Позже Ди Дуо и остальные узнали, что из комнаты Ци Е было видно комнату Ди Дуо, поэтому она увидела, как он использует свою способность, что и привело к последующим событиям.
Что касается того, почему Ци Е решила выдать себя за Ли Лао, то она просто хотела замести следы. Если бы она сама убила Ди Дуо, то, по её мнению, её ждала бы ужасная смерть.
Конечно, теперь это уже не имело значения.
Стоит отметить, что Юнь Ци обнаружил, что его способность плести паутину исчезла, и долго из-за этого переживал.
В тот день стояла ясная погода, дул освежающий осенний ветер.
По реке плыл огромный корабль. На палубе было много людей, которые наслаждались отдыхом, любовались пейзажами или болтали друг с другом.
Юноша лежал в шезлонге, рядом дремала собака. В руках у юноши была газета. На первой полосе сообщалось о пожаре в доме внебрачного сына генерал-лейтенанта Ди Цзюня. Внутри были обнаружены тела Ди Дуо, еще одного ребенка и собаки.
Газету читал сам Ди Дуо. Сделав глоток напитка, он бросил газету в мусорное ведро.
Из кармана он достал письмо — рекомендательное письмо в Школу Майских Мух в Гу Шань Го.
Гу Шань Го было небольшим государством площадью всего восемьсот тысяч квадратных километров, расположенным на севере континента, на границе между Запретным Миром и Новым Миром. В глубине гор находилась Школа Майских Мух.
Убрав письмо, Ди Дуо посмотрел на небо, мечтая о будущем.
Говорили, что в Школе Майских Мух жил уважаемый старец по имени Чжун Фу.
Говорили, что его ученики разбросаны по всему миру, среди них были и высокопоставленные чиновники, и отъявленные злодеи.
И простые люди.
Юнь Ци тем временем уже успел забраться на смотровую площадку, чтобы полюбоваться пейзажами.
Он то и дело восторженно вскрикивал.
А в другой части света один генерал-лейтенант устраивал скандал из-за своего сына, но это уже совсем другая история.
Стояла поздняя осень, корабль плыл на север, и погода становилась все холоднее.
Когда корабль прибыл в порт Бобо в Мэй Цэ Го, он был вынужден остановиться на ремонт из-за поломки.
Капитан оказался щедрым человеком и выдал каждому пассажиру по пятьдесят золотых монет в качестве компенсации за неудобства, посоветовав им познакомиться с местными достопримечательностями, ведь здешние жители были очень доброжелательны. Корабль должен был отправиться через неделю.
Щедрость капитана сгладила недовольство пассажиров, и все хвалили его за великодушие.
Ди Дуо и Юнь Ци решили купить себе теплую одежду.
Купив одежду и одевшись, они заметили, что Малявка дрожит от холода.
Они зашли в зоомагазин, где продавалась одежда для животных. Выбор был огромный.
— Бабушка Чжи Бай! Вы пришли? Я уже приготовила для вас одежду! — Девушка-продавщица выбежала навстречу пожилой женщине и взяла её под руку.
У бабушки были седые волосы, аккуратно уложенные и заколотые простой деревянной шпилькой. Морщины на её лице не могли скрыть её доброты.
В левой руке она держала трость. Одета она была бедно, на её одежде было много заплаток.
Однако одежда, которую девушка принесла для бабушки, была сделана из дорогой ткани!
— Держи, — Бабушка Чжи Бай дрожащей рукой протянула девушке несколько золотых монет.
— До свидания, бабушка! — Девушка с улыбкой проводила бабушку до двери и смотрела ей вслед.
Вернувшись в магазин, она достала из поясной сумки две золотые монеты, добавила их к тем, что получила от бабушки, и протянула хозяйке, которая лежала на диване, притворяясь спящей.
— Твоя зарплата — всего десять золотых монет! Долго ты ещё будешь работать себе в убыток? — с ехидством спросила хозяйка.
— Хи-хи! Бабушка Чжи Бай такой хороший человек! — Девушка улыбнулась. Порыв осеннего ветра взъерошил её волосы, она была очень красива.
— Тьфу! Не заметила, чтобы ты меньше денег у меня просила! — Хозяйка скривила губы, всем своим видом выражая презрение.
— Беда! Беда! У Бабушки Чжи Бай случилось несчастье! У неё… у неё… — В магазин вбежал мальчик, запыхавшись.
— Что ты такое говоришь? — Девушка испуганно посмотрела на него.
— Сестра Вэй Ла! Все кошки и собаки Бабушки Чжи Бай мертвы!
— Что?!
В магазине раздались удивленные возгласы.
Вэй Ла посмотрела на хозяйку, словно спрашивая разрешения.
— Иди, иди! — Хозяйка махнула рукой, а затем вздохнула и пробормотала: «Добрые люди… чаще всего страдают…»
— Та бабушка, кажется, хромала, да? Наверное, она очень волнуется, — Юнь Ци поковырял в носу и посмотрел на Ди Дуо.
— Вроде бы поблизости нет зоомагазинов, — Ди Дуо попытался вспомнить.
— Если хотите помочь, так и скажите! — Малявка закатила глаза. Зачем ходить вокруг да около?!
Мальчики бросились за девушкой. Вскоре они увидели, как она помогает пожилой женщине идти.
— Бабушка, мы вам поможем! — Юнь Ци подбежал к бабушке.
— Вы кто? — Бабушка прищурилась, пытаясь разглядеть мальчика.
— Бабушка, скажите, где вы живете? — Юнь Ци хотел взять бабушку на руки, но она оказалась слишком тяжелой, и он смутился.
— Спасибо, юный друг! Я лучше сама пойду! — сказала бабушка, видя, как мальчик покраснел.
— Бабушка, доверьтесь мне! Малявка, быстро! — крикнул Юнь Ци.
— Гав! — Малявка прыгнула на Юнь Ци.
— Ой! Помедленнее!
…
Через полминуты они были на месте. Это был старый обветшалый район.
У одного из домов собралась толпа людей. Увидев Бабушку Чжи Бай, они расступились.
Бабушка Чжи Бай, хромая, вбежала в дом и застыла на месте.
Она опустилась на землю, её лицо побелело, губы задрожали. Она смотрела на тела, лежащие на полу, и плакала.
Юнь Ци и Ди Дуо протиснулись сквозь толпу и тоже были потрясены увиденным.
На полу лежали шестнадцать тел: двенадцать собак и четыре кошки. На шеях у всех были видны следы от ножа, пол был залит кровью.
— Мой Цветочек! — Бабушка Чжи Бай подняла одно из тел и разрыдалась, как ребенок. Затем она подняла другое, шепча что-то. Наверное, это были имена кошек и собак.
— Эх! Что за чудовище это сделало?! Бабушка такой хороший человек!
— Да! Бабушка Чжи Бай приютила всех бездомных кошек и собак в округе! У кого только рука поднялась?!
Юнь Ци и Ди Дуо слушали разговоры окружающих и постепенно поняли, что произошло.
Вскоре прибежала Вэй Ла. Она с ужасом смотрела на тела животных.
— Цветочек, Красотка, Черная Виноградинка, Цветочек, Линь Линь…
Вэй Ла со слезами на глазах подбежала к Бабушке Чжи Бай, обняла её и тоже начала плакать.
Эти милые животные принесли столько радости людям, а теперь они превратились в безжизненные тела!
Любой был бы потрясен, не говоря уже о бабушке, которая заботилась о них!
Вэй Ла часто навещала бабушку и тоже очень привязалась к этим кошкам и собакам.
— Негодяи! — выругались Юнь Ци и Ди Дуо.
Что за чудовище могло совершить такое?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|