— Намеренно?
Эти слова прозвучали так, словно были сказаны прямо у уха.
Голос низкий, холодный, как падающий зимний снег, с легким морозным оттенком.
Линь Цзяи вздрогнула от испуга, и сердце ее необъяснимо забилось быстрее.
Неужели он заметил?
Хотя она действительно хотела притвориться, что не узнала его, и уйти, то, что он сказал это так прямо, вызвало неловкость.
Эта неловкость поставила ее в невыгодное положение, и она начала нервничать.
Она не знала, как объяснить.
Прошло столько лет, и в таком темном месте, как бар, вполне нормально не узнать кого-то. К тому же, они оба сильно изменились, так что нельзя сказать, что она сделала это намеренно, верно?
Линь Цзяи собралась с духом, притворилась спокойной и подняла голову.
— Что ты имеешь в виду?
Глаза мужчины были скрыты в тени, виднелся лишь бледный, худощавый подбородок. Тонкие губы слегка изогнулись, словно с насмешкой.
Он неторопливо затушил сигарету, приподнял веки и снова холодно усмехнулся: — Притворяешься очень убедительно.
— ...
Линь Цзяи почувствовала себя непонятой. Они не виделись столько лет, и сейчас он говорил с ней как с незнакомкой. Его слова были немного резкими, точнее, неуместными.
И даже если бы она притворилась, что не узнала его, ему не стоило так цепляться к этому и насмехаться.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Она отвела взгляд, решив притвориться, что не узнала его до конца, и уйти как можно скорее.
Однако, едва она двинулась с места, он внезапно протянул руку и остановил ее.
Его рука была длинной, рукава рубашки закатаны, открывая мускулистую предплечье.
— Неверный?
— ...
— Лентяй не достоин любви?
— ...
У Линь Цзяи зачесалась кожа головы, а прежняя неловкость мгновенно сменилась чувством вины.
Неожиданно!
Он все слышал!
Он медленно приблизился: — Говорить о человеке за спиной, а потом притворяться, что не узнаешь его в лицо. Мисс Линь, вы действительно заставляете смотреть на себя другими глазами.
— ...
Эти слова были безжалостны, как нож, прорезавший ее тонкую кожу. Кровь прилила к лицу, и она почувствовала невыносимый стыд.
Они разбили вдребезги то спокойствие, которое она так старательно поддерживала.
Линь Цзяи опустила голову, прикусила губу, не зная, что ответить.
Помимо стыда, она чувствовала вину.
Те обидные слова, то, что когда-то причинило ему боль и страдание, она, считая, что уже пережила это, сказала при других.
Сначала она не видела в этом ничего плохого, ведь Дуань Маньцин — ее лучшая подруга, и она думала, что это всего лишь шутка.
Но сейчас она так не думала.
Хотя она не осмеливалась посмотреть на него, она чувствовала его взгляд, полный скрытого гнева.
Спустя долгое время она набралась смелости и сказала: — Прости.
Но это "прости" задело какую-то струну в его душе.
Его аура внезапно стала ледяной, даже дыхание казалось морозным.
От этого ей стало холодно.
— Одного "прости" достаточно?
Он намеренно понизил голос, словно изо всех сил сдерживал что-то.
Ночь была туманной.
Тусклый желтый свет освещал их тени, слившиеся в одну. Ее тень была полностью поглощена его.
В его тени ей становилось все труднее дышать.
Под его взглядом, который словно медленно пытал ее, Линь Цзяи чувствовала себя мучительно.
Потерпев немного, она не выдержала и подняла голову, спросив: — Тогда чего ты хочешь?
Она говорила так уверенно, точно так же, как тогда, когда расставалась с ним, ссылаясь на то, что он лентяй. Ничего не изменилось.
Янь Хуай чуть не рассмеялся от злости.
Долгое время он молчал, и атмосфера оставалась напряженной.
Он был на голову выше ее. Стоя перед ним, Линь Цзяи доставала ему только до плеча.
Она чувствовала исходящий от него легкий аромат кедра, который освежал.
В то же время она ощущала на себе его изучающий взгляд сверху, от которого кожа головы стягивалась.
Это было похоже на смесь льда и огня.
Она была как голый ягненок под солнцем, а он — как лев, поджидающий добычу в тени, с интересом наблюдающий за своей "добычей", которая не знала, что делать.
Линь Цзяи хотела поскорее сбежать из этой напряженной атмосферы. Она не знала, то ли у нее замкнуло мозг, то ли она поддалась его давлению.
Словно по наитию, она сказала: — Может, я пока останусь должна?
— ?
Янь Хуай внезапно замер. Спустя мгновение в его холодных глазах появился тонкий, мерцающий свет.
Он слегка приподнял подбородок, открывая румяные губы, и с полуулыбкой спросил: — Как отдашь?
— А?
Сердце Линь Цзяи сильно подпрыгнуло. Ее мысли были околдованы его красными губами.
Внезапно она вспомнила сцену, которую видела раньше: он лениво прислонился к машине, растрепанные и сексуальные пряди волос падали на брови, веки были полуприкрыты. В свете фонарей он был похож на соблазнительную полуночную фею.
Она не понимала, как у мужчины могут быть такие красные губы?
Ей это показалось очень странным, и она долго размышляла об этом, совершенно забыв, что мужчина напротив ждет ее ответа.
Казалось, прошло много времени, но на самом деле всего несколько мгновений. Янь Хуай внезапно раскрыл ладонь и сказал: — Телефон.
— Угу?
— Раз хочешь вернуть долг? Как ты его вернешь, не зная номера кредитора?
— ...
Линь Цзяи была немного ошеломлена. Она никак не могла понять, как разговор вдруг так странно свернул в эту сторону.
Необъяснимо, но она оказалась в долгу.
Но теперь, когда она уже села на тигра, ей пришлось довести дело до конца, даже если бы пришлось ползти.
Поэтому ей оставалось только достать телефон, разблокировать его и протянуть ему.
Янь Хуай взял его, открыл окно звонка и ввел свой номер телефона.
Однако, едва он ввел первые несколько цифр, в строке поиска тут же появилось имя — "Маленький лентяй".
— ?
Он сверил номер.
Это был!
Черт возьми!
Его номер телефона!
Линь Цзяи тоже увидела это. В панике она инстинктивно протянула руку, чтобы выхватить телефон, но он легко поднял его.
Воздух замер в мертвой тишине...
Янь Хуай стиснул зубы, но не мог возразить. Черт возьми, он ведь действительно был лентяем в те годы!
Что-то застряло у него в горле, не давая ни вдохнуть, ни выдохнуть.
И вот так, он зловеще смотрел на нее.
Линь Цзяи: — !!!
Неожиданно для нее, он за все эти годы даже не сменил номер.
Это неожиданное открытие тут же вызвало у нее кисло-сладкое чувство в груди.
В этот момент ее переполняли чувство вины, стыда и смущения. Она окончательно потеряла уверенность.
Понимая, что это бесполезно, она просто опустила голову и ждала его приговора.
Краем глаза она украдкой взглянула на него.
Он набирал номер. Вскоре его телефон зазвонил.
Увидев, кто звонит, его лицо на мгновение стало рассеянным.
Внезапно что-то вспомнив, Линь Цзяи вытянула шею, чтобы посмотреть на экран, но он быстро нажал на телефон и выключил его.
— ...
Он мрачно взглянул на нее, а затем изменил и сохранил запись в ее телефоне.
— Готово.
Он вернул ей телефон.
Линь Цзяи чувствовала, что после встречи с Янь Хуаем сегодня вечером многое вышло из-под контроля.
Даже сейчас ее собственное тело было совершенно скованным, мозг не мог соображать, и она механически приняла телефон.
Он сказал: "Не забудь вернуть долг", а она очень послушно и безропотно ответила: "Угу".
Что касается того, как она в итоге ушла, она тоже не помнила. Когда она пришла в себя и оглянулась, его уже не было.
Янь Хуай сидел в машине и снова закурил.
Спустя долгое время он достал телефон. В списке контактов ему в глаза бросились три слова — "Великая фея".
Он долго смотрел на них, холодно усмехнулся и изменил заметку на набор цифр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|