Глава 16. Янь Ся – мама Бэйси?

Когда Ли Мучэнь вернулся, он увидел идиллическую картину.

— Мама сказала, что завтра придёт навестить тебя.

— Бабушка придёт?

Бэйси тоже давно не видела бабушку и очень соскучилась.

— Да.

Ли Мучэнь не рассказал госпоже Ли о своих подозрениях, но госпожа Ли, увидев, что её сын только что женился и уже такой непутёвый, очень рассердилась.

— О.

Лу Цинхань кивнула. Ей очень нравилась эта свекровь, потому что она была нежной, как мама.

Ли Мучэнь вернулся в компанию. Корпорация "Ли Ши" была окружена репортёрами, жаждущими получить информацию из первых рук.

— Скажите, пожалуйста, господин Ли, какие у вас отношения с Янь Ся?

— Господин Ли, в горячих новостях говорится, что Янь Ся – мать вашей дочери, как вы это прокомментируете?

— Господин Ли, всё это правда?

— Господин Ли…

— …

Ли Мучэнь не ответил ни на один из этих вопросов. Он прошёл сквозь живую стену из тел охранников и скрылся за дверями корпорации "Ли Ши".

СМИ, видя, что от Ли Мучэня ничего не добиться, начали атаковать Янь Ся.

Неизвестно, какое СМИ так легко узнало адрес Янь Ся, и направило на неё свои камеры и микрофоны.

— Янь Ся, скажите, пожалуйста, правда ли, что вы с президентом корпорации "Ли Ши" давно тайно женаты?

— Скажите, Янь Ся, правда ли, что у вас с господином Ли есть дочь?

— Пожалуйста, ответьте, ответьте.

— Янь Ся… Янь Ся.

Янь Ся, казалось, была измучена репортёрами. Она сняла солнцезащитные очки, закрывавшие большую часть её красивого лица, и заправила прядь волос за ухо.

Лёгкий ветерок придал ей особый шарм.

— Журналисты, пожалуйста, отойдите, иначе я не смогу нормально работать.

Затем она ушла в сопровождении телохранителей.

Этот ответ был равносилен его отсутствию. Все СМИ снова пустили в ход свои перья, подробно описывая сегодняшнюю реакцию обоих.

Лу Цинхань совершенно не волновало то, что её муж по имени изменяет ей. В глубине души она даже надеялась, что всё это правда.

Тогда Ли Мучэнь наверняка найдёт предлог, чтобы развестись с ней. Она же заставит Ли Мучэня сдать костный мозг для Сяо Бао, а заодно и избавится от этой проблемы – Ли Мучэня. Почему бы и нет?

Что касается милашки Бэйси, она всегда сможет навещать её, так что это не будет нарушением договора.

— Тётя Ханьхань, твоя очередь, о чём ты задумалась?

Бэйси только что закончила играть в игру, и настала очередь Лу Цинхань. Она протянула телефон Лу Цинхань, но та не взяла его.

— О, прости, малышка, тётя просто задумалась.

— Но я уже давно с тобой разговариваю.

— Прости, прости, малышка.

Лу Цинхань поцеловала Бэйси в щёку, чтобы успокоить малышку, но та всё равно выглядела расстроенной.

— Что случилось, малышка?

— Ничего.

— Скучаешь по папе?

— Да.

Бэйси кивнула, слёзы навернулись ей на глаза, она выглядела жалкой.

— Не плачь, что случилось? Расскажи тёте Ханьхань.

— Я ненавижу папу.

— Что случилось?

Разве она только что не говорила, что скучает по Ли Мучэню? Как вдруг возненавидела?

— Я ненавижу папу.

Сказав это, она заплакала.

— Как можно ненавидеть папу? Смотри, разве твой папа не хороший?

На самом деле Лу Цинхань хотела сказать: "Я тоже ненавижу твоего папу", но сейчас её главная задача – успокоить ребёнка.

— Совсем не хороший.

Бэйси, плача, уткнулась головой в шею Лу Цинхань. Почувствовав прохладу в ложбинке плеча, Лу Цинхань почувствовала боль в сердце.

Иногда она действительно думала, что если бы её дочь была жива, она, возможно, была бы такого же возраста, как Бэйси.

Она действительно любила Бэйси как собственного ребёнка, и ей было больно видеть, как Бэйси плачет.

— Расскажи тёте, почему ты ненавидишь папу?

— Просто ненавижу папу.

Бэйси очень любила Лу Цинхань. За те несколько дней, что она провела с Лу Цинхань, она почувствовала материнское тепло. Но теперь, когда её папа влюбился в другую уродину, она боялась, что Лу Цинхань разведётся с Ли Мучэнем.

Поэтому она не решалась сказать, почему ненавидит Ли Мучэня. Она боялась, что Лу Цинхань ещё не думала об этом, а она своим упоминанием напомнит ей.

Она высвободила Бэйси из своих объятий и увидела её заплаканное личико. На пухлом личике было написано недовольство, она выглядела жалкой и вызывала сочувствие.

— Хорошо, хорошо, просто ненавидишь папу.

— Лу Цинхань, что ты делаешь?

Ли Мучэнь, войдя, услышал, как эта мерзавка учит его послушную дочь ненавидеть его. В его глазах тут же разыгралась буря.

Он забрал Бэйси из объятий Лу Цинхань и увидел слёзы на лице своего сокровища.

Сердце Ли Мучэня, обожающего свою дочь, сжалось.

Первой его мыслью было, что эта мерзавка Лу Цинхань обидела его драгоценную дочь.

Его лицо похолодело: — Лу Цинхань, ты так обращаешься с моей дочерью?

Лу Цинхань, которая очень беспокоилась о том, что случилось с Бэйси, услышав эти слова, вспылила.

— Ты, безответственный мужчина, посмотри, что ты наделал.

— Что ты сделал с моим сокровищем?

— Твоим сокровищем?

Ли Мучэнь вытирал слёзы с лица Бэйси. Аура делового человека тут же сменилась нежностью, но, услышав слова Лу Цинхань, он тут же вспылил.

— Да, скажи, что ты наделал, что Бэйси плачет и говорит, что ненавидит папу.

Вспомнив о слухах о Ли Мучэне и другой женщине, Лу Цинхань стало ещё жальче Бэйси. Если Ли Мучэнь женится на другой женщине, кто знает, не бросит ли он Бэйси.

— Что я наделал?

— Ты говоришь, что ты наделал? Мне всё равно, что ты делаешь снаружи, но Бэйси – ребёнок, который жаждет отцовской любви, тебе лучше вести себя прилично.

Предупреждающий тон в ушах Ли Мучэня приобрёл совсем другое значение.

— Ты используешь Бэйси, чтобы угрожать мне? Не ожидал, что ты настолько коварна, что не щадишь даже ребёнка.

В глазах Ли Мучэня бушевала буря.

Лу Цинхань, жалея ребёнка, тоже не уступала и смотрела на Ли Мучэня.

Почувствовав странную атмосферу между ними, Бэйси запаниковала.

Она надеялась, что взрослые решат проблему, но не ожидала, что они начнут ссориться при первой же встрече. Теперь, похоже, виноват её папа.

Тётя Ханьхань точно разведётся с папой, что же делать?

— Ва!

Детский плач заставил двух взрослых, готовых вцепиться друг другу в глотки, опомниться. Оба подумали, не оставит ли у ребёнка психологическую травму то, что они так ругались при ней.

— Я забираю Бэйси. Если так пойдёт и дальше, тебе лучше съехать.

Он посмел учить его дочь отдаляться от него. Похоже, он возлагал слишком большие надежды на эту ветреную женщину Лу Цинхань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Янь Ся – мама Бэйси?

Настройки


Сообщение