Как и предсказывала Мэнпо, Паньпань, посмотрев на Камень Трёх Жизней, не выпила Чай Забвения Тревог.
Она поспешно покинула Поместье Мэнпо. Паньпань никогда не думала, что у неё с Бай Жаном такая глубокая связь.
Паньпань выпила коктейль в баре своего хорошего друга Гутоу. Сегодня Гутоу был знойной блондинкой.
— Что случилось, дорогая? Почему такая унылая?
Паньпань не нравился сильный запах парфюма Гутоу, дешёвый и вульгарный, как и он сам.
Женщины такие: никогда не дружат с женщинами, которые совершеннее их самих.
— Мне так плохо!
Гутоу, стуча каблуками-«ненавижу-небо», соблазнительно уселась на стул и мягким голосом сказала: — Дорогая, красивым женщинам не стоит расстраиваться.
Неизвестно, как Гутоу варил своё вино, но Паньпань почувствовала лёгкое опьянение.
— Дорогая, ты наверняка думаешь о каком-то мужчине, верно?
— Нет.
Гутоу, как человек с опытом, терпеливо сказал: — Не спеши отрицать.
На самом деле, Гутоу был прав. Паньпань действительно думала о Бай Жане. Возможно, это были воспоминания тени, но теперь этот немного старомодный мужчина казался ей не таким уж неприятным.
Гутоу сказал: — Дорогая, ты такая красивая, чего тебе стесняться?
На самом деле, Паньпань сама не могла понять свои чувства к Бай Жану сейчас. Прежде всего, она хотела как можно скорее избавиться от наказания в виде сотни перерождений.
Она уже тайно связалась с Бюро Судеб, и скоро оттуда должен прийти ответ.
Барменом за стойкой был красивый юноша с кошачьими ушками. Большинство посетителей этого бара были ёкаями, скрывающимися в Городе Чуньчэн.
Без рекомендаций знакомых обычные люди сюда просто не попали бы.
Гутоу выпила коктейль и равнодушным тоном сказала: — Дорогая, в последнее время в Городе Чуньчэн неспокойно, а?
Раз уж Гутоу так вздохнула, значит, проблема была немалой.
Паньпань спросила: — Что-то случилось?
Гутоу с серьёзным выражением лица сказала: — Пропало несколько молодых ёкаев.
Услышав это, Паньпань почувствовала, что немного протрезвела.
Она спросила: — Глава города Чуньчэн что-нибудь выяснил?
Гутоу ответила: — Увеличили число Дневных и Ночных Духов-Странников, но всё равно не нашли никаких следов.
— Эти молодые ёкаи словно испарились.
Паньпань не сильна в гадании, но она древняя богиня, и её духовное чувство очень сильно. Она смутно чувствовала, что в Городе Чуньчэн назревают перемены.
Гутоу, напротив, выглядела совершенно беззаботной. Она сказала: — Дорогая, чего бояться? Если небо рухнет, его поднимут те, кто наверху.
— А мы, простые люди, будем просто хорошо есть и пить.
Паньпань вышла из бара только ближе к полуночи. Как только она вышла, вход в бар за её спиной исчез.
Паньпань чувствовала, что вокруг всё в маленьких звёздочках, всё было иллюзией, почти нереальным.
Действительно, когда плохое настроение, не стоит пить. Легко напиться.
Она отказалась от предложения подруги проводить её домой, сказав, что она очень сильная.
Паньпань шла домой по наитию. Она смутно чувствовала, что кто-то за ней следит.
У неё зазвенело в ушах, и всё перед глазами стало расплываться.
Напротив стоял мужчина в чёрной бейсболке. Он опустил голову, словно чего-то ждал.
Его окружал чёрный туман. Когда он поднял голову, показались его кроваво-красные глаза.
Паньпань проснулась. Она чувствовала сильную боль. Она с удивлением поняла, что находится не в своей комнате.
На ней была мужская пижама.
В голове был полный хаос, она совершенно не помнила, что было прошлой ночью.
Она лишь смутно помнила, что сильно подралась с тем таинственным человеком в чёрном, а потом всё оборвалось.
Бай Жан вошёл в пижаме, неся миску супа от похмелья. Он сказал: — Проснулась? Выпей этот суп от похмелья.
Паньпань посмотрела на него и спросила: — Как я оказалась у тебя дома?
Бай Жан передал суп Паньпань. Он сказал: — Я подобрал тебя.
— Ты не делал со мной ничего странного, правда?
Бай Жан слегка усмехнулся. Он сказал: — Пижаму ты переодела сама. Твоя одежда ещё не высохла после стирки.
— Спасибо!
Паньпань чувствовала себя неловко из-за того, что напилась и потеряла контроль. Она боялась, что могла случайно сделать что-то странное.
— Ты вчера сказала мне, что ты фея?
Паньпань почувствовала, как у неё покраснели щёки. Она знала, что всё не так просто.
Гутоу меня подставил. В его вине что-то было.
— Ты сказала, что ты апельсиновое дерево.
Паньпань отпила глоток супа от похмелья и с натянутой улыбкой сказала: — Профессор Бай, не обращайте внимания. Когда я пьяна, я люблю нести всякую чушь.
Бай Жан наклонился и вдруг сказал: — Ты сказала, что любишь меня!
Паньпань подавилась. Она закашлялась, лицо её покраснело.
Бай Жан засмеялся. Его смех был необычайно красивым.
Паньпань остолбенела. Она думала, что этот ледяной профессор никогда не смеётся, кроме как во сне.
— Я это сказала?
Паньпань чувствовала себя ужасно, просто опозорилась.
Она смутно помнила, что, кажется, говорила это Профессору Бай.
Ей хотелось провалиться сквозь землю.
— Я приготовил завтрак. Поедим вместе?
Неизвестно почему, но Паньпань чувствовала, что сегодня Профессор Бай какой-то другой.
Где именно другой, она не могла сказать.
Неужели Бай Жан что-то обнаружил?
За завтраком Паньпань намеренно попыталась проверить Бай Жана. Бай Жан оставался совершенно спокойным, что заставило Паньпань усомниться в своих подозрениях.
Она невольно похвалила: — Не ожидала, что Профессор Бай не только красив, но и так хорошо готовит.
Бай Жан не стал скромничать. Он сказал: — У меня ещё много достоинств.
По сравнению с жирными блюдами, Паньпань предпочитала лёгкие овощные.
Конечно, если бы была натуральная минеральная вода, было бы ещё лучше. У Профессора Бай хороший фильтр, и вода после очистки совершенно без примесей.
Паньпань не рассказала своей хорошей подруге о нападении прошлой ночью. Она тихо попросила растения и насекомых в Городе Чуньчэн следить за передвижениями подозрительного человека.
Бай Жан заботливо взял для Паньпань отгул. Сегодня она могла спокойно отдохнуть дома.
Первое, что сделала Паньпань, вернувшись домой, было принятие ванны.
А Нянь смотрел телевизор и танцевал на танцевальном коврике.
— А Нянь, меня не было всю ночь, ты разве не волновался?
А Нянь сказал: — Я больше волновался за того, кто остался с тобой на ночь.
— Ты напрашиваешься на взбучку?
А Нянь ловко извивался. Он сказал: — Моя дорогая Королева, неужели вы думаете, что в этом Городе Чуньчэн есть кто-то, кто может вам навредить?
— Тоже верно.
У Паньпань была отдельная гардеробная. На туалетном столике стояло круглое зеркало странной формы.
Это зеркало излучало зелёные волны.
Это было не обычное зеркало, а волшебное зеркало, которое Паньпань выменяла у западного туземного божества за два апельсина возрастом 500 лет. Эффект у него был примерно такой же, как в сказках, но это была улучшенная версия с большим функционалом.
Она тщательно накрасилась, подошла к волшебному зеркалу и сказала: — Зеркало, зеркало, скажи мне, кто самая красивая женщина на свете?
В зеркале появилось немного смешное лицо. Оно сказало: — Моя дорогая Королева, вы самая красивая женщина на свете.
— Правда?
— Чистая правда.
Паньпань больше всего нравилось, когда волшебное зеркало, этот подхалим, называло её красивой. Надо сказать, эффект улучшения внешности у этого зеркала был лучше, чем у телефона.
Как раз когда Паньпань погрузилась в самолюбование и не могла остановиться,
Зазвонил телефон Паньпань. Номер был незнакомый.
Она без колебаний сбросила звонок, но собеседник, кажется, был настойчив и позвонил снова.
Так Паньпань сбросила несколько раз, а потом ответила и сказала: — Не куплю, не оформлю, не посмотрю квартиру.
— Идите прочь.
Собеседник дождался, пока она закончит, и сказал: — Паньпань, подойди сюда.
Холодный мужской голос, интонация очень знакомая.
Паньпань вдруг вспомнила, кто это. Разве это не её маленький приспешник много лет назад?
Теперь он был Главой города Чуньчэн, охраняющим свою территорию.
Он больше не был тем маленьким несчастным, которого все обижали.
Паньпань достала из Пространственного кольца связку ключей и сделала в воздухе движение, будто что-то отпирает.
Фэн Паньпань открыла иллюзорную дверь и шагнула внутрь.
К счастью, А Нянь был сообразительным и проскользнул внутрь, иначе Пространственный портал закрылся бы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|