Глава 20

ты гордишься собой.

Но на улице все равно будь осторожна. Не забудь вернуться на Новый год, чтобы повидаться с нами, — старик старался говорить ободряюще, делая вид, что ему легко.

— Угу.

Ты и мама тоже берегите себя, — Хань Юэ, сдерживая подступающий к горлу комок, улыбнулась. — Я доехала до станции, перезвоню вам позже.

— Эх, хорошо, хорошо, — ответил старик, дожидаясь, пока дочь повесит трубку.

Женщина вышла из автобуса, умылась холодной водой, несмотря на морозный ветер, и вошла в Четвёртую больницу.

Четвёртая народная больница Города Б была психиатрической больницей.

Не знаю, было ли это из-за особой атмосферы Четвёртой больницы, но с того момента, как она переступила порог, настроение невольно стало подавленным.

Свет, отражающийся от белых стен палат, казался особенно резким.

Хань Юэ глубоко вздохнула. Такое место действительно не вызывало симпатии.

— Госпожа Хань, вы пришли, — медсестра на стойке регистрации явно знала Хань Юэ и привычно поприветствовала её.

— Угу, а где Сяо Хуэй? — спросила Хань Юэ.

— Сейчас медсестра, возможно, гуляет с ней в заднем дворе.

— Хорошо, спасибо.

Я сама пройду, — Хань Юэ кивнула медсестре.

После её ухода практикантка рядом с медсестрой с любопытством посмотрела на неё. — Эта женщина — мама Сяо Хуэй?

Медсестра усмехнулась. — Её мама? Её мама, узнав, что она, возможно, не поправится, просто бросила её. Теперь единственная, кто приходит навещать ребёнка, — это госпожа Хань.

— Эта госпожа Хань — родственница Сяо Хуэй?

— Нет, это журналистка, которая когда-то писала о деле Сяо Хуэй. Но потом, не знаю почему, она, кажется, уволилась, — ответила медсестра. — Эх, расходы на лечение Сяо Хуэй в больнице после этого покрывались за счёт пожертвований, собранных после публикаций о деле. Скажите, как так получается, что люди одинаковы, а разница между ними такая огромная?

Цок.

Хань Юэ по привычному маршруту пошла в задний двор.

Девушке должно быть за двадцать, но её хрупкое и худое тело выглядело как у пятнадцати-шестнадцатилетнего подростка.

Чжоу Хуэй сидела, опустив голову, на ступеньке под баньяном, держа в руке мелок и что-то рисуя на бумаге.

Медсестра рядом с ней умело помогла девочке сменить мочеприёмник и, увидев Хань Юэ, улыбнулась.

— Госпожа Хань, вы пришли.

— Угу, как дела у Сяо Хуэй? — Хань Юэ села рядом с девочкой.

Медсестра покачала головой. — Если так пойдёт, Сяо Хуэй не протянет и нескольких лет.

Хань Юэ протянула руку и погладила девочку по голове.

— Сяо Хуэй, ты ещё помнишь сестру?

Девочка остановила руку с мелком, спустя долгое время кивнула, а затем снова принялась рисовать мелком.

Хань Юэ посмотрела на немного растрёпанные волосы девочки, встала, умело собрала их рукой и завязала резинкой из кармана.

Ручка в руке Чжоу Хуэй снова остановилась, на этот раз надолго.

Хань Юэ взяла девушку за руку и болтала о забавных вещах, которые видела, но Чжоу Хуэй по-прежнему никак не реагировала.

События десятилетней давности не только разрушили тело Чжоу Хуэй, но и полностью сломили уже осознающую себя девочку.

Цзинь Куй пролежала целых два дня, прежде чем очнулась. Юэ Чэнь всё это время сидела рядом с девочкой, просто глядя на неё, даже не обращая внимания на безудержно растущие боковые ветви на своём теле.

В тот момент, когда Цзинь Куй открыла глаза, Юэ Чэнь тут же обняла девочку. — Ууу, Сяо Куй, ты наконец очнулась, я так испугалась.

В отличие от прежних чистых глаз, не запятнанных пылью, в глазах девочки явно появилось много эмоций, словно она повзрослела за одну ночь. Конечно, её жизнь навсегда оборвалась в возрасте шести лет, и её тело могло оставаться только такого размера, чтобы едва хватать за подол одежды Юэ Чэнь.

— Юэ Чэнь, — девочка впервые протянула руку и крепко обняла девушку, с лёгкой улыбкой. — Больше всего люблю Юэ Чэнь.

Да, когда она потеряла себя в той комнате и превратилась в ужасающего духа, эта девушка без колебаний обняла её, без отвращения или страха, только с безграничной нежностью.

Услышав шум, Цин Цзю, Чжао Ин и Юйчи Цзинь тоже поднялись в комнату девушки наверх.

— Сяо Куй, ты нас ещё помнишь? — спокойно спросил Цин Цзю, наблюдая за девочкой.

— Помню, — Цзинь Куй кивнула.

Цин Цзю явно заметил перемену в девочке и спросил: — Сяо Куй что-то вспомнила?

Девочка ответила: — Тот человек, плохой, Сяо Куй очень болело, умерла, а потом... выбросили.

Юйчи Цзинь тут же сбежал вниз, принёс газету и указал на фотографию, которую они нашли раньше.

— Сяо Куй, тебя убил этот человек, верно?

Цзинь Куй очень энергично кивнула, в глазах её была явная ненависть. — Почему плохой человек ещё жив?

Да, даже будучи такой маленькой, она знала, что за убийство нужно платить жизнью. Почему тот плохой человек, который убил её, всё ещё жив?

Цин Цзю, Чжао Ин и Юэ Чэнь, очевидно, тоже были очень любопытны по этому поводу и все посмотрели на Юйчи Цзиня.

Юйчи Цзинь подумал: — Я помню, когда собирал материалы, Хэ Цзяцзе обвинялся в умышленном причинении вреда. Девочка, которую нашли, получила травмы, приведшие к инвалидности. Но адвокат защиты заявил, что обвиняемый был пьян, признал вину, и его отношение к сотрудничеству было хорошим. К тому же, он тайно выплатил родителям девочки несколько миллионов, поэтому в итоге его приговорили к пятнадцати годам.

В конце концов, это было давно, и я не особо хорошо помню подробности.

Девочка закусила губу, глаза её покраснели. — Сяо Куй не врёт.

Сяо Куй умерла.

Юйчи Цзинь поспешно погладил девочку по голове, успокаивая её. — Я знаю, Сяо Куй не врёт.

Тогда, Сяо Куй, ты помнишь что-нибудь ещё?

Как тебя звали?

Где твоя семья?

Цзинь Куй долго думала, а затем медленно ответила: — Мама, очень красивая, умела играть красивые песни. Мама называла Сяо Куй Мяомяо. Сяо Куй любила красный мячик. Дом Сяо Куй, у дороги много-много гинкго. И папа, э-э, всегда не было.

Девочка долго думала, но вспомнила только это.

— Ну как? — Цин Цзю посмотрел на Юйчи Цзиня.

— Я попробую, — Юйчи Цзинь надел пальто и поехал прямо в полицейский участок.

— Дядя Ли, — Юйчи Цзинь ворвался в архив.

Мужчина, которого звали дядя Ли, явно опешил. — Юйчи, ты же в отпуске?

Почему вдруг вернулся?

— Есть срочное дело.

Дядя Ли, помогите мне проверить в списках пропавших без вести за последние десять лет, нет ли там шестилетней девочки по имени Мяомяо. Да, поищите по всей стране.

И ещё, есть ли какие-нибудь материалы по делу Хэ Цзяцзе о жестоком обращении с детьми десятилетней давности?

