— Ты врешь, тебе совсем не нужно дышать, — Миндин безжалостно разоблачил его ложь.
— Ладно, ладно, я вру. Тогда можешь сделать так, чтобы мне было удобнее?
— Все равно не умрешь снова. Папа, что тебе стоит немного подстроиться под меня?
Минмин мгновенно понял, что обсуждать что-либо с Миндином было ошибкой. Он повернулся на бок, спиной к Миндину, и сказал: — Делай, что хочешь.
Миндин поджал губы и тихонько разжал руки, обнимавшие его.
— Папа, ты рассердился? — спросил он.
Минмин не ответил.
— Какой мелочный, — сказал Миндин.
Сказав это, он тоже перевернулся и лег спиной к Минмину. Как только Минмин вздохнул с облегчением и собрался погрузиться в медитацию, послышался подавленный плачущий голос Миндина.
— Папа, ты меня возненавидел? Пожалуйста, не ненавидь меня.
Минмин опешил и открыл глаза.
В комнате было темно. Слабый лунный свет проникал лишь сквозь щели в шторах. Глаза, способные видеть в темноте, отчетливо различали плюшевого кролика перед ним. Его милое улыбающееся лицо в тени казалось жутким.
Опасаясь, что он снова взбунтуется, Минмин сел и щелкнул Миндина по затылку.
— Больно! — Миндин, схватившись за затылок, скрючился.
— Папа, что ты делаешь?!
— Папа учит тебя жизненным принципам, — глубокомысленно сказал Минмин. — Ты мужчина, не плачь по пустякам, иначе другие увидят и будут смеяться.
На этот раз Миндин замолчал.
Минмин продолжил: — И еще, когда притворяешься, что плачешь, лучше не говори. Немного всхлипни, пару раз подергай плечами, тогда я, может быть, и пожалею. А так это все их старые трюки.
Миндин повернулся. В темноте его глаза светились. Он смотрел на Минмина. У этого мужчины было красивое лицо и решительный взгляд, сейчас слегка улыбающийся. В голове Миндина всплыли различные воспоминания из прошлой жизни, и наконец он сказал: — Папа, я тебя ненавижу.
Улыбка Минмина застыла. — Что ты сказал? — недоверчиво спросил он. — Ненавидишь меня?
«Совсем обнаглел!»
Минмин сердито выпучил глаза. Он схватил Миндина за щеки, делая всякие жуткие гримасы, и сказал: — Ты довольно крут. Даже пару слов сказать не даешь?
Миндин отбил его руку, без выражения лица. — Просто ненавижу тебя, и все.
Минмин дернул уголком рта и выругался: — Ах ты, маленький негодник, повтори еще раз?
Теперь он совсем проснулся, и о медитации не могло быть и речи. Он поднял Миндина с кровати, усадил его прямо, начал цитировать классиков и говорить на высокие темы, от Конфуция и Мэн-цзы до Мао и Дэна, от вэньяня до социалистических ценностей, пока Миндин не почувствовал головокружение и сонливость, втайне сожалея, что разозлил Минмина.
— Ты слушал меня так долго, что понял? — наконец, с первым криком петуха, Минмин остановился.
Миндин тут же вздохнул с облегчением.
— Что понял... — «Я ничего из того, что ты говорил, не понял», — Миндин, конечно, не мог сказать этого. Он прямо посмотрел на Минмина и сказал: — Все понял.
Взгляд его был предельно искренним.
Минмин удовлетворенно кивнул. — Раз так, напиши мне эссе о том, что ты только что думал.
Что? Миндин опешил.
— Мне... мне всего тринадцать, я в средней школе, — он почувствовал необходимость подчеркнуть свой возраст и образование.
— И что, что тебе тринадцать? — Минмин с большим презрением сказал. — Я с детства не учился, но в тринадцать лет уже мог кое-что написать. Я же не прошу тебя писать стихи? Что в этом трудного?
— Под эссе ты имеешь в виду...? — спросил Миндин.
— Фу, — сказал Минмин.
— ...Я не учился писать фу, — сказал Миндин.
Минмин нахмурился. — Не учился? Сейчас этому не учат?
— Не учат... Стихи тоже не учат. Я учил только несколько отрывков из вэньяня.
— Вэньянь? — Минмин повторил эти три слова и вдруг хлопнул себя по голове. — С тех пор, как иностранцы вошли в страну, статьи людей все больше склоняются к вестернизации. Я думал, это только для того, чтобы быть понятнее на международной арене, но не ожидал, что сейчас это стало основным течением.
Он нервно ходил по комнате. — Надо было давно догадаться. Те книги не были трудными для чтения, а телепередачи становились все более разговорными. В начале основания страны еще были литераторы, писавшие стихи в западном стиле. Прошло всего сколько лет, а они забыли даже основы предков! Забыли корни! Забыли корни!
Миндин не мог понять его упрямства. Для него разговорный байхуа, конечно, был понятнее вэньяня. Он был немного недоволен и сказал: — Злиться здесь бесполезно. В твое время читали классику, в мое время читают романы. Между нами триста с лишним лет, три века! Ты можешь принять автомобили, телефоны, телевизоры, почему не можешь принять современную культуру?
Ты даже социалистические ценности наизусть выучил, а я не умею! И мы не носим косы, и нет императорского правления, все отлично.
Увидев, что выражение лица Минмина немного смягчилось, он остановился, а затем продолжил: — Монета, пролежавшая триста лет, может стать антиквариатом. Так может ты, старый антиквариат, зацикленный на непонятных вещах, переведешь взгляд на что-то другое?
Он специально выделил звук «старый».
— Что?
Миндин повернулся к нему спиной и сказал: — У меня спина горит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|