Глубокая осень, Учэн.
Солнце давно не баловало Учэн своим присутствием. Было всего пять часов вечера, а небо уже начинало темнеть.
На крыше шестиэтажного дома в микрорайоне Хэпин стояла женщина. Ее волосы были растрепаны, на ней была лишь ночная рубашка, и в прохладном осеннем ветре она дрожала.
Она стояла у перил, тело обращено наружу, словно вся жизнь покинула ее. С бесстрастным лицом она шаг за шагом двигалась вперед, будто там, за перилами, был ее настоящий дом.
Внизу кто-то заметил ее и закричал, но она, казалось, не слышала, продолжая идти.
На ее лице читалось облегчение. Когда она уже переступила через перила, чья-то рука схватила ее. Женщина обернулась и, увидев, кто это, улыбнулась: — Цзяхэ, это ты.
Ее лицо было бледным, а улыбка — печальной.
Сюй Цзяхэ, вернувшись домой, стала свидетельницей этой душераздирающей сцены. Забыв о собственном страхе, она крепко держала женщину за руку и пыталась оттащить ее назад: — Сестра Чэнь, давай поговорим, прошу тебя, спустись.
Женщина, которую назвали сестрой Чэнь, медленно разжала пальцы. На ее лице было то же облегчение, словно она не испытывала никакой боли.
— Цзяхэ, я хочу покоя. Я больше не могу, — тихо произнесла она. — Живи хорошо.
К этому времени прибыли полицейские и пожарные. Внизу полицейские расстилали спасательный батут. Сюй Цзяхэ, взглянув вниз, подавила страх и решила сначала успокоить сестру Чэнь, чтобы выиграть время для спасателей.
Она жила здесь всего два месяца, и сестра Чэнь была первой, кто проявил к ней доброту. Она была мягкой и улыбчивой.
Но сейчас эта, казалось бы, жизнерадостная женщина стояла на краю крыши, готовая прыгнуть.
Сюй Цзяхэ медленно протянула руку к перилам: — Сестра Чэнь, расскажи мне, что случилось?
Сестра Чэнь посмотрела на нее и вдруг заплакала. Слезы хлынули потоком, словно выражая всю ее боль и отчаяние: — Мой муж… он мне изменил. Хочет развестись и забрать Сяовэя.
Сяовэй — ее восьмилетний сын.
Взгляд женщины блуждал где-то вдали. Она указала пальцем в одном направлении: — Десять лет назад мы с ним приехали сюда. Начинали с нуля, и вот, наконец, жизнь наладилась, сын растет послушным… Я думала, что… что хорошие времена наконец-то настали. А он… он хочет развестись.
Она вытерла слезы и долго смотрела в ту сторону: — Именно там… он говорил, что будет любить меня вечно, что никогда не бросит. Он говорил так искренне, я поверила… Сколько трудностей мы пережили вместе, я ни разу не пожаловалась… А он… он просто взял и вычеркнул меня из своей жизни.
Она действительно была очень доброй. Даже в таком отчаянии она не кричала, не ругалась, а лишь тихо плакала. Ее взгляд был пустым, безжизненным.
Сюй Цзяхэ не представляла, через что прошла эта женщина. Она всегда улыбалась, и только сейчас, в момент полного отчаяния, решила найти покой, ни на кого не держа зла.
Несколько полицейских подошли к ней сзади и стали уговаривать: — Ваш муж изменил, но это не ваша вина. Если вы сейчас умрете, то просто сделаете ему одолжение. Не глупите, спускайтесь. У вас есть ребенок, подумайте о нем.
— Да, ваш сын только во втором классе. Если он потеряет мать, сколько трудностей ему придется пережить? Вы думаете, ваш муж и его любовница будут хорошо к нему относиться?
Сестра Чэнь обернулась. В ее глазах на мгновение мелькнуло волнение, но тут же исчезло.
— Сяовэй — его единственный сын. Он будет о нем заботиться, — тихо произнесла она слабым голосом. Ее хрупкая фигура словно готова была раствориться в воздухе.
Мгновенное волнение пропало, и она снова стала приближаться к краю крыши. Сюй Цзяхэ, не раздумывая, схватила ее за одежду, наполовину перегнувшись через перила. Ее глаза покраснели, в них стояли слезы: — Сестра Чэнь, прошу тебя, вернись! Не делай этого! Тебе всего тридцать с небольшим, ты можешь начать все сначала.
Ее мать тоже спрыгнула с крыши. Эта сцена была как две капли воды похожа на ту, что произошла много лет назад. Перед глазами Сюй Цзяхэ снова и снова возникало лицо матери с тем же выражением облегчения.
Она крепко держала женщину за одежду и продолжала уговаривать: — Сестра Чэнь, после смерти не будет ничего. Подумай о своих родителях, о своем сыне, как им будет тяжело. Не делай глупостей, дай мне руку, прошу тебя.
Сестра Чэнь покачнулась. Сюй Цзяхэ, наполовину перегнувшись через перила, изо всех сил держала ее. Полицейские сзади, затаив дыхание, сказали тем, кто внизу, быть готовыми.
Они были поражены решимостью Сюй Цзяхэ, но больше всего беспокоились о ее безопасности.
Сестра Чэнь испугалась и попыталась оттолкнуть ее, но Сюй Цзяхэ не отпускала, в ее глазах горел упрямый огонь: — Пойдем со мной, хорошо?
Сестра Чэнь в отчаянии покачала головой, слезы текли еще сильнее: — Цзяхэ, ты не понимаешь… Ты не понимаешь, как мне сейчас плохо. Я правда… правда больше не могу. Прошу тебя, отпусти меня, хорошо?
Она сделала еще один шаг вперед. Сюй Цзяхэ, держа ее, тоже подалась вперед. Полицейские сзади вовремя схватили ее за руку, не дав ей упасть.
Глядя на сестру Чэнь, Сюй Цзяхэ видела свою мать. Тогда она тоже просила ее жить хорошо, а потом… прыгнула.
Она была так решительна, словно не могла дождаться, чтобы расстаться с этим миром.
Сюй Цзяхэ больше никогда ее не увидит. Она превратилась в горстку праха под каменной плитой, оставив после себя лишь воспоминания и боль.
Внезапно почувствовав прилив сил, Сюй Цзяхэ изо всех сил потянула сестру Чэнь назад. Слезы текли по ее лицу, она упрямо качала головой: — Нет… Не умирай… Прошу тебя…
Сестра Чэнь немного подалась назад. Полицейские, увидев это, быстро подбежали и потянули ее в безопасное место. Она опустилась на землю, обняла подбежавшего к ней сына и разрыдалась.
Возможно, только сейчас она смогла дать волю своим чувствам, выплакать всю боль и невыносимую тоску по сыну.
Сюй Цзяхэ, увидев эту сцену, почувствовала, как напряжение отпускает ее. Она сделала несколько шагов, но внезапно закружилась голова, и она упала.
Внизу уже ждала скорая помощь. Сюй Цзяхэ быстро спустили вниз и увезли в больницу.
Толпа зевак постепенно рассеялась, обсуждая произошедшее. Лишь один человек, держа в руке телефон, записал все от начала до конца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|