— Минутку, — Ли Цзяньхуа быстро открыл компьютер и начал поиск. — Кстати, по делу Хэ Цзяцзе, ты же смотрел материалы дела, когда преподавал?

— Угу, а кроме материалов дела есть ещё какие-нибудь сведения?

— Тогда сходи спроси у старика У из отдела по борьбе с наркотиками. Его дочь тогда стала жертвой жестокого убийства, поэтому он уделяет этому вопросу больше внимания. Возможно, он что-то знает, — сказав это, Ли Цзяньхуа снова вздохнул. — Жаль ребёнка.

— Хорошо, спасибо, дядя Ли.

— Результат готов.

Я ограничил поиск периодом от пятнадцати до десяти лет назад. Заявлений о пропаже детей было 1362, закрытых дел — всего 124. Пропавших девочек — 419, девочек с именем Мяо — 85.

Этот диапазон довольно большой, — сказал Ли Цзяньхуа, глядя на данные.

Юйчи Цзинь подумал: — Сколько из них пропали в возрасте от 4 до 6 лет, и у кого оба родителя живы?

— Угу, так осталось 13.

— Места, где массово выращивают гинкго, обычно находятся в провинции С. Дядя Ли, посмотрите, сколько из них относятся к провинции С.

Ли Цзяньхуа ввёл условие фильтрации и ответил: — Так осталось 7.

— Хорошо, дядя Ли, пожалуйста, распечатайте мне данные по этим семерым.

Мужчина кивнул, включил принтер. — Эй, Юйчи, зачем тебе эти данные?

Юйчи Цзинь немного поколебался, но всё же сказал: — Когда я был в отъезде, столкнулся с одним делом. Возможно, в деле Хэ Цзяцзе есть что-то не так. Но я не уверен, поэтому сначала хочу проверить.

— Хорошо, дядя Ли понял.

Юйчи, если тебе что-нибудь понадобится, обращайся к дяде Ли.

Говоря о деле Хэ Цзяцзе, Ли Цзяньхуа тоже был полон негодования.

— Угу, спасибо, дядя Ли.

Я пойду найду дядю У. Пока есть ещё несколько дней отпуска, съезжу в провинцию С.

Юйчи Цзинь махнул рукой и, выйдя из архива, направился прямо в отдел по борьбе с наркотиками.

— Хэ Цзяцзе? — У Вэй подумал, открыл запертый шкаф для хранения и вытащил оттуда блокнот. — Это некоторые тогдашние репортажи и информация из интернета, которую я распечатал.

Посмотри, пригодится ли.

Юйчи Цзинь быстро пролистал и спросил: — Дядя У, можно я возьму этот блокнот на время?

— Бери, если поможет, будет хорошо, — У Вэю было всего сорок, но волосы у него были совершенно седые.

Юйчи Цзинь принёс материалы обратно в квартиру и внимательно изучил их.

У У Вэя было много вырезок из газет и распечатанных материалов, но содержание репортажей было в основном одинаковым. Однако Юйчи Цзинь нашёл один довольно необычный репортаж. В отличие от других журналистов, которые писали о жертвах и их семьях, репортаж журналистки по имени Хань Юэ почти полностью освещал ход судебного процесса.

Юйчи Цзинь достал телефон, загуглил Хань Юэ и обнаружил, что эта журналистка таинственным образом исчезла после того, как закончила репортаж об этом деле.

Подумав, Юйчи Цзинь снова набрал номер Ду Фэна.

— Мышонок, помоги мне найти человека, зовут Хань Юэ, она журналистка.

ОК, хорошо, фигурка X-ин в следующем месяце за мой счёт.

— Сможешь найти? — Цин Цзю открыл дверь и вошёл, глядя на Юйчи Цзиня, сидевшего на диване перед грудой материалов.

— Попробую.

Завтра я поеду в провинцию С.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение