Как Гу Сюэчэнь и ожидала перед приездом, после ухода Гу Синьи и Сун Имина её дорогой отец первым делом спросил, почему новый зять, блиставший вчера на свадьбе, не приехал вместе с ней.
— Он занят делами.
Хотя эта фраза звучала неубедительно, это был единственный ответ, который Гу Сюэчэнь смогла придумать.
Она знала, что одним словом «занят» отца не провести.
Но временный жених, который брал девятизначную сумму за час аренды... не говоря уже о часе, она не могла позволить себе нанять его даже на десять минут.
— Скажи мне честно, ты ведь давно знала о связи Синьи и Имина?
Несмотря на то, что Гу Хуайюань целыми днями лежал в больничной постели, ни одно событие снаружи не могло ускользнуть от его осведомителей.
— Знала я или нет, это не имеет значения. Всё равно я никогда не любила Сун Имина.
— Я согласилась выйти за него только для того, чтобы вы были спокойны, — говорила Гу Сюэчэнь, рассеянно листая историю болезни.
— Если ты действительно не хотела выходить замуж, могла бы сказать мне.
— Я в первую очередь твой отец, и только во вторую — председатель совета директоров «Гу». Неужели мне нужно лично говорить тебе, что важнее — твоё счастье или будущее семьи Гу?
Кто был сокровищем души Гу Хуайюаня, становилось ясно из этой простой фразы.
Дочь от законной жены — это всё-таки другое.
— Я не хочу больше говорить о прошлом. Сейчас я очень счастлива, вам нужно только спокойно лечиться.
— С делами компании я одна не справлюсь, да и слова мои никто не слушает. Всё равно нужно, чтобы вы вернулись и взяли управление в свои руки, — Гу Сюэчэнь думала, что, переведя разговор на дела компании, сможет временно уйти от этого вопроса.
К сожалению, она недооценила, насколько отец беспокоился о её личном счастье.
— Счастлива ты или нет — словам веры нет. Я смогу успокоиться, только когда лично увижу его.
Подразумевалось совершенно очевидное: как бы он ни был занят, ты должна немедленно привести его ко мне!
Гу Сюэчэнь предвидела такую ситуацию ещё до приезда.
К сожалению, событие уже произошло, а она так и не придумала, как действовать.
Неужели... действительно придётся признаться во всём, рассказать ему, что вчерашняя свадьба была всего лишь блестящим спектаклем?
На лице дочери отражались сомнение и смятение. Сразу было видно, что дело непростое. Гу Хуайюань не стал слишком давить: — Как бы он ни был занят, найти время поговорить со мной пару минут ведь можно?
Позвонить, значит.
Этот коварный и хитрый тип хоть и был невыносим, но всё же казался разумным. Если вежливо попросить, он, вероятно, согласится помочь.
Под полным ожидания взглядом отца у Гу Сюэчэнь не было выбора.
Телефонный звонок быстро соединился, и из трубки раздался низкий мужской голос: — Гу Сюэчэнь?
Судя по тону, он, казалось, не мог поверить, что Гу Сюэчэнь позвонит сама.
Но на самом деле этот коварный и хитрый тип держал телефон под рукой, ожидая именно этого звонка.
— Ты сейчас свободен?
— Мой... отец хочет с тобой поговорить, — Гу Сюэчэнь специально сделала паузу после слова «мой», чтобы намекнуть ему, что при приветствии нужно будет сразу обращаться «отец».
Эта мелкая деталь, естественно, не ускользнула от острого слуха Жун Чэнсяо. Он очень спокойно понял, что дело само идёт в руки. — Как долго ты хочешь, чтобы я говорил?
Вот же наглец, воспользовался ситуацией, получил такую выгоду и всё ещё недоволен, мелочится из-за нескольких минут.
— Как тебе будет удобно по времени, — отец был рядом и навострил уши, поэтому Гу Сюэчэнь не смела на него злиться.
— Понял, — сказав это, Жун Чэнсяо намеренно откашлялся, похоже, собираясь как следует использовать следующие несколько минут.
Молчаливое устное соглашение было достигнуто, и Гу Сюэчэнь послушно передала телефон отцу: — Он сейчас свободен.
Голос на том конце провода внезапно сменился на низкий мужской, с нотками жизненного опыта. Жун Чэнсяо быстро вошёл в роль: — Здравствуйте.
Хотя Гу Сюэчэнь уже дала ему подсказку, произнести это «отец» было всё же не так просто.
С одной стороны, он ещё не до конца понимал отношение Гу Хуайюаня, с другой — это обращение было для него слишком незнакомым, что тоже было важной причиной.
— На следующий день после свадьбы дочь приходит ко мне в больницу одна. Как ты думаешь, насколько мне может быть хорошо? — Гу Хуайюань достиг своего нынешнего положения не просто так, он тоже был не лыком шит.
Дочь вышла замуж, а он даже зятя в глаза не видел. Эту обиду, вероятно, было не так легко проглотить.
— Прошу прощения, я не то чтобы не хотел вас видеть, просто ещё не закончил некоторые дела, — сказав это, Жун Чэнсяо уже встал и вышел из кабинета главврача. Ему оставалось пройти всего десять с лишним метров, чтобы добраться до палаты Гу Хуайюаня.
Такое короткое расстояние он, с его длинными ногами, мог преодолеть меньше чем за десять секунд.
Однако, похоже, он не хотел появляться так быстро и шёл нарочито медленно.
Сегодня утром он уже напугал её один раз. Если повторить это снова, он не знал, выдержит ли её сердечко.
— Что за дела такие срочные, важнее встречи с тестем? — В низком голосе Гу Хуайюаня уже слышались нотки гнева. Когда он срывал свадьбу, разве не клялся, что только он сможет дать Сюэчэнь счастье? А теперь его и след простыл, что это значит?
— Я только что встречался с доктором Сяо, в общих чертах ознакомился с вашим состоянием и заодно обсудил с ним возможность приглашения зарубежных специалистов по сердечно-сосудистым заболеваниям для повторной консультации, — даже почувствовав гнев «тестя», Жун Чэнсяо оставался совершенно спокоен.
Проницательный и предусмотрительный человек всегда так невозмутим.
Гу Сюэчэнь всё это время осторожно наблюдала за реакцией отца. По идее, видя, как его нахмуренные брови постепенно разглаживаются, она должна была радоваться.
Но в тот момент она чувствовала только напряжение и беспокойство. Ей казалось, что разговор Жун Чэнсяо с отцом по телефону — это не просто вежливое приветствие.
Гу Сюэчэнь не успела оправиться от этого беспричинного беспокойства, как её мысли прервал стук в дверь — тук-тук-тук. Оглянувшись, она увидела, что в дверях стоит он!
Так и знала, её острое чутьё не подведёт!
Этот тип просто наслаждался тем, что пугал её и устраивал сюрпризы!
Испуганная (а точнее, разгневанная) Гу Сюэчэнь на удивление медлила, долго не реагируя. Её отец не выдержал: — Чего стоишь? Быстро открой ему дверь!
Только тогда Гу Сюэчэнь опомнилась и поспешно открыла ему дверь. — Зачем ты пришёл?
Поскольку она стояла спиной к отцу, она могла беззастенчиво сверлить его яростным взглядом.
Этот взгляд словно говорил: «Ты сам ввязался в этот спектакль, не надейся, что я заплачу хоть копейку!»
Несмотря на испепеляющий взгляд, Жун Чэнсяо сохранял дружелюбное выражение лица: — Прости, я не сказал тебе заранее, потому что некоторые вещи ещё не были подтверждены.
— Не нужно ей ничего объяснять. Ты столько делаешь ради моей болезни, она всё понимает, — хотя их разговор длился меньше двух минут, этого было достаточно, чтобы Гу Хуайюань принял этого «свалившегося с неба» зятя.
Даже стоя спиной к кровати, можно было почувствовать скрытую улыбку в голосе отца.
Но именно эти слова, полные нескрываемой улыбки, совершенно сбили Гу Сюэчэнь с толку: ради болезни отца?
Что это ещё за представление?
Эта коварная и хитрая лиса, сколько ещё сюрпризов он ей приготовил, прежде чем успокоится?
(Нет комментариев)
|
|
|
|