Глава 8. Незваный гость (Часть 1)

Янь Сюй, которого сочли дерзким, вернувшись домой, принялся чистить собранные грибы и съедобный мох.

Всё это было собрано среди травы и мелких веток, поэтому на них налипло много мусора, и чистить их было довольно хлопотно.

В это время дедушка снова ушёл играть в карты с Дядей Лю Санем по его приглашению.

Помогать было некому, и Янь Сюй провозился больше половины дня, пока наконец не очистил весь мох.

Грибы он разложил сушиться на решете.

Постояв немного и выпрямив спину, Янь Сюй вздохнул с облегчением.

Вот уж действительно страдания мира людского — мыть овощи и прочее было так утомительно.

Пока Янь Сюй мыл овощи и готовил еду, в доме семьи Линь шесть человек сидели за столом и молча смотрели друг на друга.

У троих подростков лица были кислыми, а трое членов семьи Линь недоумевали.

Чжоу Юэлинь действительно не ожидал, что семья Линь может быть такой бедной!

Только посмотрите, что стояло на этом обеденном столе!

Батат, капуста, острый перец, лук-порей, а ещё котёл с какой-то неизвестной мешаниной — тёмной с красными и белыми вкраплениями!

Если бы не Линь Юй, которая сказала, что это лажоу, тушёное с редькой, Чжоу Юэлинь ни за что бы не поверил и решил, что это помои, принесённые невесть откуда!

Даже самый непритязательный Чжоу Юэлинь был в таком состоянии, что уж говорить о привередливых Цзо Шужуе и Лю Мэнъюань.

С того момента, как они увидели еду на столе, их лица исказились от отвращения.

Цзо Шужуй считал себя благородным господином и, как бы ни был недоволен, не показывал этого. Лю Мэнъюань была другой — избалованная девушка, для которой самой большой трудностью в жизни стала эта поездка в деревню на съёмки шоу.

Если бы не камеры, Лю Мэнъюань давно бы уже не выдержала и начала скандалить.

Она приехала сюда вслед за Цзо Шужуем, но совершенно не ожидала, что деревенская жизнь будет такой!

Плохие условия проживания — это ещё полбеды, но можно же было хотя бы нормально поесть?

Но что это за еда?!

Девушка, и без того расстроенная, терпела-терпела, но всё же не выдержала.

Лю Мэнъюань встала и брезгливо сказала: — У меня нет аппетита, ешьте сами.

Сказав это, Лю Мэнъюань ушла в свою комнату.

Оставшиеся двое парней нахмурились, явно тоже не желая есть.

Старики из семьи Линь растерялись.

— Эт-то, эта еда вся со своего огорода! Вкусная, не противная, попробуйте, а? — Бабушка Линь уговаривала их.

Линь Юй держала миску и с жадностью смотрела на котёл с тушёным лажоу и редькой, сглотнув слюну. — Старшие братья, вы не будете есть? Тут же мясо!

Оба парня одновременно уставились на так называемое мясо.

Поверхность супа блестела от жира, в нём плавали жёлтые куски жирного мяса с небольшими прожилками копчёно-красного постного мяса, перемежаясь с кусочками белой редьки, лука, чеснока и других приправ. Весь котёл выглядел неэстетично, да ещё и казался слишком жирным.

Нужно было понимать, что обычно они ели блюда, тщательно приготовленные домработницей. Такую еду, не соответствующую стандартам ни по цвету, ни по запаху, они видели впервые.

Цзо Шужуй поджал губы, встал и тоже сказал: — Извините, я ещё не очень голоден, ешьте вы.

Чжоу Юэлинь посмотрел на его удаляющуюся спину, затем на троих членов семьи Линь, потерпел немного, но всё же решил, что не может этого вынести, и тоже отошёл от стола.

Они действительно не могли это есть. Но они не знали, что это лажоу семья Линь доставала только по праздникам.

Ради их приезда старики Линь специально приготовили лажоу, тушёное с редькой.

Хотя Линь Юй была мала, она уже смутно понимала некоторые вещи.

На самом деле она понимала, почему эти трое старших братьев и сестёр не могут есть. Это было похоже на то, как одноклассники с новой одеждой и новыми рюкзаками смотрели свысока на её одежду и холщовую сумку.

Старшие братья и сёстры приехали из города, и еда у них, конечно, была намного лучше, чем у них дома. Казалось, было вполне естественно, что они презирают их еду.

Линь Юй почувствовала уныние и лёгкое чувство неполноценности.

Бабушка Линь вздохнула, взяла палочки и миску и позвала двоих оставшихся.

— Давайте сначала поедим. Оставим немного для троих детей, когда они проголодаются, наверное, поедят.

Дедушка Линь погладил внучку по голове. — Сяо Юй, давай кушать.

Насколько неприятной была атмосфера за ужином в семье Линь, Янь Сюй не знал. Он сейчас следовал по памяти рецепту риса с лажоу, шаг за шагом.

Как бы ни был способен Янь Сюй, по правде говоря, он не был профессиональным поваром. Его еда была лишь чуточку лучше, чем у обычных людей.

Глядя на кусок лажоу длиной с предплечье, Янь Сюй столкнулся с трудностью.

Как смыть с него этот налёт копоти?

В доме распространялся аромат перца чили, грибов и различных приправ. В котле варился грибной соус, приготовленный Янь Сюем. Ещё немного — и его можно будет разлить по банкам и закрыть.

— Сяо Сюй, что это ты опять готовишь? Я ещё издалека этот запах учуял! Подумал, это Бабка У впереди что-то вкусное готовит! — Голос Дедушки Е донёсся снаружи, становясь всё ближе.

Янь Сюй обернулся и увидел проворную фигуру дедушки, который мгновенно оказался перед ним.

Дедушка Е заглянул в котёл. — Что это? Так пахнет, Сяо Сюй! Это то, что мы будем есть? Ты уже приготовил ужин?

Янь Сюй беспомощно ответил: — Дедушка! Я ещё не готовил ужин.

— Тогда что ты готовишь?

Янь Сюй отложил лажоу. — Готовлю грибной соус.

Дедушка был очень удивлён. — Ого, Сяо Сюй, когда это ты стал таким разносторонне талантливым, даже соус умеешь делать!

Янь Сюй слегка замер, опасаясь, что дедушка что-то заподозрит, и поспешно объяснил: — Нет, я видел, как другие ели, спросил у них рецепт. Мне показалось, что это просто, а у нас как раз были ингредиенты, вот я и решил попробовать!

Дедушка с сомнением кивнул. — По-моему, у тебя неплохо получается, действительно пахнет! Этот грибной соус, наверное, очень вкусный с рисом!

Янь Сюй внимательно посмотрел на выражение лица дедушки. Кажется, тот не заподозрил ничего сверхъестественного. Только тогда он тихо вздохнул с облегчением.

— Наверное, вкусный. Дедушка, хочешь попробовать немного? — подхватил Янь Сюй.

Хотя Дедушке Е очень хотелось попробовать, он всё же сдержался.

— Не нужно, не нужно, ты сначала закончи, я подожду, пока ужин будет готов, и тогда поедим вместе.

Дедушка Е с сожалением взглянул на котёл, махнул рукой и собрался пойти посидеть во дворе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Незваный гость (Часть 1)

Настройки


Сообщение