Глава 13

Глава 13

— Что это? — Бай Саньси уставился на три миски перед собой.

Лу Лу закатила глаза так сильно, что, казалось, ещё немного — и она испустит дух.

— Вот твоя говядина в соевом соусе, вот куриный суп с шиитаке для Лу Лу, а я съем рыбные котлеты с креветками, — самодовольно заявил Чэнь Хао.

— Ты, кажется, слово «лапша» пропустил? Ты серьёзно называешь это угощением мясом? Этой имитации мяса мне и на зубок не хватит! И ты, житель острова, ешь лапшу быстрого приготовления со вкусом морепродуктов? Ты вообще достоин жить на этом острове? — возмущался Бай Саньси.

— Сейчас запрет на рыбную ловлю. Перекусите чем есть.

— Я не буду есть «Master Kong»!

— Это не «Master Kong». Это я, Чэнь Хао, приготовил. Это лапша «от шефа Чэня», с любовью.

...

Бай Саньси и Лу Лу, скрестив руки на груди, выглядели гордыми и непреклонными. В вопросах еды они были на удивление единодушны.

В автобусе и на пароме они и так натерпелись лишений, и этот первый обед на острове никак не мог быть таким же скудным.

Чэнь Хао вздохнул. Сам он проголодался и, не желая больше уговаривать друзей, принялся за еду.

Есть такие люди — упрямые, как ослы. Аромат уже щекочет ноздри, желудок урчит, а они всё равно упорствуют.

— Хе-хе-хе... Если эти детишки не будут есть, тогда я съем, — вставил свои пять копеек делец Ван Эр, уловив момент.

Есть и другие упрямцы, которые, хоть и упираются, как ослы, но умеют вовремя остановиться. Как только подвернётся удобный случай, они тут же меняют своё решение. В конце концов, здоровье дороже.

— Эй, так не пойдёт! Что бы ни было, мы не можем позволить этому спекулянту поживиться за наш счёт! — Бай Саньси и Лу Лу тут же схватили миски и начали с шумом есть лапшу.

Бай Саньси от счастья чуть не плакал — никогда ещё лапша быстрого приготовления не казалась ему такой вкусной.

Глядя на уплетающих друзей, Чэнь Хао почувствовал себя заботливым отцом, уговаривающим детей поесть. На душе у него стало тепло.

— Кстати, объяснитесь, почему вы решили тайком приехать на остров?

— Это тебе надо у нашей маленькой шаманки спросить. Я до сих пор чувствую себя заложником, ничего не понимаю.

Лу Лу отложила палочки и, глядя на Чэнь Хао, сказала: — А всё из-за тебя! Ты такой зануда, что если бы знал о моём приезде, то завалил бы меня сообщениями со всякими ненужными наставлениями.

Чэнь Хао с недоумением посмотрел на Лу Лу: «Я что, такой?» Лу Лу, закончив говорить, продолжила есть. Чэнь Хао перевёл взгляд на Бай Саньси, но тот уплетал лапшу с такой скоростью, что, казалось, совсем не обратил внимания на слова Лу Лу.

— Всё съел... Ик! А ещё хочется, — Бай Саньси погладил свой живот. — Кстати, вспомнил! У меня в сумке ещё сосиска осталась!

С этими словами Бай Саньси начал рыться в сумке.

— Что?! Бай Саньси, ты украл мою сосиску?! Так вот почему мои запасы так быстро закончились! Почему ты раньше её не достал?!

— Я слишком голодный был, думать не мог, — Бай Саньси показал язык.

— Ты, наверное, не одну украл! Признавайся, ты две сосиски у меня стащил?

Бай Саньси не стал ни подтверждать, ни отрицать, а лишь невинно посмотрел на Лу Лу.

— Три?

— Половину пачки я съел, дурочка! — Бай Саньси победно вскинул голову и помахал рукой у уха.

Всё было так: в автобусе у Лу Лу была привычка засыпать сразу после посадки. Всю дорогу она практически проспала, и Бай Саньси, не таясь, достал телефон и начал уплетать её запасы. На пароме Лу Лу сразу стало плохо, она склонилась над пакетом, и её лицо практически прилипло к нему. И Бай Саньси снова, не таясь, достал телефон и продолжил опустошать её запасы...

— Бай Саньси! — Лу Лу бросилась за ним в погоню.

— Да ладно тебе, поделюсь! Чэнь Хао всё равно не хочет.

— Хе-хе-хе... В лавке драться нельзя.

Чэнь Хао, наблюдая за этой погоней, с улыбкой покачал головой.

С его точки зрения, всё выглядело так:

— Бай Саньси, ты опять мои запасы подъедаешь?

— Какая дерзость! Зови меня «брат»! И это не воровство! Сестрёнка, ты такая жадина, делиться не умеешь.

— Даже родные братья должны рассчитываться друг с другом! Бай Саньси, ты всего на два года старше меня, а ведёшь себя как ребёнок! Ещё и у сестры еду таскаешь!

— Папа! Папа! Сестра меня бьёт! Папа, рассуди нас! Папа всё равно не любит сладкое, так что поделюсь с тобой.

— Всё моё!

Какая трогательная картина! Чэнь Хао, которому едва исполнилось двадцать, уже познал радость семейной жизни.

Ладно, главное, что они приехали, а причина не так уж важна. В одиночку семью не создашь. С их появлением у Чэнь Хао вдруг появилось ощущение дома.

Его дети едят лапшу, которую он сам приготовил. Как мило и уютно.

Чэнь Хао нежно улыбнулся: «Как хорошо».

— Хе-хе-хе... Доедайте и уходите. Следующие клиенты ждут.

— Маленькая шаманка, — вдруг вспомнил Бай Саньси, — так что ты имела в виду, когда говорила про правду и ложь?

Лу Лу кивнула в сторону двери: — Разве не видишь, что написано? Ты даже «Сон в красном тереме» не читал? Невежда.

Чэнь Хао и Бай Саньси посмотрели на дверь. Там, написанная красной краской, висела парная надпись:

«Когда ложь принимают за правду, и правда становится ложью; где небытие считают бытием, и бытие обращается в ничто».

Чэнь Хао, глядя на надпись, удивился. Почему он раньше, проходя мимо этой закусочной почти каждый день, не замечал эту ярко-красную надпись рядом с вывеской «Закусочная Ван Эра»?

Бай Саньси, нахмурившись, подбежал к двери и внимательно осмотрел надпись. Наконец он вынес вердикт: — Красиво написано. И красный цвет хороший.

— Дядя, а зачем вы написали это на двери закусочной? Слишком заумно. А, понял! Эта надпись означает, что в вашей лавке деньги бывают как настоящие, так и фальшивые, а люди — честные и лживые. Но, дядя, вы забыли, что у вас вообще ничего не продаётся! У вас даже шанса получить фальшивые деньги нет, к вам никто не ходит, — ехидно заметил Бай Саньси, воспользовавшись возможностью уколоть владельца закусочной, которая ничего не продаёт.

— Хе-хе-хе... — дядя лишь улыбнулся в ответ, ничего не сказав.

— Бай Саньси, как ты вообще в университет поступил? Когда ты пытаешься рассуждать о «Сне в красном тереме», ты выглядишь как полный невежда.

— А ты тогда объясни, что это значит? — двое друзей снова начали спорить.

У Чэнь Хао были сын и дочь — прекрасная семья. Но вдруг он почувствовал, что чего-то не хватает.

Точно! Сяо Вэй! Она, наверное, занята, но Чэнь Хао уже не терпелось познакомить её с друзьями.

Теперь, когда у него были дети, разве мог он не позвать свою лучшую подругу?

— Ладно, хватит препираться. Хочу познакомить вас с моей хорошей подругой. Она не любит общаться с людьми, но ради вас, думаю, сделает исключение.

— Кто это? — Бай Саньси вдруг остановился. Почему слово «подруга» резануло ему слух? Что это за подруга, раз Чэнь Хао специально подчеркнул, что она «хорошая»?

Лу Лу тоже с любопытством посмотрела на Чэнь Хао.

— Ван Эр, мама зовёт тебя домой обедать! — крикнул какой-то мальчишка с соплями под носом, подбегая к закусочной.

— Хорошо, уже иду, иду, — дядя, перестав улыбаться, перестал и мямлить. Он «вжух» — и исчез, словно катапультировался с ракеты.

— Вот это да! А дядя-то быстро бегать умеет! Видимо, в любом возрасте перед мамой все робеют, — задумчиво произнесла Лу Лу, глядя на пустое место, где только что стоял Ван Эр.

— Не перебивай, пусть Чэнь Хао расскажет.

— Её зовут Сяо Вэй, мы знакомы с детства. Удивительно, но мы учились в одной школе — в начальной, средней, старшей, и даже в университете!

— Девушка? — Бай Саньси мгновенно расслабился.

— Учиться в одной школе до старших классов — ничего удивительного, остров-то маленький... Но в одном университете, да ещё и в таком далёком Линьчжоу... Наверное, она твоя единственная старая знакомая в университете? Вы так близки, почему же Бай Саньси её не знает?

— Университет большой, ничего странного, что не знакомы. У Чэнь Хао наверняка были свои причины не рассказывать о ней, — спокойно ответил Бай Саньси.

— Понимаете, — Чэнь Хао замялся, — в детстве Сяо Вэй обварила лицо кипятком. У неё остался большой шрам на правой стороне лица, и с тех пор она не любит показываться людям.

— Вот оно что... Тогда я просто обязан с ней подружиться! Я же друг всех женщин! Маленькая шаманка, смотри, не сделай ничего, что может обидеть Сяо Вэй.

— Я что, похожа на такую? Красота — это не только внешность. Красота души важнее, — возразила Лу Лу.

— Надо же, какие у нашей шаманки высокие идеалы! Чэнь Хао, когда мы пойдём к Сяо Вэй?

— Дом Сяо Вэй находится в море. Точнее, это даже не дом, а... как и у меня, просто место, где она живёт одна. Это довольно далеко отсюда. Вы и так устали с дороги, лучше сначала отдохните.

— Дом в море! Звучит заманчиво! — глаза Бай Саньси загорелись. Лу Лу тоже выглядела заинтересованной.

— Хе-хе-хе... Сяо Вэй — хорошая девушка.

— А?! — Бай Саньси вздрогнул, услышав за спиной голос Ван Эра, который, казалось, уже ушёл. — Дядя, когда вы вернулись? Разве мама не звала вас обедать?

— Хе-хе-хе... Домашняя еда мне уже надоела. Когда мама зовёт, достаточно просто показаться ей на глаза, сделать вид, что слушаешься. Например, если она говорит выключить телевизор, ты послушно выключаешь его, берёшь ручку и минуту смотришь в учебник, пока мама не уйдёт из твоей комнаты.

— Вот это опыт! Видимо, дядя с детства оттачивал мастерство обмана своей мамы, — с восхищением сказала Лу Лу.

— Дядя, вы тоже знаете Сяо Вэй? — спросил Чэнь Хао.

— Хе-хе-хе... Сяо Вэй... моя первая любовь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение