Глава 8. Незваный гость (Часть 2)

Грибной соус в котле был густым и красным, дымился и булькал. Янь Сюй зачерпнул немного ложкой и попробовал.

Хм?

Этот вкус…

Просто великолепен!

Янь Сюй был немного доволен собой. Он действительно был талантом, раз так успешно приготовил грибной соус с первого раза.

Талантливый Янь Сюй разлил грибной соус по банкам, отставил их в сторону, а затем взял лажоу и собрался идти к колодцу, чтобы его помыть.

Если бы Дедушка Е не спросил, Янь Сюй действительно вымыл бы лажоу холодной водой.

— Это лажоу нужно мыть горячей водой, просто смой сверху налёт копоти, немного повари в горячей воде…

Янь Сюй смущённо потёр нос, но всё же сделал так, как сказал дедушка.

Вымытое лажоу он нарезал тонкими ломтиками, положил в рис, который ещё не начал готовиться на пару, добавил зелёный лук, имбирь, чеснок, сычуаньский перец и другие приправы, а затем накрыл котёл крышкой.

Сначала рис с лажоу просто готовится на пару вместе; когда рис сварится, первый этап будет завершён.

Аромат вместе с паром постепенно заполнил весь дом семьи Е. Дедушка Е сидел у двери, время от времени поглядывая на жаровню.

Янь Сюй сидел перед жаровней, считая время, и только когда решил, что пора, снял крышку котла.

Белый пар ударил ему в лицо, обжигая. Янь Сюй отвернулся, уклоняясь.

Копчёный аромат лажоу витал в воздухе, смешиваясь с запахом приправ. Янь Сюй посмотрел на готовый рис с лажоу.

Рис приобрёл чрезвычайно аппетитный соусный цвет, в нём виднелись яркие кусочки лажоу. Выглядело очень вкусно.

Янь Сюй взял ложку и начал перемешивать.

Мясо, рис и приправы смешивались, распространяя волны аромата.

Когда он решил, что достаточно, Янь Сюй добавил несколько ложек грибного соуса и тщательно всё перемешал.

Аромат риса с лажоу стал ещё насыщеннее. Дедушка Е наконец не выдержал, подошёл и встал у жаровни, наблюдая за действиями Янь Сюя.

— Сяо Сюй, долго ещё готовить? Дедушка проголодался.

Янь Сюй улыбнулся: — Скоро будет готово, подождите ещё немного.

— Хорошо! Подожду ещё немного.

А снаружи Чжоу Юэлинь и Цзо Шужуй, голодные до паники, но всё ещё отказывающиеся есть еду семьи Линь, бродили по окрестностям.

Ведь Чжоу Юэлинь уже обыскал весь дом Линь в поисках съестного, но ничего не привлекло их внимания.

Они собирались поискать что-нибудь съедобное поблизости, но были очарованы донёсшимся до них ароматом.

«Гур-гур».

Цзо Шужуй слегка нахмурился, на его лице отразилось лёгкое раздражение.

Чжоу Юэлиню было всё равно, урчит ли живот у его спутника от голода. Он вытянул шею, закрыл глаза и с силой втянул носом витавший в воздухе аромат еды.

— Вот это запах! Чертовски вкусно пахнет!

Чжоу Юэлинь повёл носом и пошёл на запах, пытаясь определить, откуда он исходит.

— Кажется, отсюда?

Чжоу Юэлинь уже пошёл вперёд на поиски. Цзо Шужуй, помедлив мгновение, последовал за ним. Их операторы неотступно шли следом.

— Мм! — Дедушка Е сидел за столом, уплетая рис с лажоу из своей миски и постоянно кивая. — Сяо Сюй, этот ужин ты приготовил просто замечательно!

Сказав это, Дедушка Е даже нашёл время показать ему большой палец в знак похвалы.

Янь Сюй держал свою миску, но не торопился есть. Он улыбнулся только после того, как дедушка высказал своё мнение.

— Главное, чтобы тебе нравилось, дедушка. Это рис с лажоу. Я собираюсь готовить его и продавать по утрам.

Дедушка Е задумался. — Продавать, значит? Неплохая идея. Рис действительно очень вкусный!

Пока дед и внук разговаривали, группа Чжоу Юэлиня уже пришла на запах.

Глядя на этот полуразрушенный, ветхий дом, Чжоу Юэлинь и Цзо Шужуй засомневались бы, живёт ли здесь кто-нибудь вообще, если бы не были уверены, что аромат исходит именно отсюда.

Янь Сюй услышал шум за дверью.

Подняв голову, он увидел у двери довольно знакомого человека, который слонялся там.

В доме Е не было ничего особенного, стол стоял прямо в гостиной, так что с порога всё было видно как на ладони.

Чжоу Юэлинь сразу увидел старика и мальчика внутри. Когда Янь Сюй поднял голову, он удивился ещё больше.

— Это ты! — сказал Чжоу Юэлинь.

Янь Сюй взглянул на него, затем его взгляд скользнул по остальным.

— Это твой дом? — Возможно, из-за их нескольких случайных встреч, Чжоу Юэлинь вошёл внутрь, говоря это.

— Да у тебя тут аварийный дом! Не боишься, что он обрушится на тебя во сне?!

Говоря это, Чжоу Юэлинь продолжал идти вглубь комнаты, не сводя глаз с миски Янь Сюя.

Янь Сюй промолчал, а вот Дедушка Е отложил миску, посмотрел на вошедших и очень гостеприимно сказал: — Ай-яй, как вы, двое детишек, сюда попали? Садитесь, садитесь. Мы как раз ужинаем. Вы уже поели?

Чжоу Юэлинь тут же замотал головой: — Нет, не ели!

— А? Ещё не ели? Тогда, может, поедите у нас? Как раз в котле ещё остался рис.

Чжоу Юэлинь только этого и ждал! Он тут же расплылся в улыбке и сказал: — Хорошо! Спасибо вам, дедушка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Незваный гость (Часть 2)

Настройки


Сообщение