Ци Цзяжань откинулся на спинку вращающегося кресла, прищурившись, слушая радиопостановку, сюжет которой стал постепенно становиться немного странным примерно с девятой минуты.
Персонаж Юного Гу: [Холодно фыркает] Хм, если ты такой смелый, тогда попробуй, я обслуживал многих [сплёвывает] одним больше, одним меньше.
Персонаж Дяди Дяо: [Сдерживая гнев, голос низкий] Я привёл тебя сюда не для того, чтобы ты унижал себя.
Персонаж Юного Гу: [Презрительно, слышен звук шагов] Правда?
[Холодный фырканье с ноткой насмешки] Ты держишь меня здесь взаперти только для удовлетворения своих грязных мыслей, разве я в твоих глазах не просто игрушка? Кто кого унижает, а?
Персонаж Дяди Дяо: [Раздраженно, подходит ближе, хватает за воротник, рычит низким голосом] Я предупреждаю, не наглей!
Персонаж Юного Гу: [Во время толчков и потягиваний теряет равновесие и падает вперёд]
[Они оказались очень близко, глаза в глаза. Неизвестно, кто первым приблизился, но тут же вспыхнул огонь страсти, и они сплелись в объятиях, словно облака и дождь на горе Ушань.]
Персонаж Юного Гу: [Задыхаясь, прерывисто] М-м~ а~ а…
Персонаж Дяди Дяо: [Низко рычит] Убью тебя…
Персонаж Юного Гу: [Упрямо, презрительно] Всё равно ради… ради… этого… моего… тела…
….
Это был голос с лёгкой отстранённостью и такой холодный человек…
В ночной темноте глаза Ци Цзяжаня были тусклыми и неясными. Слушая манящий, соблазнительный голос Тан Гу, доносящийся из наушников, он почувствовал лёгкое возбуждение. В то же время, когда его дыхание становилось всё тяжелее, сюжет драмы, следуя за временем, постепенно достиг кульминации…
Мужественный, слегка хриплый голос Дяди Дяо во время озвучивания сцены близости добавил ещё больше реалистичности после страсти. Низкие, запутанные и волнующие слова в постели, произносимые в разгар чувств, не только указывали на развитие сюжета, но и, в сочетании с превосходной игрой Юного Гу, полностью раскрывали характеры персонажей, делая их живыми и яркими.
Настолько, что Ци Цзяжань почувствовал какое-то необъяснимое раздражение.
А холодный голос Тан Гу также глубоко погрузился в роль во время непрерывной озвучки, бессознательно имитируя ту искренность и страстность, ту упрямую непокорность, которая не сдавалась даже в моменты соблазна и очарования, мгновенно доводя желание мужчины покорить до предела, предвещая скорое наступление ещё более напряжённого сюжета…
Ци Цзяжань поджал губы. В его голове смешались многие мысли, которые мелькали и исчезали, не успев оформиться. Множество прерывистых фрагментов, в которых он не успевал разглядеть причину и следствие, лица персонажей, не успевал понять, реальны ли они. И тонкая фигура, которая расплывалась и исчезала, не успев схватить её и рассмотреть.
Когда холод стал усиливаться, Ци Цзяжань, который уже собирался резко снять наушники и прекратить этот внезапный поворот событий, остановился, услышав знакомый голос, словно он всё ещё звучал рядом.
(Персонаж Дяди Дяо: [Хриплый после разгула] Уходи. [Пауза, затем поднимает голову, колеблясь] В будущем…)
Персонаж Юного Гу: [Мягким, облегчённым тоном, но с некоторой отстранённостью] Мы обязательно увидимся снова, да?
Для Ци Цзяжаня, который впервые столкнулся с Тан Гу и впервые познакомился с работами Юного Гу, это был, очевидно, первый раз, когда он почувствовал: под этой кажущейся спокойной и утончённой внешностью, в холодном и гордом голосе, скрывается такое обаятельное, соблазнительное и изящное чувство.
Даже если это игра, если чего-то нет изначально, откуда взяться таланту притворяться…
Но именно последняя фраза "Мы обязательно увидимся снова, да?" по-настоящему заставила Ци Цзяжаня сопоставить CV Юного Гу и директора по планированию Тан Гу — он оказался… настолько соблазнительным.
Эта фраза, возникшая в голове Ци Цзяжаня, смешалась с кадрами каждого движения Тан Гу, которые он видел, и заставила его "младшего брата", который оживился вскоре после начала радиопостановки, полностью возбудиться.
Когда радиопостановка в наушниках Ци Цзяжаня закончилась, финальная песня, сопровождаемая серьёзным перечислением имён членов команды Тан Гу, подходила к концу. Он опустил голову, взглянул на своего "младшего брата", который гордо стоял, и без колебаний перемотал радиопостановку обратно к девятой минуте…
Ци Цзяжань закрыл глаза, которые, казалось, горели огнём, и в своём воображении представил себя на месте персонажа с слегка хриплым голосом из радиопостановки, а холодный голос, естественно и само собой разумеющимся образом, принадлежал тому Тан Гу с бледной кожей, похожему на нежного мастера…
Тяжёлое дыхание и размашистые движения, конечно, не могли сравниться с лёгкими играми Тан Гу в ванной. И неизвестно почему, но при мысли о том, что перед ним лицо Тан Гу, в этом "развлечении", которое обычно с начала до конца излучало некую жестокость, появилось немного больше сдержанности.
Возможно, когда настоящий человек окажется рядом, он, наоборот, не сможет сдержаться, или, возможно, станет невероятно нежным. К сожалению, пока не встретишь, никто не узнает.
Аромат мускуса распространился. Ци Цзяжань, чувствуя себя комфортно телом и душой, медленно открыл глаза, которые были закрыты. Он взглянул на окно воспроизведения файла, где полоса прогресса была завершена, затем взглянул на время в правом нижнем углу экрана и быстро выключил экран.
Ци Цзяжань выключил компьютер, но не сразу встал с вращающегося кресла. Он лежал с открытыми глазами, глядя на город за окном, освещенный огнями. Он молча лежал, и было непонятно, то ли он смаковал только что испытанное удовольствие, то ли погрузился в какие-то неясные мысли…
Пока Ци Цзяжань был охвачен этими чувствами, Цзоу Фань, который только что вернулся домой после того, как помог Юй Юю разобраться с делами компании, и принял душ, сушил волосы феном.
Вскоре шум воды в ванной прекратился, дверь открылась, но Цзоу Фань, слух которого был занят шумом фена, всё ещё был погружён в свои фантазии о своём кумире и "старшем брате" на сто тысяч слов. Только когда Юй Юй, с хитрой улыбкой, потащил Цзоу Фаня к кровати, вырвал у него фен и стал изображать стилиста, Цзоу Фань наконец пришёл в себя: — Как думаешь… у Дажаня и Тан Гу есть шанс?
— Я думаю, какая разница? Моё мнение всё равно не считается. Но я правда считаю, что Тан Гу очень хороший, — Юй Юй массировал мягкие волосы Цзоу Фаня, немного увлёкшись.
— Конечно~ Мой кумир должен быть хорошим! — Цзоу Фань поджал губы, поднял голову и улыбнулся, но тут же большая рука Юй Юя, массировавшая его волосы, закрыла ему всё лицо. — Ух-ух…
Юй Юй с улыбкой быстро убрал руку, высушил "собачью шерсть" Цзоу Фаня и принялся приводить в порядок свои собственные волосы.
— Ду-ду… — Раздался сигнал уведомления, и Цзоу Фань мгновенно подскочил и разблокировал телефон — уведомление приложения: "Программа, на которую вы подписаны, обновлена".
Через пять минут Цзоу Фань, с сияющим лицом, быстро нажал несколько кнопок на телефоне и бросился к Юй Юю, который только что положил фен, начал его обнимать и мять, а затем обнял его крепкую руку: — Спать!
А тем временем одинокий Ци Цзяжань вытирал туалетной бумагой следы на одежде и полу. Рядом внезапно загорелся экран телефона — короткое сообщение:
Цзоу Фань:
Только что на ресурсном сайте выложили новую запись радиопрограммы Юного Гу «Стихотворение о любви на ночь». Такая нежная и тёплая, посылаю тебе, чтобы слушал перед сном! ^_^
[Вложение требует загрузки, 3.42 МБ]
Ци Цзяжань бросил комок туалетной бумаги в мусорное ведро по параболе, попутно нажав на загрузку вложения. Когда его взгляд переместился из мусорного ведра обратно на экран телефона, файл уже был готов к автоматическому воспроизведению.
[Фоновый звук плавно нарастает, затем постепенно затихает]
— Когда глубокой ночью вы ворочаетесь в постели, разве не всегда рядом холодно и пусто? Когда на рассвете сквозь окно проникает слабый свет, даже самое тёплое солнце будет омрачено тенью одиночества.
[Фоновый звук снова появляется с интервалами, затем затихает]
— Это «Стихотворение о любви на ночь», глубокой ночью в 23:55, с вами Юный Гу.
[Короткая пауза в фоновом звуке]
— Советую вам не жалеть золотую рубашку, советую ценить юность.
Если есть цветок, который можно сорвать, сорвите его, не ждите, пока цветов не останется и ветви опустеют.
— Дорогая золотая рубашка не сравнится с драгоценным временем юности. Возлюбленный, стоящий перед вами, подобен нежному цветку в полном расцвете. Бережное отношение, конечно, может показать вашу заботу, но какой смысл, если вы затянете время, упустите возлюбленного и позволите нежному цветку увянуть?
[Фоновый звук меняется на «Золотую рубашку» Яо Бэйны]
— Счастье мимолётно, цените настоящее время, цените тех, кто рядом.
Это «Стихотворение о любви на ночь», полночь, с вами Юный Гу.
— Спокойной ночи.
[Музыка «Золотой рубашки» постепенно усиливается и завершает аудио.]
В отличие от той волнующей радиопостановки, здесь Тан Гу был нежным и тёплым, его голос, хотя и оставался холодным, был необычайно мягким. Слегка взволнованные эмоции Ци Цзяжаня мгновенно успокоились.
Успокоившись, Ци Цзяжань снова был поражён многогранным обаянием Тан Гу. Сжимая телефон, он оглянулся на нечёткие очертания комнаты и вдруг почувствовал, что она не такая уж пустая. Воздух, медленно движущийся ночью, был наполнен последним нежным словом Тан Гу:
— Спокойной ночи.
Примечание автора: Эта глава всё ещё немного коротковата, не достигла желаемого количества слов, но я также считаю, что слишком подробное описание не обязательно достигнет наилучшего уровня. Подумав, я решил не углубляться в детали, ведь некоторые кажущиеся лаконичными фразы именно так и звучат лучше всего.
В завтрашней главе будет новое развитие событий, продолжение первой встречи на этом заканчивается.
Прошу комментариев, подписок и оценок~~
(Нет комментариев)
|
|
|
|