Глава шестая

Когда Ся И Цзэ, неся булочку-У И, подбежал к Се И, увиденная сцена ошеломила их обоих.

Хорошая поляна теперь была вся выжжена дочерна, но это не походило на следы от огня.

Посмотрев на опрокинутую на землю чашу с лекарством и на гнев Шэнь Е, который, казалось, вот-вот материализуется, они поняли, что произошло.

Кулинарные таланты учителя/старшего Се поистине непостижимы…

Столкнувшись с гневом Шэнь Е, Се И смущенно произнес: — Учитель, ученик и не предполагал, что все так обернется…

Он думал, что сварить лекарство — не проблема.

В итоге не только лекарство не получилось, но и пролитый отвар уничтожил оставшиеся ингредиенты.

С извиняющимся видом он хотел поднять гневно сверкающего на него Шэнь Е, но тот отпрыгнул, не желая больше видеть этого недостойного ученика.

— Похоже, противоядие для учителя все же придется просить у молодого господина Ся.

Се И, однако, был терпелив. После нескольких попыток ему все же удалось взять Шэнь Е на руки.

Возможно, Шэнь Е просто не хотел оставаться на земле и прекратил сопротивление.

Услышав слова Се И, Ся И Цзэ, напротив, выглядел затрудненным.

— Старший Се, это… все травы для приготовления Порошка Изгнания Зла были здесь. — Его взгляд быстро скользнул по обугленным травам на земле, которые явно были непригодны, и он продолжил откровенно: — У меня осталась только одна порция противоядия.

Противоядие одно, а булочек две.

Ся И Цзэ и Се И обменялись взглядами и молчаливо решили предоставить решение самим участникам.

После недолгого молчания первым заговорил Юэ У И, с полной уверенностью заявив: — Это лекарство, которое мой И Цзэ приготовил для меня, конечно, оно для меня!

Если бы это был Се И, он, несомненно, уступил бы противоядие.

Но теперь, когда речь шла о Шэнь Е, которого он так долго ненавидел, даже узнав о его тяжелых обстоятельствах, ему было трудно сразу же простить, и, естественно, он не мог уступить противоядие.

Шэнь Е вздернул бровь. Будь у него сейчас руки, он бы непременно взмахнул рукавом, но, увы, их не было, поэтому он не мог выразить свой гнев: — Внучатый ученик И, так ты проявляешь уважение к учителю и ценишь Путь? Се И, ах, Се И, поистине достойный ученик, которого ты воспитал, — непослушание учителю у него такое же, как у тебя.

Се И потер нос.

Как только дело коснулось Се И, Юэ У И словно подзарядился энергией, и его боевой дух резко возрос: — Не впутывай учителя! Ты говоришь об уважении к учителю и Пути, а я тебе скажу об уважении к старшим и любви к младшим! Я ведь твой внучатый ученик, почему ты не можешь проявить немного любви к младшему?!

— Этот достопочтенный еще и твой Великий наставник, где же уважение к старшим?

— А где ты тут старый?

— Возраст этого достопочтенного во много раз превышает твой.

— Неважно, все равно ты не выглядишь старым.

Разговор уже непонятно куда зашел, но ни одна из булочек не собиралась уступать. Никто не хотел оставаться в таком виде…

А Жуань, неизвестно когда привлеченная спором, примерно поняла, что Сяо Ецзы и Шэнь Е что-то делят.

Сложив руки и склонив голову набок, она предложила, казалось бы, неплохую идею: — А почему бы вам двоим не сыграть в Цайцюань?

Юэ У И и Шэнь Е посмотрели друг на друга, затем на свою булочную форму, подумали о своем одинаковом облике и одновременно замолчали.

Се И предложил: — Может, я и молодой господин Ся сыграем в Цайцюань вместо У И и учителя?

Юэ У И с надеждой посмотрел на Ся И Цзэ, и тот кивнул.

Шэнь Е, нахмурившись, долго смотрел на Се И, затем отвернулся и, стоя спиной к нему, кивнул.

Перед началом игры Юэ У И подпрыгнул и оживленно крикнул: — И Цзэ, И Цзэ, подожди! Я буду говорить, а ты просто показывай.

