Глава 10. Желание наказать ее

Всю следующую неделю Сюй Цзяхэ бесчисленное количество раз открывала телефонную книгу, смотрела на его номер, но так и не решалась позвонить.

Она не знала, как себя с ним вести. Если она расскажет ему о своих чувствах, не высмеет ли он ее мечты?

Шесть лет разделяли их, и она боялась преодолеть эту пропасть.

В этих отношениях она все еще была робкой, как и прежде.

Наступила пятница. Из-за ошибок в предыдущей работе Сюй Цзяхэ весь день была занята с ног до головы. Когда она наконец закончила, было уже восемь вечера.

Потерев уставшие глаза, она встала и чуть не упала, но вовремя успела схватиться за стол.

В редакции никого не осталось. Горел только свет в ее кабинете, все остальные помещения были погружены во тьму. Сюй Цзяхэ собрала вещи и вышла.

Поздней осенью вечерний ветер был пронизывающе холодным. Она плотнее запахнула пальто и заперла дверь редакции.

Обернувшись, Сюй Цзяхэ увидела знакомую машину, припаркованную неподалеку. Черный Bentley Continental.

Эта машина, как и ее владелец, была загадочной и молчаливой.

Набравшись смелости, Сюй Цзяхэ подошла и постучала в окно.

Стекло опустилось, и она увидела лицо, о котором постоянно думала.

В салоне было темно, и она не могла разглядеть его выражение лица, но по запаху сигарет поняла, что у него плохое настроение.

Она молча стояла, а он смотрел на нее, не говоря ни слова.

Заметив, что он бледен, Сюй Цзяхэ, забыв обо всем, открыла дверь и села на пассажирское сиденье.

Дверь захлопнулась, и в замкнутом пространстве машины повисла тишина.

Сдерживая желание коснуться его лба, она спросила: — Тебе плохо?

Лу Хуайюй промолчал и завел машину.

Вскоре они подъехали к дому Сюй Цзяхэ. Она отстегнула ремень безопасности и хотела уговорить его поехать в больницу, но, повернувшись, увидела, что его лоб покрыт испариной.

Он выглядел очень плохо, совершенно измученным. Сюй Цзяхэ коснулась его лба. — Лу Хуайюй, у тебя жар! Поехали в больницу!

Он посмотрел на нее с каким-то непонятным выражением, и наконец она услышала его ответ:

— Нет.

Сюй Цзяхэ хотела еще раз попытаться его убедить, но он уже начал отстегивать ремень. Она быстро нашла салфетку, вытерла пот с его лба и открыла дверь.

— Тогда пойдем ко мне. У меня есть жаропонижающее.

Лу Хуайюй вышел из машины, пошатнулся и чуть не упал, но Сюй Цзяхэ вовремя подхватила его и помогла ему опереться на ее плечо.

Несмотря на худощавое телосложение, он был высоким и довольно тяжелым. С некоторым трудом она довела его до квартиры и усадила на диван.

Он закрыл глаза, нахмурившись от боли. Сюй Цзяхэ быстро нашла жаропонижающее и стакан теплой воды.

Она осторожно приподняла его голову. — Выпей лекарство, хорошо? Я помогу тебе.

В ее голосе, полном заботы, слышалась нежность, которую она сама не замечала.

Он кивнул, и Сюй Цзяхэ помогла ему проглотить таблетки, а затем поднесла к губам стакан с водой.

Он послушно выпил лекарство и снова затих.

Сюй Цзяхэ не обращала внимания на то, как двусмысленно выглядит эта сцена: его голова лежала у нее на коленях, и, опустив взгляд, она могла видеть его лицо.

Она рассматривала его черты: темные брови, прямой нос, тонкие, но красивые губы, которые так и хотелось поцеловать.

Сюй Цзяхэ прислушалась к его ровному дыханию. Казалось, он уснул. Она наклонилась, ее лицо горело, а тело напряглось в ожидании, что он вот-вот проснется.

Когда его губы были совсем близко, она вдруг передумала и поцеловала его в горячий лоб.

Он был болен, и она не могла воспользоваться этим.

Сюй Цзяхэ повторяла себе это снова и снова, но все же должна была признать, что ей просто было страшно.

Страшно, что он проснется и осудит ее.

После этого она чувствовала себя так, словно пережила тяжелое испытание. Сюй Цзяхэ осторожно переложила его голову на подушку, принесла из спальни одеяло и укрыла его, убедившись, что он не замерзнет. Затем она решила приготовить для него грушевый отвар с леденцовым сахаром. Когда он говорил, его голос был хриплым.

Как только она вошла в кухню, Лу Хуайюй открыл глаза.

Он медленно коснулся пальцами места, которого только что коснулись ее губы, и посмотрел в сторону кухни. Увидев, как она готовит, он невольно улыбнулся.

Наконец-то она проявила инициативу. Эта внезапная болезнь пришлась как нельзя кстати.

Он вспомнил, как она наклонялась к нему, как ее дыхание касалось его лица. Лу Хуайюй закрыл глаза, ожидая ее следующего шага.

Он чувствовал ее взгляд на своих губах, но потом она передумала.

Лу Хуайюй смотрел на нее, не отрывая глаз, пока в нем не закипели сильные чувства.

Ему хотелось обнять ее, поцеловать, наказать.

После их встречи она так и не объяснила причину своего ухода.

Но мысль о том, что она снова будет рядом, заставляла его забыть о прошлом.

Он продолжал смотреть на нее, пока она не вышла из кухни, и тогда снова закрыл глаза.

Сюй Цзяхэ принесла чашку грушевого отвара, поставила на стол и немного остудила, а затем разбудила его.

Словно по привычке, она приподняла его голову и позвала:

— Лу Хуайюй, поешь немного. Я приготовила тебе грушевый отвар. Он поможет твоему горлу.

Она держала чашку в одной руке, а другой поддерживала его голову. Это выглядело немного нелепо. Сюй Цзяхэ уже хотела поставить чашку на стол, когда он открыл глаза.

Было видно, что он давно не высыпался: темные круги под глазами, покрасневшие белки. Она вспомнила слова Сяо Юй об успехах Лу Ши и поняла, какой ценой Лу Хуайюй добился этого, сколько бессонных ночей он провел за работой.

Но он все так же не умел заботиться о себе.

Сюй Цзяхэ вспомнила, как при их первой встрече он всегда был в синяках и ссадинах, но никогда не обращал на это внимания и не показывал страха.

Он пробивался сквозь этот жестокий мир и наконец нашел свой путь к свету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Желание наказать ее

Настройки


Сообщение