Глава 14. Комната, полная бесценных реликвий

До этого, когда ему разбили лоб, он не издал ни звука, но стоило упомянуть мать, как Чжоу Юйцзи впал в истерику. — Замолчите! Вы не имеете права говорить о моей маме!

За ужином блюда на столе совсем остыли. Их разогревали снова и снова, но Чжоу Юйцзи так и не спустился вниз.

— С ним все в порядке? Он провел в своей комнате весь день, и оттуда не доносится ни звука.

Чжоу Чунли потер переносицу, в его голосе слышалась усталость. — В детстве, когда он злился, он запирался в гардеробной своей матери и не выходил. Только она могла его успокоить.

Так вот что за запертая комната — гардеробная его матери.

— Может, ты пойдешь к нему? Ты был слишком строг с ним. Не знаю, насколько серьезна рана на его лбу.

Чжоу Чунли не мог заставить себя пойти на попятную. — Он должен как следует подумать над своим поведением.

Юй Цянь вздохнула. — Тогда я пойду.

Чжоу Чунли промолчал, и Юй Цянь восприняла это как согласие. Она поднялась наверх, чтобы поговорить с Чжоу Юйцзи.

Юй Цянь постучала в дверь и, не дождавшись ответа, сама открыла ее. Чжоу Юйцзи сидел на полу, прислонившись к стене, и играл в видеоигру.

Она увидела вещи покойной матери Чжоу Юйцзи.

Хотя Юй Цянь знала, что Чжоу Чунли богат, и сама вела роскошный образ жизни, ее поразило обилие бесценных вещей в этой комнате. Она слышала, что дедушка и бабушка Чжоу Юйцзи по материнской линии были очень состоятельными, и когда его мать вышла замуж, она привезла с собой много ценных вещей.

Теперь Юй Цянь поняла, почему она никогда их не видела — они все были здесь.

Услышав тихий скрип открывающейся двери, Чжоу Юйцзи поднял глаза и холодно посмотрел на нее. — Убирайтесь отсюда.

Юй Цянь, не желая спорить с ребенком, покорно произнесла: — Юйцзи, спускайся ужинать. Мы с твоим отцом очень волнуемся за тебя.

— Убирайтесь! Вы не имеете права здесь находиться! — закричал Чжоу Юйцзи, бросив свой телефон в Юй Цянь.

Услышав шум наверху, Чжоу Чунли тут же поднялся по лестнице. Он увидел кровь на лбу Юй Цянь, разбитый телефон на полу и своего сына, сидящего в углу.

Не нужно было гадать, чьих это рук дело.

— Ты как? — Чжоу Чунли осмотрел лоб Юй Цянь. — Поехали в больницу.

— Не стоит так переживать, просто пластырь наклею, — ответила Юй Цянь.

— Нет, нужно ехать в больницу. Что, если рана инфицируется?

Чжоу Чунли говорил твердо. Затем он посмотрел на Чжоу Юйцзи, задержав взгляд на засохшей крови на его лбу. — Я с тобой еще поговорю.

Перед уходом Чжоу Чунли позвонил двум рослым телохранителям. — Присмотрите за ним. Не позволяйте ему выйти из дома.

Ночью Чжоу Чунли остался с Юй Цянь в больнице.

Чжоу Юйцзи, сам не зная когда, уснул на холодном полу. Во сне он увидел свою мать. — Мама, ты не возвращаешься, а папа и мачеха обижают меня.

— Мама, я так по тебе скучаю.

Каким бы заносчивым он ни был, он всего лишь пятнадцатилетний подросток, не способный выдержать все тяготы жизни, одинокий и испуганный в темноте.

Во сне маленький мальчик радостно бежал, спотыкаясь и падая, ушибая коленки. Он почти плакал.

— Юйцзи, встань сам, — говорила мама.

— Мама, я не могу, — канючил малыш.

— Юйцзи, ты должен быть сильным, — терпеливо уговаривала женщина.

В конце концов, маленький Чжоу Юйцзи встал, отряхивая пыль с штанишек своими пухлыми ручками.

— Юйцзи, ты должен быть сильным.

— Юйцзи, ты должен быть сильным.

Проснувшись утром, Чжоу Юйцзи помнил только эти слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Комната, полная бесценных реликвий

Настройки


Сообщение