Глава 11. Бэйси

Ли Мучэнь, который всегда делал всё, что говорила его дочь, услышав слова Бэйси, действительно убрал недружелюбный взгляд, которым смотрел на Лу Цинхань.

— Я согласен на то, о чём ты просила.

— А? — Лу Цинхань не поняла, к чему этот резкий поворот в разговоре.

— Я подписал контракт с компанией "Лу Ши", вчера вечером.

— Что ты сказал? — Ли Мучэнь нахмурился, не обращая внимания на тугоухую Лу Цинхань.

— Можно мне изменить просьбу? — Желание, которое она выменяла ценой своей жизни, достанется Лу Миню. Это невыгодно, оно должно быть для её Сяо Бао.

Ли Мучэнь ничего не ответил, только взглянул на Лу Цинхань, но она поняла, что в его глазах читается "невозможно".

— Папа, иди на работу, я позабочусь о тёте, — Бэйси, обнимая Ли Мучэня за шею, ластилась к нему.

— Нет, — Ли Мучэнь отказался, даже не задумываясь. Его сокровище будет заботиться об этой женщине? А если она обидит Бэйси?

Лу Цинхань, сама того не ведая, превратилась в злодейку, обижающую детей, и даже обрадовалась отказу Ли Мучэня.

Ей-богу, услышав предложение Бэйси, она испугалась. Если бы Ли Мучэнь согласился, её смертный час был бы близок.

К тому же, она сейчас полукалека, и даже убежать не сможет.

— Ну па-а-ап, ну пожалуйста, — Бэйси начала капризничать на руках у Ли Мучэня.

— Я сказал нет.

— Папа.

— Бэйси, я повторяю в последний раз, нет.

— Папа, ты меня больше не любишь?

— Я люблю тебя, но ты не можешь остаться одна, — видя, что малышка смотрит на него со слезами на глазах, Ли Мучэнь смягчился, но всё равно отказал, не меняя выражения лица.

— Папа, мне так грустно, — Бэйси моргнула, и две чистые слезинки покатились из её больших миндалевидных глаз.

Ли Мучэнь, глядя сегодня на глаза Бэйси, чувствовал, что где-то уже видел их.

Но он не мог точно сказать, на кого они похожи.

— Папа, мне так грустно, — теперь у неё текли и слёзы, и сопли.

Лу Цинхань увидела, что на лице Ли Мучэня появилось выражение беспомощности, но это была не та яростная беспомощность, которую он испытывал по отношению к ней. Сейчас Ли Мучэнь был похож на леопарда, которому подстригли когти: он выглядел опасным, но на самом деле был мягким.

Ли Мучэнь смотрел на Бэйси, неизвестно сколько времени, а затем выдохнул: — Ладно!

Лу Цинхань открыла рот. Она и не знала, что Ли Мучэнь такой сговорчивый. Похоже, слухи о том, что Ли Мучэнь балует свою дочь, не были ложью.

Но если так, то кто защитит её, если его драгоценная дочь обидит её?

Ли Мучэнь и так давно её недолюбливал, и, возможно, он даже посчитает, что она недостаточно хороша, чтобы с ней играл его ребёнок.

— Я попрошу тётю Чжан прийти и побыть с тобой, — Ли Мучэнь хоть и согласился, но всё равно не был спокоен.

— Ура! — Бэйси обняла Ли Мучэня за шею и громко поцеловала его в обе щёки.

Ли Мучэнь улыбнулся, очень тепло.

Оказывается, этот мужчина, холодный как лёд, тоже может быть таким тёплым.

После ухода Ли Мучэня Лу Цинхань и Бэйси остались вдвоём, и Лу Цинхань немного растерялась.

— Тётя, больно? — Бэйси ласково забралась на кровать и села рядом, стараясь не задеть Лу Цинхань и не причинить ей боль.

— Не… не больно, — она боялась, что если скажет, что больно, девочка ударит её. Она даже не знала, насколько серьёзно ранена, а что, если она станет инвалидом?

— Тётя, ты хочешь спать?

— Не хочу, — даже если бы Лу Цинхань действительно хотела спать, она бы упрямо покачала головой и сказала, что не хочет.

— На самом деле, папа не такой уж и злой.

— А? — Лу Цинхань не поняла, что хочет сказать девочка. Эта четырёхлетняя малышка действительно имела богатый послужной список, и ей волей-неволей приходилось её бояться.

— Папа очень строг с тобой?

— Ну… нормально, — это была неправда. Он был не просто строг, он был безумен.

— На самом деле, мой папа очень хороший, не презирай его, ладно? — Мягкий голос девочки звучал очень приятно. Её нежные ручки чистили виноград.

— Э? — Лу Цинхань не знала, как реагировать.

— Ты меня не ненавидишь?

— Нет, — щёчки девочки надулись, и она выглядела очень мило.

— Но…

— Они такие противные. Они меня не любят, но притворяются, что любят, только чтобы выйти замуж за моего папу. Это так отвратительно, — говоря о тех женщинах, Бэйси не скрывала своего отвращения.

— И поэтому ты их прогнала?

— Да, всё равно они ничего не могут мне сделать. Видеть, как они в панике топают ногами, очень смешно, — говоря это, Бэйси, словно вспомнив какую-то забавную сцену, сощурила глаза, и это выглядело очень красиво.

— Ты молодец… — Лу Цинхань смущённо вздохнула. Похоже, Бэйси не так уж и не любила её, потому что она случайно спасла ей жизнь.

— Тётя, ты мне очень нравишься.

— Спа… спасибо, — Лу Цинхань была немного рада признанию маленькой девочки. Не из-за Ли Мучэня, а просто потому, что ей нравился этот ребёнок.

— Бэйси, малышка! — Голос тёти Чжан раздался у двери, звуча очень радостно.

— Тётя Чжан.

— Ой, моя малышка, почему ты вернулась и не подождала, пока тётя Чжан тебя увидит? — Тётя Чжан взяла отпуск и уехала домой, а, услышав, что Бэйси вернулась, приехала раньше.

Лу Цинхань сразу поняла, что эта не очень-то любящая её тётя Чжан говорит о том, что она заняла драгоценное время Бэйси.

В самом начале, когда она ещё не вышла замуж за Ли Мучэня и впервые приехала в его поместье, тётя Чжан была очень добра, как любящая мать. Но после того, как она вышла замуж за Ли Мучэня, эта любящая мать стала такой, что Лу Цинхань не могла этого принять.

— Тётя пострадала, спасая меня.

— О, — тётя Чжан ответила просто, словно её это совсем не волновало.

В конце концов, среди женщин, которые раньше преследовали Ли Мучэня, были и такие, кто поступал так же.

— Это еда для госпожи, — хотя тётя Чжан и недолюбливала Лу Цинхань, та всё же была законной женой Ли Мучэня, и тётя Чжан всё же покормила её.

— Бэйси, малышка, почему ты такая грустная? — Тётя Чжан заметила, что настроение Бэйси было не очень хорошим.

— Тётя Чжан, я хочу погулять.

— Хорошо, тётя Чжан погуляет с моей малышкой Бэйси, — тётя Чжан с любовью подняла Бэйси на руки и вышла. Ей было очень жаль Бэйси, её малышка, должно быть, совсем измучилась от скуки.

Перед уходом Бэйси не забыла остановиться и сказать Лу Цинхань, лежащей на кровати: — Тётя, я скоро вернусь.

Бэйси была такого же возраста, как её Сяо Бао, и выглядела такой же милой.

Теперь Лу Цинхань больше не боялась Бэйси, как в первый раз, когда увидела её. Она просто чувствовала, что та очень милая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Бэйси

Настройки


Сообщение