Глава 9 (Часть 2)

!

Какаши изо всех сил тянул меня за лицо, чуть не исказив его: — Ты кто? Где Сакура! Куда ты спрятала Сакуру?!

Я пнула его ногой: — Учитель Какаши, я обещаю не тренироваться сама, хорошо? Просто научите меня скорее!

В конце концов, Какаши не выдержал моих приставаний и рассказал мне о печатях для Шуншин но дзюцу, а заодно дал много полезных советов, как правильно использовать эту технику. Не успела я сказать "спасибо", как он исчез в облаке дыма.

Я надула губы. Зачем так быстро убегать? Я тебя не съем!

На следующий день я ходила по деревне со своими чертежами, но, к сожалению, ни одна оружейная лавка не могла принять мой заказ. Я так расстроилась, что рвала на себе волосы. Такой маленький новичок-генин, как я, ни за что не получит разрешения выйти из деревни в одиночку. Значит, мой тяжелый меч придется отложить на неопределенный срок?

Интересно, учитель Какаши может взять миссию в Страну Железа?

Хм... Кажется, это маловероятно.

Отчаявшись, я взяла запасной меч и отправилась в лес тренироваться. Закончив базовые упражнения, я немного отдохнула, затем отработала печати для Шуншин но дзюцу, и закончила тренировку только когда солнце почти село.

Перед возвращением домой я долго колебалась, стоя на месте, но в конце концов не смогла побороть свое любопытство. Я сложила печати для Шуншин но дзюцу...

— ...

Что это за место?!

Я растерянно смотрела на совершенно незнакомую местность, в полном недоумении.

Куда ни глянь, везде запустение, повсюду витает запах войны и пороха. Порыв ветра принес с собой запах ржавого железа.

Это неправильно. Хотя Пять Великих Стран давно живут в мире, даже небольшие стычки не могли привести к такому!

Я растерянно побежала вперед, осторожно ощупывая обстановку вокруг. Перепрыгнув через лесок, я вдруг почувствовала что-то неладное, остановилась и побежала в другом направлении. Когда деревья поредели, я увидела впереди открытую местность. Под огромным камнем лежал мальчик лет шести-семи в старинных доспехах, весь в крови. Еще больше меня поразило то, что из его груди торчал нож, виден был только небольшой обломок рукояти!

— Черт возьми!

Кто же такой изверг, что не только отправляет детей на войну, но и способен убить ребенка?!

Я быстро подбежала, руки мои слегка дрожали. Не от страха, а от того, что появление этого ребенка вызвало у меня... неконтролируемый гнев.

Почувствовав на кончиках пальцев едва уловимый пульс, я чуть не заплакала. Он еще жив... Нож из груди вытаскивать нельзя, иначе ребенок сразу отправится на Реку Сандзу. Я прокусила палец и нарисовала печать вокруг его сердца. Затем надавила на точки, чтобы остановить кровотечение из других ран. У меня не было никаких лекарств. На ладони загорелся зеленый свет, я активировала печать и ввела в нее большую часть своей чакры, чтобы печать поддерживала постоянный поток медицинской чакры, не давая его сердцу остановиться из-за разрыва.

Возможно, мне стоит радоваться, что тот, кто нанес этот смертельный удар, был хорошим мечником. Он вонзил нож чисто и быстро, не вытаскивая его. Иначе даже боги не смогли бы спасти его.

Глубоко вдохнув, я осторожно расстегнула крепления доспехов, снимая их понемногу. Сначала остановив кровотечение из других ран, я осторожно подняла его на руки. Хорошо, что у меня сильные руки, иначе я бы не осмелилась его двигать.

Я выдохнула, используя ниндзя-ход, и несколькими прыжками скрылась в лесу.

Не успела я отойти далеко, как почувствовала очень необычную чакру. Я вздрогнула от страха и ускорилась вдвое. Когда я наконец нашла укромное дупло в дереве, положила ребенка, одежда на мне была вся мокрая от холодного пота.

Чувствуя полное изнеможение, я лежала там, тяжело дыша, и только через долгое время пришла в себя.

Я повернулась, чтобы посмотреть на ребенка, чье бледное лицо выглядело так, будто он вот-вот перестанет дышать. Я молча вздохнула, осторожно прикрыла вход в дупло и установила вокруг Иллюзорный барьер.

Я быстро побежала в лес искать травы для остановки кровотечения.

Боги знают, как я сейчас радовалась своей удаче! Пурпурный снежник! Отличный Пурпурный снежник многолетней выдержки!

Я просто нашла его! Мне хотелось плакать от радости. Я осторожно выкопала корень с комом земли, затем нашла еще много лекарственных трав, среди которых были и такие же ценные, как Пурпурный снежник. Что это за место? Не только много видов ценных трав, но и их количество огромное!

Просто благодатное место!

По дороге обратно я заодно прикончила дикую курицу. Угу, с ужином все в порядке.

Вернувшись в дупло, я разложила травы, сняла с себя сумку с ниндзя-инструментами и высыпала все на землю. К счастью, там был маленький свиток, а в нем — мои столовые приборы =v=

Пара палочек, миска и маленький железный котелок.

Мне хотелось обнять их и расцеловать.

QAQ

Я занялась варкой лекарства и плетением подстилки для ребенка. Ребенок, который был на грани смерти, сейчас был крайне слаб. Ночной холод мог не только усугубить его раны, но и привести к немедленной смерти.

Я не хотела, чтобы ребенок, которого я с таким трудом вытащила почти с того света, снова упал в Реку Сандзу, не оглядываясь!

Кстати, я с опозданием почесала голову. Что это, черт возьми, за место?!

Учитель Какаши, мне кажется, с моим Шуншин но дзюцу что-то не так!

Я возилась до полуночи, пока наконец с трудом приготовила мазь для остановки кровотечения. Посмотрев на почерневший от огня маленький железный котелок и на жалкую мазь с остатками трав на дне, я снова вздохнула. Придется обойтись тем, что есть.

Я протянула руку, схватила рукоять ножа в груди ребенка, глубоко вдохнула. Настало время моего испытания!

Другой рукой я потрогала холодный лоб ребенка: — Настало и твое время испытания. Хотя тебе всего несколько лет, ты уже мужчина. Ты обязательно, обязательно должен выдержать. Я жду, когда ты очнешься и расскажешь мне, что это за место.

Костер потрескивал. Я закрыла глаза, чтобы успокоиться. В тот момент, когда я открыла глаза, я быстро вытащила нож. Кровь брызнула, тело ребенка резко дернулось. В этот момент не было времени думать ни о чем другом. Я быстро надавила на точки, чтобы остановить кровотечение, продолжала вводить чакру в печать, взяла мазь, наложила ее на рану и туго перевязала его бинтом, который использовала для своей руки.

Когда все было сделано, я с бесстрастным лицом осторожно поднесла палец к носу ребенка. Почувствовав слабое дыхание, я наконец не выдержала, рухнула на землю и в следующее мгновение погрузилась во тьму.

Примечание автора:

Названия трав выдуманы =v=

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение