я отведу тебя поискать еды.

Открыв холодильник, Шимура Шинпачи растерялся. Кстати, что едят птицы?

Шимура Шинпачи нахмурился и решил предоставить выбор Облачному Голубю. В конце концов, одна птица не съест много.

В этом доме не было остатков еды. Облачный Голубь не увидел в холодильнике ничего похожего на рис и думал обойтись свежими овощами, но его привлёк снек, похожий на него по цвету.

Шимура Шинпачи на мгновение опешил, но в конце концов слегка улыбнулся: — Ладно, угощу тебя разок. Только съешь и быстрее уходи, а то Гин-тян снова разозлится.

Мягкое прикосновение снека стало для Облачного Голубя новым опытом. Он просто захотел попробовать его из прихоти.

К вечеру Саката Гинтоки, придя домой точно по расписанию, погрузился в обычное уныние из-за провала попытки разбогатеть на пачинко. Единственное, что могло улучшить его настроение, — это запас сахара в доме.

— Ах, почему на моём пудинге несколько дырок?

Громко крикнул Саката Гинтоки, войдя на кухню.

Шимура Шинпачи притворился спокойным: — Гин-сан, ну и что, что несколько дырок? Его всё равно можно есть, не жалуйся зря.

Саката Гинтоки проигнорировал слова Шимуры Шинпачи и задумался, кто же этот вор пудинга.

Кто же это сделал? Во-первых, исключим Кагуру. Эта прожорливая девчонка наверняка запихнула бы его целиком в живот. Как она могла быть такой доброй и оставить ему что-то?

Во-вторых, Шинпачи. Если бы он украл его пудинг, то наверняка ушёл бы с места преступления под любым предлогом, а не оставался здесь.

— Истина только одна.

Саката Гинтоки принял на месте странную позу, даже как-то смутно знакомую.

— Гин-сан, ты сразу ущипнул его за два, идеально, тебя могут засудить, а наша семья не сможет оплатить расходы.

Саката Гинтоки вернулся в нормальное положение, прочистил горло и сказал: — Преступник — ты.

Рука Сакаты Гинтоки указала на потолок, и Сарутоби Аямэ в состоянии камейко-шибари опустилась, следуя его словам: — Дорогой, это не я. Вместо того чтобы есть пудинг, я бы предпочла, чтобы ты съел меня. Пудинг-плей тоже возможен.

Сказав это, она покраснела и застенчиво отвернула голову.

Эта сцена была привычной для Шимуры Шинпачи и Сакаты Гинтоки, но для Облачного Голубя стала серьёзным визуальным шоком.

Он же всё ещё птенец Хибари!!!

Садахару хвостом погладил дрожащее тельце Облачного Голубя. Чтобы выжить в этом доме, ни в коем случае нельзя иметь принципов.

Кагура, которая целый день гуляла с друзьями, вернулась домой последней и, несомненно, заметила странную атмосферу в гостиной: — Что случилось, ару?

— Кагура-тян, кто-то украл пудинг Гин-тяна!

— А? Тогда пусть Садахару найдёт преступника, ару.

Ничего не знающая Кагура, жуя уксусный комбу, выдала гениальную идею.

Саката Гинтоки озарился: — Точно! Садахару, иди сюда.

Садахару несогласно отвернул голову. Как он мог донести на птицу, которую сам приютил? Он решил, что не будет отвечать, что бы ни спросил Саката Гинтоки.

Саката Гинтоки присел, поднёс пудинг к его носу и твёрдо сказал: — Ты так долго ел здесь на халяву, пора работать, Садахару.

А способ Садахару отблагодарить, конечно, заключался в том, чтобы открыть пасть и жевать голову своего благодетеля как грызунок.

— Садахару, не ешь всякую дрянь, ару, у тебя живот заболеет, ару.

Кагура поспешно бросилась обнимать Садахару и, как и ожидалось, оказалась проглоченной вместе с ним.

Наблюдатель Шимура Шинпачи вздохнул. В этом доме, как всегда, было шумно.

После всей этой суматохи Саката Гинтоки так и не нашёл так называемого вора пудинга.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Тайны Ёродзуи (2)

Настройки


Сообщение