«Близорукая» Ци Нань (Часть 2)

Очевидно, не только у девушек невероятно развито воображение, но и у надменных парней оно тоже зашкаливает! Изначальный план Гу Цинди был таков: как только некая девушка не выдержит и сама заговорит с ним, он примет максимально холодный и отстраненный вид, чтобы отказать, а затем некая девушка будет грустить и плакать...

Где обещанный сценарий? Почему все идет не так?

Он, Гу Цинди, уже приготовился, как и много раз раньше, бросить взгляд отказа, но у некой девушки оказалось слишком много терпения!

Но даже если противник не двинется с места, он, Гу Цинди, сможет выманить змею из норы.

Столько лет свободно общаясь с женщинами, Гу Цинди лучше всех знал их слабое место. Женщины, они же самые завистливые и склонные к соперничеству. Ему нужно лишь немного подлить масла в огонь, и они сами передерутся.

Очевидно, одаренный малыш Гу Цинди научился использовать этот прием для налаживания отношений с многочисленными маленькими девочками еще в детском саду...

Фан Ян наконец-то почувствовал себя замеченным там, где был Профессор Гу. Судя по взглядам девушек, они были полностью очарованы его красотой, обаянием, остроумием и юмором, верно?

Вот это называется «догнать и перегнать»!

Маленькая вселенная Фан Яна вот-вот должна была взорваться, как вдруг Гу Цинди резко повернулся и сказал что-то девушкам сзади.

— О чем вы говорите? Я могу присоединиться? — Голос Гу Цинди был очаровательным, слегка магнетическим, а на лице играла вежливая улыбка.

Именно такой голос, именно такое выражение лица... Босс, ты можешь оставить мне хоть какой-то шанс?

Не нужно было смотреть на мечтательные лица девушек сзади, Фан Ян знал, что даже если он применит все свои козыри, перед Профессором Гу, чья боевая мощь равна отрицательной бесконечности, он мгновенно превратится в ничтожество!

— Конечно! Красавчик, а ты с какого факультета? — Девушка А, словно сраженная упавшим с неба пирогом, чуть не потеряла дар речи. Такой шанс наладить контакт с идеальным красавчиком ни за что нельзя упустить.

— Угадайте! — Гу Цинди небрежно ответил, легко постукивая по столу своими белыми и длинными пальцами.

Черт, Босс собирается играть по-настоящему!

В Фан Яне разгорелся сильный огонек сплетен, и он, словно прожектором, осматривал Гу Цинди и девушек сзади.

Но сравнив их, Фан Ян вдруг подумал, что эти две девушки не так уж и хороши. Их кожа даже хуже, чем у Босса, фигура и темперамент никуда не годятся. Если они ему не нравятся, то как они могут понравиться Боссу?

Черт, зачем я только что так распинался?!

Бедный малыш Фан Ян, его эстетическое чувство незаметно и молча было поднято Гу Цинди на сверхвысокий уровень...

Хотя он и перебрасывался с ними парой фраз, на самом деле терпение Гу Цинди подходило к концу.

Он думал, что, сказав пару фальшивых слов этим двум девушкам, у которых на лице было написано «влюблены в красавчиков», он сможет спровоцировать Ци Нань, но она даже не удостоила его взглядом, показав только макушку.

Половина девушек в аудитории смотрит сюда, она что, глухая или глухая?!

Или он действительно не имеет никакого обаяния?

Или она действительно равнодушна к нему?

Маленький человечек в сердце Гу Цинди вот-вот должен был сойти с ума.

Поэтому в мире и существуют такие люди, как «зубрилы». Это те, кто обычно очень сообразителен, но, погрузившись в книгу, абсолютно ничего не замечает.

У Ци Нань было немного увлечений, и главное из них — книги. Бывало, что, увлекшись чтением, она забывала поесть и поспать.

Мало того, что Ци Нань не почувствовала скрытого любовного волнения в аудитории, она даже не заметила, пришел ли Гу Цинди вообще. Надо сказать, что навык игнорирования у «зубрилы» просто зашкаливает.

К счастью, приход Старого Гэ наконец-то отвлек взгляды девушек, прикованные к Гу Цинди. Гу Цинди впервые был так благодарен старику за его преданность делу. Он пришел так вовремя, верно? Ему было лень продолжать притворяться и общаться с этими двумя влюбленными дурочками! (Эй, Профессор Гу, ты не смотришь, кто это все затеял! — со слезами обвиняла оставленная, почти заплесневевшая «маленькая жена» Фан Ян)

Ци Нань повернула слегка затекшую шею и закрыла книгу, которую читала.

Почти время, Профессор Гэ должен прийти, верно?

Как и ожидалось, Старый Гэ уже начал писать на доске у трибуны.

Ци Нань поспешно сдвинула книгу к краю стола и открыла тетрадь.

— Наньнань, этот преподаватель так хорошо объясняет! Жаль, что он просто старый дедушка. Ты знаешь, на этом занятии нет ни одного красавчика, это так удручает... Только Гу... — Видя, что Сяо Цюэ снова начала без остановки болтать, Ци Нань решительно прервала ее.

Эта девчонка, даже не смотрит, где находится! Все время говорит о красавчиках. Она невольно немного соскучилась по молчаливой и немногословной Дугу.

Но говоря о красавчиках, Гу Цинди, кажется, сегодня не пришел. Быстро оглядевшись, Ци Нань почувствовала легкое разочарование.

Говорят, на факультете финансов в последнее время много проектов, и такого любимого студента, как Гу Цинди, наверняка разные профессора задействовали для помощи.

Ци Нань посчитала свое предположение очень надежным, покачала головой и перестала думать о другом, сосредоточившись на занятии.

Бедный Профессор Гу был вот так проигнорирован «близорукой» Ци Нань в маленьком уголке. Кстати, кто мог его увидеть, если он сидел в самом первом ряду, да еще и в углу, так что даже спины не было видно!

Так что ничего не подозревающая Ци Нань после окончания занятия даже не знала, что Гу Цинди, о котором она так думала, действительно был в аудитории...

Несчастный Гу Цинди ушел с чувством гордости, а вернулся с половиной сердца. Другая половина, по его словам, разбилась вдребезги и развеялась по ветру.

Гу Цинди, который совершенно не ожидал, что Ци Нань окажется не в курсе событий и при этом будет упрямо садиться где попало, в течение следующих нескольких недель испытал на себе, что значит быть проигнорированным до такой степени, что становишься невидимым.

Так что говорят, расстояние создает красоту, но слишком большое расстояние создает только недопонимание, верно?

Ци Нань была глубоко убеждена, что Профессор Гу уже забросил этот курс, раз столько раз не приходил на занятия...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение