Глава 1. Часть 1. Сладость заботы

Балуя маленькую подругу детства

Автор: Золотая рыбка Белый кролик

Оригинал опубликован на Jinjiang Literature City. Пожалуйста, не копируйте и не распространяйте без разрешения. Спасибо за поддержку.

— —

«Ло Синвэй и Хэ Тяньтянь: служебный роман? Неужели актёр Ло хранил верность своим принципам тридцать лет ради неё?»

Когда прозвучало уведомление WeChat, Хэ Цзяоцзяо открыла его и увидела, как самая большая сплетница в университетской группе переслала эту новость, добавив: «@Хэ Цзяоцзяо, твоя сестра действительно встречается с Ло Синвэем?»

Хэ Цзяоцзяо фыркнула, ей это казалось глупым. Даже после окончания университета эта групповая переписка не утихала, каждый день обсуждая сплетни о её сестре.

Как будто у неё, Хэ Цзяоцзяо, не было своего имени, и она была всего лишь «младшей сестрой восходящей звезды Хэ Тяньтянь».

Решительно отключив уведомления в WeChat, чтобы не видеть весь этот бред, Хэ Цзяоцзяо схватила чемодан и легкой походкой направилась по мощеным улочкам городка Ланьли.

Колесики чемодана, постукивая, сливались с гулом оживленной улицы.

Пять лет назад в городке Ланьли снимался романтический фильм о боевых искусствах «Разрезая воду, [обратить её] в меч», который принёс Ло Синвэю титул лучшего актёра, а Хэ Тяньтянь — широкую известность. С тех пор этот тихий, тысячелетний южный городок вступил в эпоху коммерциализации.

Живописные пейзажи Ланьли, конечно же, привлекали туристов, но большинство из них приезжали сюда, чтобы сфотографироваться на месте съёмок фильма «Разрезая воду, [обратить её] в меч», где разворачивалась трогательная история любви главных героев, и похвастаться этим в социальных сетях.

Поэтому мост Шоусиньцяо, где герой Ло Синвэя, обернувшись, встретился взглядом с героиней, стоящей на носу лодки, и влюбился в неё с первого взгляда, естественно, стал популярной достопримечательностью.

И Хэ Цзяоцзяо, чтобы попасть домой, должна была пройти через этот мост.

Она тащила чемодан, с трудом пробираясь сквозь толпу, и невольно подумала, что четыре года назад, когда она уезжала из Ланьли в университет, на этом мосту ещё не было столько туристов…

Задумавшись, Хэ Цзяоцзяо вдруг почувствовала, как кто-то похлопал её по плечу.

Она обернулась и увидела молодого парня, похожего на студента, который протянул ей телефон и быстро проговорил: — Девушка, не могли бы вы сфотографировать нас? Моя девушка долго ждала своей очереди, чтобы встать на нос лодки, а я хочу постоять на мосту, как Ло Синвэй в фильме, поэтому…

— Я поняла, — кивнула Хэ Цзяоцзяо.

С таким развитием туризма жители Ланьли, естественно, тоже искали способы заработать. «Разрезая воду, [обратить её] в меч» стал главной причиной популярности городка, поэтому многие лодочники стали использовать такие же небольшие деревянные лодки, как в фильме, предлагая туристам позировать для фотографий под мостом, где стояла Хэ Тяньтянь.

Хэ Цзяоцзяо знала об этом, поэтому, не задавая лишних вопросов, поставила чемодан, взяла телефон парня и быстро вышла из толпы к краю моста. Выбрав хороший ракурс, она сделала несколько снимков пары.

Затем она вернулась к парню и, возвращая телефон, сказала: — Я сделала несколько фотографий, ракурс и освещение, на мой взгляд, хорошие, композиция тоже неплохая. Посмотрите.

Парень был вне себя от радости и, подпрыгивая на мосту, крикнул девушке на лодке: — Смотри скорее, смотри!

