Глава 4: Завтрак

Глава 4: Завтрак

Гу Цзэчэнь проснулся около семи утра. Надев серый костюм, он вышел из комнаты, поправляя манжеты на ходу.

Тётя Ван уже приготовила завтрак, предложив блюда как китайской, так и западной кухни.

Из западного были: французские тосты, ассорти сэндвичей с круассаном, йогуртовые панкейки.

Из китайского: пельмени с креветками (ха гау), яйца, шаомай, лапша рамен с насыщенным бульоном.

Гу Цзэчэнь съел тост, яйцо и миску лапши, после чего отправился на работу.

Гу Цзэчэнь прибыл в компанию точно к началу совещания. Не заходя в кабинет, он сразу направился в конференц-зал.

Сотрудники уже сидели в зале и ждали. Внешне все выглядели спокойно, но внутри у каждого бушевала буря.

Они знали, что такие большие собрания обычно означают проблемы в работе. Сейчас они лишь молились, чтобы президент Гу был снисходителен и не слишком их ругал.

Хотя президент Гу редко злился и с ним было легко разговаривать, это касалось только тех случаев, когда работа была выполнена хорошо.

Гу Цзэчэнь толкнул дверь конференц-зала и вошёл. Зал, где до этого слышались тихие разговоры, мгновенно затих.

Все хором поприветствовали его:

— Президент Гу.

Гу Цзэчэнь отодвинул стул во главе стола, сел и сразу перешёл к главной цели сегодняшнего совещания.

...

Вэнь Юй проснулась только после десяти. Умывшись, она достала из холодильника бейгл, налила стакан молока и поставила всё разогреваться в микроволновую печь.

Вэнь Юй очень заботилась о своём здоровье и никогда не ела холодное по утрам.

В её квартире было две кухни. Одна — открытая, в западном стиле, с большим двухдверным холодильником, кофемашиной, кулером для воды и комбинированной пароконвекционной печью.

Вторая, китайская кухня, предназначалась для готовки, но Вэнь Юй никогда ею не пользовалась, даже редко заходила туда. Иногда приходящая уборщица, убирая квартиру, заодно готовила для неё еду.

Каждый раз приходящая уборщица лепила для Вэнь Юй пельмени, вонтоны и паровые булочки и замораживала их в холодильнике. Так, проголодавшись, Вэнь Юй могла просто достать их и разогреть.

Пельмени и вонтоны Вэнь Юй готовила только на пару. На самом деле, она больше любила варёные, но готовить их не умела. Однажды она попробовала сварить, но всё разварилось.

С тех пор Вэнь Юй больше не пыталась варить пельмени и вонтоны.

Бейгл, который Вэнь Юй ела сегодня утром, она купила пару дней назад в пекарне на завтрак, но забыла про него. Сегодня она вспомнила, что если не съесть его сейчас, он испортится — срок годности у него был очень короткий, всего пять дней.

Вэнь Юй была настоящей «углеводной душой» — обожала всевозможные углеводы. Хотя она ела немного, но каждый день обязательно употребляла что-нибудь углеводное.

«Динь».

Бейгл и молоко разогрелись. Вэнь Юй достала их, села на диван и принялась маленькими кусочками есть бейгл.

Съев бейгл, она допила большую часть стакана молока, затем пошла в гардеробную переодеваться и краситься.

Вэнь Юй надела длинное ципао нежно-розового цвета с низким разрезом, жемчужные серьги-гвоздики, собрала волосы в пучок, закрепив их невидимыми заколками, и взяла маленькую белую сумочку на жемчужной цепочке. С этим она вышла из комнаты.

Подойдя к обувному шкафу, она выбрала из множества пар туфель молочно-белые вышитые туфли-лодочки на высоком каблуке.

Надев туфли, она вышла из квартиры, спустилась на лифте на минус первый этаж (парковку), села за руль, достала из-под пассажирского сиденья пару туфель на плоской подошве, переобулась и поехала в «Юнь Юй Гэ».

Дом Вэнь Юй находился недалеко от её магазина ципао, всего в двадцати с небольшим минутах езды.

Приехав к «Юнь Юй Гэ», Вэнь Юй переобулась обратно в туфли на каблуках и вышла из машины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение