Молодой человек, похоже, был в затруднении. Он обернулся, посмотрел внутрь помещения, а затем тихо сказал: — Мне нужно спросить.
Сказав это, он вернулся внутрь, оставив Сюй Цзяхэ одну.
В магазине работал кондиционер, и она почувствовала, как постепенно согревается. Присев на корточки, она вытерла котенка своей курткой и погладила его по голове.
— Когда тебя осмотрят, ты пойдешь со мной домой, хорошо?
Возможно, ее голос был слишком нежным, и котенок, словно утратив всю свою настороженность, доверчиво прижался к ней. Сюй Цзяхэ почувствовала, как ее сердце наполняется теплом, и еще больше укрепилась в своем решении взять его к себе.
Вскоре молодой человек вернулся и с улыбкой сказал: — Да, конечно. Дайте мне котенка, я сначала его помою, а потом отведу на осмотр.
Сюй Цзяхэ кивнула и, подняв котенка, хотела передать его, но тот неожиданно начал вырываться. Сюй Цзяхэ растерялась и смущенно посмотрела на молодого человека.
— Можно мне пойти с ним? Он, наверное, напуган.
Мужчина без колебаний согласился: — Конечно.
Сюй Цзяхэ прошла внутрь вместе с котенком. Мужчина осторожно поместил его в воду, одной рукой придерживая за загривок, а другой — за задние лапы. Сначала он смочил котенку спинку, чтобы тот привык к температуре воды, а затем медленно опустил его в ванночку и начал поливать водой, начиная со спины, затем живот, лапы и хвост.
Все его движения были очень аккуратными. Котенок сначала испугался и начал брыкаться, разбрызгивая воду. Сюй Цзяхэ стояла рядом, гладила его по голове и тихонько успокаивала.
Когда котенок успокоился, мужчина закончил купание. Сюй Цзяхэ помогла ему высушить и расчесать котенка, а затем спросила: — Теперь можно его осмотреть?
Мужчина посмотрел на одну из комнат и уже собирался туда пойти, как вдруг дверь открылась.
Из комнаты вышел мужчина в белом халате и маске. Он медленно подошел к ним.
Сюй Цзяхэ, держа на руках котенка, невольно подняла глаза и увидела только его глаза.
Но даже по одним глазам она почувствовала что-то до боли знакомое. Она вспомнила вывеску у входа в магазин: «Хуайхэ».
Странное чувство, возникшее у нее в душе, усилилось. Она смотрела на приближающегося мужчину, не в силах отвести взгляд. Ее ноги словно приросли к полу.
Молодой человек вовремя вмешался: — Это наш владелец, он осмотрит котенка.
Но Сюй Цзяхэ, казалось, не слышала его слов. Она смотрела на мужчину, который подошел к ней и снял маску, открывая свое лицо.
Несмотря на работающий кондиционер, она почувствовала, как ее пробирает ледяной холод. Она крепко прижала к себе котенка, но тот беспокойно зашевелился, и ей пришлось ослабить хватку.
Когда их взгляды встретились, Сюй Цзяхэ, словно ослепленная ярким светом, быстро отвела глаза.
Лу Хуайюй.
Это был двадцатичетырехлетний Лу Хуайюй.
Тот самый Лу Хуайюй, которого она оставила шесть лет назад.
Он с бесстрастным лицом подошел к ней. Его серьезный взгляд казался суровым, и у нее защипало в глазах.
Их первая встреча за шесть лет. Он был в белом халате, стал еще выше, а его профиль казался резким, словно у греческого бога. В его глазах, когда он смотрел на нее, не было никаких эмоций, словно она была для него незнакомкой.
А она стояла перед ним растрепанная и промокшая.
Он протянул руку с длинными тонкими пальцами. Она смотрела на него затуманенным взглядом, пока не услышала его голос.
— Разве не нужно осмотреть котенка?
Услышав его голос спустя шесть лет, она не могла понять, что чувствует. Машинально она передала ему котенка.
Он взял котенка на руки и направился в смотровую.
Сюй Цзяхэ стояла позади него, не зная, что делать, и тихо произнесла: — Спасибо.
Он не остановился и, не оборачиваясь, вошел в смотровую, закрыв за собой дверь. Сюй Цзяхэ осталась стоять снаружи, чувствуя, как ее пробирает дрожь.
Она никогда не думала, что их встреча будет такой неожиданной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|