Хэ Цзяоцзяо пошла за своим чемоданом и увидела, как девушка, выбежав из толпы, с энтузиазмом подбежала к парню, схватила его за руку и взволнованно спросила: — Дай посмотреть, похоже или нет? Вау! Здорово! Прямо как в фильме! Слушай, а скажи, с этого ракурса я немного похожа на Хэ Тяньтянь?

— Перестань! — фыркнул парень. — Богиня Тяньтянь такая красивая! А ты слишком обычная!

Девушка, услышав это, естественно, возмутилась и ударила парня кулаком по руке.

Хэ Цзяоцзяо, наблюдая за перепалкой влюблённых, невольно улыбнулась. Как же хорошо, когда в отношениях даже небольшая ревность — это своего рода забава.

Она потянула чемодан, собираясь уходить, но вдруг услышала, как парень сказал: — Кстати, та девушка, которая нас фотографировала… если вспомнить, она действительно немного похожа на Хэ Тяньтянь!

— Правда? А где она? Дай посмотреть! — с любопытством спросила девушка, оглядываясь по сторонам.

Хэ Цзяоцзяо хотела попрощаться с ними, но, услышав эти слова, быстро опустила голову и, повернувшись в другую сторону, молча потащила чемодан в самую гущу толпы.

Она не хотела, чтобы кто-то сравнивал её с Хэ Тяньтянь.

С большим трудом Хэ Цзяоцзяо наконец-то спустилась с моста Шоусиньцяо.

Она с облегчением вздохнула и быстрым шагом направилась по узким улочкам, волоча за собой чемодан.

Городок Ланьли был построен на воде, с множеством переплетающихся каналов, словно нежная сеть, окутывающая его уже тысячу лет. Несмотря на то, что он стал туристической зоной, южная часть города, где жили местные жители, была отделена от северной туристической зоны, чтобы не нарушать привычный уклад жизни.

Дом Хэ Цзяоцзяо находился в южной части Ланьли, у самой воды.

Она дотащила чемодан до дома, но не стала доставать ключи, а постучала в деревянную дверь: — Мама, я вернулась!

Через несколько секунд дверь открылась, и мать Хэ Цзяоцзяо, Янь Сю, выглянула из-за двери, настороженно оглядываясь по сторонам.

Хэ Цзяоцзяо удивилась: — Мама, это я! Я же писала, что вышла из автобуса и скоро буду. От кого ты прячешься?

— Заходи, потом расскажу, — сказала Янь Сю и, втянув дочь в дом, быстро захлопнула дверь. Только тогда она, казалось, успокоилась и, повернувшись, внимательно осмотрела Хэ Цзяоцзяо. На её лице не было ни капли радости от встречи с дочерью после долгой разлуки, лишь один придирчивый взгляд.

Хэ Цзяоцзяо привыкла к такому отношению. Она прошла в гостиную, поставила чемодан, сняла рюкзак и с облегчением плюхнулась на диван.

Янь Сю последовала за ней и, увидев это, нахмурилась и начала ворчать: — Посмотри на себя, на кого ты похожа? Ты знаешь, что у дома полно репортёров? Кто-нибудь мог сфотографировать тебя в таком виде! Как это выглядит? Хочешь увидеть в сплетнях заголовок «Сестра Хэ Тяньтянь выглядит неопрятно»?

— Откуда мне знать, что у дома репортёры? И потом, я же не звезда. Кому какое дело до сестры Хэ Тяньтянь? Кому я вообще интересна? — сказала Хэ Цзяоцзяо и демонстративно развалилась на диване еще больше.

— Все равно кто-нибудь узнает, — Янь Сю подошла к ней, схватила за руку и подняла с дивана. — Ты должна следить за собой, не позорь свою сестру.

Хэ Цзяоцзяо, вынужденная сесть, выпрямила спину, даже не прислоняясь к спинке дивана, и пробормотала: — Это же не я хотела домой… Кто мне постоянно писал и звонил, как будто жизнь от этого зависела, заставляя вернуться сразу после выпуска?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 1. Сладость заботы

Настройки


Сообщение