Шэнь Е, услышав это, немного подумал и решил, что так тоже можно. Он обернулся к Се И. Се И слегка улыбнулся и заботливо посадил Шэнь Е себе на плечо, чтобы тому было удобнее говорить.

Наставления перед игрой закончились, и началось официальное состязание.

А Жуань и Чжань Цзи (?) были судьями. Победитель определялся в одном раунде.

Три… два… один!

Се И: Ткань.

Ся И Цзэ: Ножницы.

Шэнь Е широко раскрыл глаза, но так и не смог взглядом заставить два тонких вытянутых пальца Ся И Цзэ превратиться в Камень.

А Жуань радостно воскликнула: — Сяо Ецзы и И Цзэ победили~~~

— Чик-чик-чик-чик—!

Ся И Цзэ кашлянул и, сложив руки, сказал: — Благодарю за уступку.

Но самым пронзительным был радостный голос Юэ У И: — И Цзэ, ты просто великолепен! Я люблю тебя больше всех~

Шэнь Е почувствовал, что все его ненавидят!!!

Вернувшись в человеческий облик, Юэ У И не мог скрыть своей радости. Он весело покружился несколько раз, потянулся, всесторонне наслаждаясь тем, как хорошо снова быть человеком…

Некая черная булочка холодно посмотрела на него и, чтобы не видеть этого, отвернулась, но не перестала источать холод.

Се И беспомощно погладил черную булочку, которая с момента проигрыша в Цайцюань больше не обращала на него внимания, и тихо утешил: — Учитель, во всем виноват ученик. Когда доберемся до поселения народа Бай Мяо, ученик обязательно найдет для учителя противоядие.

— Хм.

Юэ У И совершенно не осознавал, какую глубокую обиду вызвала его удача. Насладившись победой, он захотел выразить свое чувство глубокой привязанности и почтения учителю, с которым столько раз расставался и встречался вновь.

Се И мягко остановил его: — Уже поздно, нам лучше поскорее отправиться в жилище народа Бай Мяо. У И, когда доберемся до места, учитель с тобой как следует поговорит.

Раз учитель сказал, Юэ У И, естественно, послушался.

Собрав наскоро вещи, они продолжили путь.

Люди из народа Бай Мяо были очень гостеприимны и любопытны. В деревню пришла группа редко встречающихся здесь людей из Центральных Равнин, и жители по двое-трое останавливались, чтобы их рассмотреть.

Особенно выделялся в этой группе юноша в белых одеждах, нежный, как нефрит, с улыбкой, теплой, как весенний ветерок. Даже то, что он нес черную булочку, не казалось нисколько неуместным.

Простые деревенские жители почти никогда в жизни не покидали свою деревню, поэтому не видели Тун Цао и, естественно, не знали, что черная булочка — это превращенный человек.

Любопытные жители подходили к Се И, спрашивая о происхождении черной булочки, а некоторые даже предлагали обменять свои сокровища на милую булочку в руках Се И.

Се И вежливо, но твердо всем отказывал.

Он очень серьезно сказал им: — Прошу прощения, но это существование важнее жизни этого Се. По мнению этого Се, ничто в мире не может сравниться с ним.

Шэнь Е, который с момента входа в деревню оставался неподвижным, притворяясь обычной куклой, едва заметно шевельнулся, а затем снова застыл.

Другие этого не заметили, но Се И, постоянно державший его, как мог не заметить?

Уголки его губ приподнялись, и тепло в его улыбке стало еще заметнее.

В это время к ним подошла еще одна женщина из народа Бай Мяо в очень смелом наряде.

Когда все подумали, что она тоже пришла расспросить Се И о черной булочке, она остановилась перед Юэ У И.

Женщина кокетливо рассмеялась, ее голос был мелодичен, как у жаворонка: — Этот молодой братец, ты мне приглянулся, не желаешь ли взять меня в жены?

— Э-э-э-э?! Σ(°△°|||)︴

Юэ У И отступил на шаг, его непослушная прядь волос встала дыбом. Он был сильно напуган.

Хотя женщина была хороша собой, эта ситуация пробудила в нем очень неприятные воспоминания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение