Глава 17

Глава 17

Сюй Ижань была не в себе. Не говоря уже о другом, одни только ее неестественно красные, опухшие губы... Все они были взрослыми, а не дураками.

Но эта Вэйвэй, должно быть, совсем без нервов. Маленькая дурочка, действительно осмелилась выболтать все наружу. Неужели она даже не подумала смутиться?!

Сюй Ижань сначала опешила, а затем оглядела лица двух своих хороших подруг. Увидев, что обе выглядят так, будто все поняли, но не хотят ей ничего говорить, она пришла в ярость, подскочила и обхватила их обеих за шеи: — Вот вы где, смелые девчонки, посмели подшучивать над старшей сестрой!

Тао Линьлинь и Ли Юйвэй рассмеялись. Вдвоем они обезвредили Сюй Ижань, и каждая, взяв ее за руку, скрестила ее руки за спиной.

Ли Юйвэй притворилась грозной: — Говори, кто чья старшая сестра?

Сюй Ижань, понимая ситуацию, стала молить о пощаде: — Сестра Линьлинь, я ошиблась, простите меня, пожалуйста, по-взрослому!

Тао Линьлинь взглядом дала знак, и они с Ли Юйвэй, взяв Сюй Ижань под руки, втроем бесцеремонно вышли из дома. Посовещавшись, они отправились в бар в центре города, предназначенный для элитных клиентов.

Интерьер бара был очень роскошным, но в этой роскоши чувствовалась какая-то сдержанная высокомерность. Есть одно слово, которое точно описывает это: сдержанная роскошь.

Сюй Ижань, маленькая богачка, небрежно бросила дополнительную карту Чжэн Сюя на стойку регистрации, чем успешно заслужила услужливое обслуживание и сопровождение от официанта.

Официант проводил их на верхний этаж. Дизайн верхнего этажа явно отличался от нижнего. Любой, кто взглянул бы, легко понял бы, что это так называемая VIP-зона.

Весь этаж был очень тщательно продуман. Он был роскошным, но не выглядел неуместным. Наоборот, он был заметно тихим, с атмосферой спокойствия, не соответствующей притону удовольствий.

На этаже было много поворотов, а коридоры были оформлены примерно в средиземноморском стиле. Люди, которые попадали сюда впервые, чувствовали себя так, будто блуждают по лабиринту. И Ли Юйвэй и ее подруги были уверены, что без сопровождения официанта они обязательно заблудились бы.

Ли Юйвэй училась на архитектора. Сначала, как и обычные люди, она думала, что ремонт очень хороший, и хотя стиль всего этажа был похожим, это не казалось скучным. Но по мере того, как официант вел их, Ли Юйвэй постепенно поняла, что на самом деле каждая комната была оформлена по-разному. С виду похожий стиль на самом деле был результатом тщательно продуманного дизайна.

Ли Юйвэй невольно восхищалась талантом и оригинальностью дизайнера.

Официант почтительно стоял рядом, намекая, что Ли Юйвэй и ее подругам нужна ли им какая-то особая услуга.

Сначала три наивные девушки не понимали, что за услуга называется особой. Они тупо выпучили глаза и уставились на официанта, требуя объяснений.

Официант был молодым, лет двадцати, миловидным парнем. Взгляды трех женщин, похожих на волков, заставили его вспотеть. Он неловко потрогал нос: — Ну, молодые господа!

Три наивные девушки вдруг поняли. Сюй Ижань, преувеличенно, даже загорелась зловещим зеленым светом в глазах и рвалась в бой, но, к сожалению, в конце концов была подавлена силой Тао Линьлинь, этой старой девы.

Ли Юйвэй махнула рукой, чтобы официант ушел. Сюй Ижань, разочарованная, стала теребить пальцы и смотреть в небо, выражая протест против неразумности Тао Линьлинь.

— Просто сменить место для чаепития, какой в этом смысл, а?

Сюй Ижань имела в виду, что если нет никого другого, нет сцены, а только они втроем сидят и пьют чай, то это можно сделать и в кафе Тао Линьлинь. Зачем было так напрягаться и ехать сюда?

Тао Линьлинь нахмурилась. Кажется, в этом есть смысл.

Она повернулась и спросила Ли Юйвэй: — Вэйвэй, а ты что думаешь?

Ли Юйвэй пожала плечами: — Мне все равно!

Тао Линьлинь опешила. Она думала, что Ли Юйвэй встанет на ее сторону, ведь из троих Ли Юйвэй выглядела самой порядочной замужней женщиной.

После слов Ли Юйвэй больше всех обрадовалась Сюй Ижань. Она, приняв позу победительницы, фыркнула в сторону Тао Линьлинь: — Два к одному! — Смысл был: слушайте меня.

Сказав это, Сюй Ижань нажала кнопку на стене, чтобы позвать официанта.

Теперь у Тао Линьлинь, как бы она ни была недовольна, не было другого выхода.

В конце концов, правила, установленные тремя хорошими подругами, оставались в силе: в любое время и в любом деле меньшинство подчиняется большинству. В этой ситуации два к одному — это абсолютная победа, и единственная Тао Линьлинь должна была полностью подчиниться приказам двух других.

— Приведите нам семь или восемь самых популярных молодых господ из вашего заведения! — Официант вежливо постучал и вошел. Сюй Ижань небрежно вытянула длинные ноги на журнальный столик, приняв неуместный вид нувориша лет сорока, и лениво, но с достоинством, искоса взглянула на официанта.

Официант получил приказ, кивнул, сказал "хорошо" и вышел.

Вскоре дверь комнаты Ли Юйвэй и ее подруг открылась снаружи. Три наивные девушки, которые весело болтали и подшучивали, разом подняли головы. Две из них, увидев одного из нескольких мужчин, вошедших толпой, тут же опешили.

21 Молодой господин Сюй (часть 2)

Сюй Цзэжунь — важная фигура, которая одновременно ошеломила Сюй Ижань и Ли Юйвэй.

Однако Сюй Цзэжунь, казалось, был очень доволен глупым выражением лица Ли Юйвэй. Он, покачиваясь, бесцеремонно подошел к ней и сел рядом, положив руку на спинку дивана за ней.

Три женщины сидели у двери по порядку: Ли Юйвэй, Сюй Ижань, Тао Линьлинь. После того как Сюй Цзэжунь сел рядом с Ли Юйвэй, остальные четверо мужчин у двери по очереди подошли и сели по обе стороны от Сюй Ижань и Тао Линьлинь.

Сюй Ижань в этот момент временно не обращала внимания на то, что происходит рядом с ней. Увидев последовательные действия Сюй Цзэжуня, она, оправившись от шока, развеселилась, хлопнула в ладоши и дразняще спросила Сюй Цзэжуня: — Ого, господин Сюй, когда это вы сменили профессию?

Изогнутые брови Сюй Ижань высоко поднялись, уголки губ изогнулись в злорадной улыбке, и она продолжила: — Эта профессия, наверное, прибыльнее, чем быть президентом корпорации Сюй, господин Сюй!

Сюй Цзэжунь не обратил внимания на Сюй Ижань, только искоса, подперев голову, смотрел на Ли Юйвэй. Как только он заговорил, холодный пот потек по спине Ли Юйвэй.

— Одиноко? — спросил Сюй Цзэжунь.

Ли Юйвэй посмотрела на Сюй Цзэжуня, как на сумасшедшего. Спустя много лет, снова встретив этого человека, у нее было только одно чувство: этот парень стал еще более странным!

Сюй Ижань не испугалась холодности Сюй Цзэжуня. Сначала она оттолкнула бесцеремонную руку мужчины рядом с собой, цокнула языком, нахмурилась, выпучила глаза и саркастически спросила Сюй Цзэжуня: — Господин Сюй, поговорите с сестрами, какие у вас впечатления после смены профессии?

Миндалевидные глаза Сюй Цзэжуня злобно прищурились. В этот момент у него была только одна мысль: найти что-нибудь, чтобы заткнуть рот этой Сюй Ижань.

Сюй Цзэжунь искоса взглянул на двух мужчин за спиной Сюй Ижань, с полуулыбкой.

Тела мужчин вздрогнули, и они стали еще более бесстыдно и настойчиво флиртовать с Сюй Ижань.

Сюй Ижань пришла в ярость и собиралась вспылить, как вдруг Тао Линьлинь, сидевшая рядом, подскочила и пнула мужчину, который распускал руки рядом с ней, в ярости крикнув: — Ты что делаешь?!

Сюй Ижань в изумлении обернулась и, увидев взъерошенный вид Тао Линьлинь, развеселилась. Она пошевелила пальцем ноги и коснулась неловко стоящего мужчины. На лице у нее была улыбка, но слова, которые она произнесла, были очень ядовитыми.

— Бесполезный! — сказала Сюй Ижань.

Ли Юйвэй, опешив от внезапной ярости двух своих хороших подруг, повернулась, не успев спросить, что происходит, как ее уже утащил хитрый Сюй Цзэжунь.

И только когда Сюй Цзэжунь силой втолкнул Ли Юйвэй в соседнюю комнату, запер дверь изнутри и прижал ее к двери, Ли Юйвэй очнулась и, как взъерошенный маленький зверь, начала сопротивляться.

— Сюй Цзэжунь, ты с ума сошел! — Ли Юйвэй уперлась руками в грудь Сюй Цзэжуня, увеличивая расстояние между ними, и, выпучив глаза, гневно смотрела на него.

Сюй Цзэжунь взял обе руки Ли Юйвэй и сжал их одной рукой, а другой рукой уперся в дверь. Он полностью наклонился, и в следующую секунду жестокий, яростный поцелуй обрушился на губы Ли Юйвэй.

Да, верно, жестокий, словно голодный зверь наткнулся на вкусного кролика.

Ли Юйвэй тут же оцепенела, словно ее ударило молнией. Она забилась ногами, хныча и пиная Сюй Цзэжуня.

Ли Юйвэй была почти в ужасе. Она никогда не думала, что спустя много лет, снова встретив Сюй Цзэжуня, столкнется с такой ситуацией.

Сюй Цзэжунь признал, что он сошел с ума. Его губы прижались к губам Ли Юйвэй, он не контролировал свою силу, словно вымещая гнев, или как разгневанный лев, кусающий всех подряд. Ситуация была очень жестокой.

Ли Юйвэй видела, как действия Сюй Цзэжуня становились все более чрезмерными, и очень волновалась, но ничего не могла поделать с его силой. Она была и рассержена, и напугана. Глаза ее покраснели, слезы стояли в глазах, но она упрямо не позволяла им выступить.

Сюй Цзэжунь почувствовал, что Ли Юйвэй напряглась, остановился на мгновение и, подняв глаза, увидел ее покрасневшие глаза, упрямое и не желающее сдаваться выражение лица, ее жалкий вид, когда она дрожала от гнева. Его сердце вдруг словно порезало лезвием, тупо заболело на мгновение.

Но всего через мгновение Сюй Цзэжунь, жестокосердно, поднял руки Ли Юйвэй, и рука, упертая в дверь, скользнула вниз, чтобы стянуть с Ли Юйвэй одежду.

Ли Юйвэй не выдержала, слезы чуть не потекли от волнения. Маленькие ручки, зажатые в руках Сюй Цзэжуня, сжались в кулаки. Она одновременно убеждала себя успокоиться и быстро соображала, как убедить Сюй Цзэжуня.

Она немного знала Сюй Цзэжуня, знала, что этот мужчина извращенный и своевольный, и никто не мог противостоять тому, что он хотел сделать.

Поэтому ей нужно было быть еще спокойнее, нужно было придумать хороший способ заставить этого мужчину самому отказаться от своих бесчинств.

Ее глаза слегка дрогнули. Когда длинный язык Сюй Цзэжуня властно ворвался в ее рот, намереваясь раздвинуть ее зубы, Ли Юйвэй притворилась, что тронута, и ослабила хватку.

Сюй Цзэжунь ворвался внутрь. Его глаза блеснули, он самодовольно хотел заставить маленький язычок Ли Юйвэй легко танцевать, но Ли Юйвэй безжалостно укусила его, сильно, без всякой пощады.

Сюй Цзэжуню было очень больно, весь рот был в крови.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение