Глава 48: Тетя хмыкнула: «У маленького негодяя все же есть сердце» (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

И он умеет только злить меня, и злить меня. Зачем я вообще его растила, лучше бы крысам скормила.

Она была в разгаре излияния гнева, когда вдруг увидела, как муж вытащил из-под халата деревянную шкатулку и протянул ей. На шкатулке были вырезаны три иероглифа: Цзиньбаосюань. Ее красные губы открылись от шока, когда она в оцепенении посмотрела на мужа.

— Нинъянь велел мне передать тебе, — беспомощно сказал Дядя Сюй. — Никто из вас не хотел склонить голову и признать поражение, он сам не смог тебе это дать. Поэтому раньше за ужином он ее не достал.

Тетя быстро открыла шкатулку. Внутри лежала золотая шпилька, которая была тяжелее и изящнее, чем у ее дочери. Она нежно сжала ее и поспешно бросилась к бронзовому зеркалу, села перед туалетным столиком и надела ее. Овальное лицо придавало женщине достоинство, особенно в среднем возрасте. Лицо в форме дынного семечка, скорее, делало женщину изящной, но со временем делало ее еще красивее. Тетя была из последних. Она с любовью посмотрела на себя в бронзовое зеркало и тихо хмыкнула: — У этого маленького негодяя все же есть сердце.

Дядя Сюй стоял у окна, его лицо было серьезным, он смотрел на тихий двор снаружи. Рядом с ним лежал длинный меч дао городской стражи. Ночь прошла мирно и без происшествий, и не спавший Дядя Сюй и Сюй Циань оба глубоко вздохнули с облегчением.

На рассвете Сюй Линъюэ, снова одетая в однослойный халат, открыла окно и потянулась, выпрямляя свою молодую изящную фигуру в прохладном утреннем ветерке.

— Госпожа, на что вы смотрите?

— Ни на что особенное.

Через некоторое время:

— Госпожа, чего вы ждете?

— Ни на что особенное.

— Госпожа, вам следует пойти и накраситься.

— Я знаю, ты такая надоедливая.

Как только наступил рассвет, Дядя Сюй ушел из дома и собрался с подчиненными ему стражниками. Сюй Циань отправился нанимать конные повозки, а Сюй Синьнянь остался дома, приказав слугам упаковать багаж. Около полудня две конные повозки и несколько десятков всадников покинули городские ворота и направились на северо-запад, к Академии Облачного Оленя. Их скорость была невысокой, они достигли подножия Горы Цинъюнь только через четыре часа. Трое мужчин из семьи Сюй выдохнули.

— Мы слишком боимся собственной тени?

Дядя Сюй нахмурился. Эрлан, хорошо разбирающийся в военном искусстве, медленно ответил: — Если люди, следившие за старшим братом вчера, действительно из Усадьбы Чжоу, то они уже упустили две лучшие возможности действовать. Но возможно, в глазах Заместителя Министра Чжоу мы всего лишь муравьи, которых можно раздавить в любой момент, и поэтому он не спешит. У него есть более насущные проблемы.

Недооценивать врага было большой ошибкой в военной стратегии, но обычно это требовало, чтобы обе стороны имели схожую силу или не были слишком далеки друг от друга. В глазах семьи Чжоу семья Сюй действительно была достаточно незначительной, чтобы к ней относились беззаботно.

— Но есть одна вещь, с которой мы должны столкнуться, и это то, что если Заместитель Министра Чжоу не уйдет, то мы умрем, — торжественно сказал Сюй Циань.

Радостный смех Маленькой Горошины прервал их обсуждение, когда она высунула голову из окна, с волнением глядя на сельскую местность. Сюй Линъинь всегда думала, что они вышли поиграть. Сюй Циань подумал, что она надоедливая, и поэтому указал на тень Академии Облачного Оленя, сказав: — Ты знаешь, что это?

— Нет, старший брат, — рассмеялась Сюй Линъинь, ее круглое лицо выглядело как яблоко.

— Это школа второго брата, — ответил он.

Слово «Школа» мгновенно насторожило Сюй Линъинь, и она посмотрела на старшего брата. Сюй Циань кивнул: — Мы планируем отвезти тебя туда учиться, после этого тебе не разрешат вернуться домой.

Улыбка на круглом личике Сюй Линъинь быстро исчезла, она в оцепенении посмотрела на старшего брата. Она молча спрятала голову обратно, и через несколько секунд изнутри раздался пронзительный плач. — Мама, я не хочу в школу, я не хочу учиться, уааа.

— Перестань шуметь, твой старший брат тебя обманывает.

— Почему старший брат меня обманывает?

— Потому что он негодяй, — настроение Сюй Цианя внезапно улучшилось.

Достигнув подножия горы, они поднялись по ступеням. Сюй Циань и Сюй Цыцзю посетили Чжан Шэня, но их встретил Ли Мубай.

— Где мой учитель? — спросил Сюй Цыцзю.

— Он ушел в уединенную медитацию, — Ли Мубай оглядел Сюй Цианя, отвечая: — Я уже приготовил для вас двор.

Сюй Цыцзю поклонился и выразил благодарность, а затем сказал: — Моя младшая сестра как раз на той стадии, когда ей следует начать учиться грамоте. Позволит ли господин ей немного поучиться в Академии?

Эта просьба не была возмутительной. Если бы Сюй Линъюэ хотела учиться, Академия тут же отказала бы, но Сюй Линъюэ была пятилетним ребенком, и в наше время ученые не предубеждались против обучения детей грамоте и даже поощряли это. Просто у детей из обычных семей не всегда была такая возможность. Ли Мубай кивнул, соглашаясь.

Два дня пролетели незаметно. На рассвете третьего дня Сюй Цыцзю, заботившийся только об общении с соучениками; Дядя Сюй, собиравший слухи и информацию; и Сюй Циань, который не был в Гоулане три дня, собрались в кабинете. Лэ уже уехала с женщинами в Академию Облачного Оленя, и трое мужчин не хотели заваривать и наливать чай. Это был первый раз, когда они объединили услышанное и собранное, и готовились составить план действий против Чжоу Ли.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение