Шестнадцатый день граната, или Время ускользает

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шестнадцатый день граната, или Время ускользает

36.

Президент клуба сразу одобрил мою идею для баскетбольного матча, но когда я пошла договариваться о сотрудничестве с клубом уличных танцев, возникли трудности. Они считали себя слишком крутыми, чтобы быть просто фоном для какого-то спортивного мероприятия.

Я не ожидала такого поворота событий. Моя заготовленная речь оказалась бесполезной, и я неловко стояла на месте, повторяя одни и те же аргументы о важности их участия.

— На самом деле, клуб уличных танцев на баскетбольной площадке — это не просто фон, — Сюньчан, который вроде как должен был уйти по делам, вдруг появился в зале, где тренировались танцоры. — Во время перерывов в футбольных и баскетбольных матчах всегда выступают группы поддержки, чтобы поднять настроение зрителей. В корейском бейсболе даже приглашают знаменитостей для первого броска, и популярность спортивных комментаторш тоже очень высока. Ведь на спортивных площадках в большинстве случаев главные действующие лица — мужчины, и когда появляется кто-то необычный, они становятся не фоном, а центром внимания.

Сюньчан взял меня за руку и поставил за собой. Я выглянула из-за его спины, наблюдая за задумчивым лицом президента клуба уличных танцев. Стоять за спиной Сюньчана было очень спокойно.

— К тому же, вы будете выступать во время отборочного тура, когда парни будут бросать мячи в корзину. Вы точно не останетесь незамеченными, — продолжил Сюньчан, решив пойти ва-банк. — Если только вы сами не сомневаетесь в своих танцевальных способностях и не считаете, что броски в корзину интереснее.

Последняя фраза решила все. Результат был очевиден.

Выйдя из зала, я пошла за Сюньчаном, постоянно благодаря его.

Я искренне благодарила его, была признательна и тронута.

Когда человек растерян и беспомощен, он очень легко становится зависимым.

К счастью, у меня появился человек, на которого я могла положиться.

Сюньчан вдруг остановился и повернулся ко мне. Я всегда смотрю под ноги, когда иду, словно ищу деньги. Он остановился так резко, что мой мозг не успел среагировать, и я чуть не наступила ему на ногу…

— Эй? Благодарить — это хорошо, но наступать на ноги — не очень! — Сюньчан, благодаря постоянным тренировкам, был очень ловким, и, прежде чем я успела наступить на него, он отпрыгнул назад, избежав моей атаки.

— Я не хотела наступать, ой, прости…

Сюньчан не рассердился, а наоборот, рассмеялся: — Только и делаешь, что благодаришь и извиняешься. Тебе нужно сменить имя на Дао Дао Цюань, будет оригинальнее. — Он рассмеялся своей шутке. — На самом деле, не стоит благодарности. Я отвечаю за баскетбольный матч, а ты предложила такую классную идею, это я должен тебя благодарить.

Когда я снова подняла голову, Сюньчан уже отвернулся.

Он сделал пару шагов вперед и побежал. Я, ничего не понимая, побежала за ним, стараясь не отставать своими короткими ножками.

Он пробежал около ста метров по стадиону и остановился у стены. Там росли несколько деревьев, прижавшись к красной стене, и на них висели плоды.

— Смотри! Гранаты созрели! — он был высоким и, наклонив ветку, сорвал самый красный плод и протянул мне.

— Их можно есть? — удивилась я. Гранат был твердым, не очень сочным, и совсем маленьким, совсем не таким, как те, что продаются на рынке по пять юаней за кучку.

— А почему нет? Цвет уже подходящий, — Сюньчан сорвал с той же ветки еще один гранат и ловко разломил его.

Зерна граната разлетелись в стороны, бордовый сок испачкал большой и указательный пальцы Сюньчана.

Я достала из кармана упаковку салфеток Xin Xiang Yin, вытащила одну и протянула ему. Все получилось естественно и непринужденно.

Сюньчан взял салфетку, поблагодарил меня и высыпал мне на ладонь несколько целых зерен.

— Попробуй, — предложил он.

Я посмотрела на пять зернышек на ладони, запрокинула голову и проглотила их, как таблетку.

Мои вкусовые рецепторы словно проснулись, когда зубы раздавили зерна, и сок граната наполнил рот. Словно давно потерянные родственники по отцу и матери, они наконец-то воссоединились! Какое счастье!

— Такой кислый? — увидев мое лицо, Сюньчан тоже съел несколько зерен и тут же скривился, его брови взлетели вверх. — Я думал, он будет таким же кислым, как у моей бабушки.

Вот тебе и кислый гранат. Я уловила интересную деталь и спросила: — У тебя дома в детстве росло гранатовое дерево?

Сюньчану было неловко выбрасывать недоеденный гранат, но и есть его дальше он не мог. Он завернул его в салфетку, сделал пару шагов вперед и сел на ступеньки флагштока.

Я последовала за ним и села рядом.

— Моя бабушка любит выращивать цветы и деревья. В детстве у нас дома росли гранат, инжир и шелковица. Когда я ходил в детский сад, я приносил шелковицу, которую сам вырастил, и угощал детей, — Сюньчан на секунду замолчал, облизнул губы и продолжил: — Дети, они же ничего не понимают. Во время тихого часа я спрятал шелковицу в карман и начал угощать всех вокруг. Только достал горсть ягод, как увидел, что мои руки все в фиолетовом соке, и все вокруг тоже испачкано. Воспитательница была в шоке, позвонила моим родителям, чтобы они принесли мне чистую одежду.

Он засмеялся, и я засмеялась вместе с ним: — Со мной тоже такое было! Тоже в детском саду, во время тихого часа, когда никто не спал. Я уже не помню, что ел ребенок, сидевший передо мной, но он тоже испачкал простыню и одеяло. Я тогда поняла, что дело плохо, сказала, что у меня болит живот, и пошла в туалет. И больше не вернулась.

— А… — Сюньчан со смехом покачал головой. — Ты с детства такая сообразительная?

Я же, погрузившись в детские воспоминания, радостно сказала: — Это называется звериным чутьем? В детстве я очень хорошо умела читать мысли людей, стремиться к выгоде и избегать вреда.

На меня упала тень, заслонив часть солнца. Это была большая рука, которая легла мне на голову. Мои щеки вспыхнули. — Не надо гладить меня по голове, я не вырасту.

— Но у тебя такие мягкие волосы, как будто ты распушила шерсть. Так забавно.

— Шерсть распушают кошки! Я не кошка! — из динамиков на стадионе раздался звонок на урок. Из здания школы вышли несколько учеников, я знала их всех.

— Ты похожа на кошку, — Сюньчан встал, спустился со ступенек флагштока и шутливо сказал: — Такая же беззаботная. — Последнюю фразу я не расслышала, потому что Чжан Ци издалека звала меня.

Следующим уроком была физкультура, и мы снова встретились на стадионе.

37.

— Итак, становимся по росту! Кто умеет прыгать — вперед, кто не умеет — назад. Чжан Ци, Сюньчан, вы будете крутить скакалку, — одно из обязательных заданий на школьных соревнованиях — это прыжки через длинную скакалку всем классом. Учитель физкультуры, как только начался урок, тут же исчез, предоставив нам полную свободу. Цзянь Чжи, взяв у кого-то длинную скакалку, включила режим «директора школы». — Начинайте крутить. Эй, не так быстро, держите равномерный темп, крутите шире… Кто умеет прыгать — начинайте, остальные — в очередь. Заходите, когда скакалка коснется земли, услышали звук — заходите…

Прыжки через длинную скакалку — это давняя традиция в китайских школах, своего рода «народное развлечение». Неважно, какой у тебя рост, вес или внешность, это упражнение развивает сердечно-сосудистую систему и командный дух.

Но у этого вида спорта есть один недостаток — жесткие требования к участникам, которые нельзя изменить.

Проще говоря, кто умеет прыгать — тот прыгает, а кто не умеет — тот никогда не научится.

Скакалка крутилась уже три-четыре минуты, первая группа, словно дракон, извивалась под ней, выписывая восьмерки, а небольшая кучка людей стояла за Сюньчаном, мялась и не решалась зайти.

Цзянь Чжи с нетерпением наблюдала за ними.

Закончив свой круг, я увидела, что Су Сяньтин все еще стоит в стороне, подошла к ней и дала несколько советов: — Когда я скажу «раз, два, три», ты забегаешь внутрь, добегаешь до середины, смотришь, когда скакалка опустится, и прыгаешь. Прыгнула — выбегаешь. Делай все машинально, главное — преодолеть страх, на самом деле все очень просто…

Тем временем во второй группе был один «особый талант». Чэнь Хао, оглянувшись, увидел, что в конце очереди из нерешительных девушек стоит Ван Цзюнь, на голову выше их всех, и очень удивился.

— Ты чего копаешься? Давай, прыгай, — Чэнь Хао схватил его за руку и потащил вперед.

— Братан, братан! — Ван Цзюнь уперся ногами, пытаясь замедлить движение. — У меня психологическая травма.

— Какая травма?

— Меня били…

Чэнь Хао, как человек с опытом, тут же понял его: — Родители били? Тогда тебе тем более нужно преодолеть это, впереди еще три года, нужно привыкать. От проблем не убежишь.

— Я не могу, — Ван Цзюнь замахал руками.

Они препирались довольно долго, и Чэнь Хао уже начал терять терпение, когда Цзи Линь, держа в руках ярко-зеленую скакалку, предложил: — Братан, может, устроим Ван Цзюню дополнительное занятие? Он единственный из парней, кто не прыгает.

Действительно, не все парни умели прыгать, но, посмотрев на других и немного потренировавшись, они, пусть и не идеально, но уже могли прыгать.

Только Ван Цзюнь… опозорил всех парней.

— Тренируемся! — скомандовал Чэнь Хао, и Цзи Линь вместе с Сюй Минцзэ начали крутить скакалку.

Цзянь Чжи, которая только что руководила процессом, обняла Чжан Ци и повернулась, чтобы посмотреть на это представление.

Чэнь Хао, почувствовав на себе чей-то взгляд, обернулся и увидел два сверкающих глаза, которые смотрели прямо на него, а на лицах девушек играли ехидные улыбки. В его голове пронеслось стадо мифических существ.

И тут как раз Ван Цзюнь, сделав несколько прыжков, не смог вовремя выбежать, споткнулся о скакалку и упал.

— Ой! — закричал Ван Цзюнь.

— Ой! — вместе с ним закричал и наблюдавший за этим Чэнь Хао.

— Братан, я понимаю, что мы должны делить радости и горести, но тебе не обязательно кричать вместе со мной.

— Да пошел ты! — Чэнь Хао пнул его ногой. — Я, черт возьми, всю свою репутацию испортил! Кто с тобой «мы»?!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шестнадцатый день граната, или Время ускользает

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение