Глава 2: Первая встреча

Глава 2: Первая встреча

Гу Цзэчэнь припарковал машину и направился к магазину.

У этого места было не только поэтичное название, но и интерьер ему соответствовал.

Гу Цзэчэнь толкнул дверь и вошёл. Внутри, казалось, никого не было. Он прошёл дальше.

Он увидел женщину в ципао, которая склонила голову. Несколько прядей волос упали по бокам её лица. Она была полностью поглощена рисованием. Даже не поднимая головы, Гу Цзэчэнь смутно разглядел очертания её лица и понял, что она очень красива.

Вокруг было очень тихо, и она, похоже, не заметила, что кто-то вошёл.

— Здравствуйте.

Рука, рисовавшая эскиз, дрогнула. Вэнь Юй вздрогнула от неожиданного голоса.

Она мгновенно подняла голову. Перед ней стоял мужчина в чёрной рубашке с небрежно подвёрнутыми рукавами, высокий и стройный, с поразительно красивым лицом.

Возможно, из-за профессиональной привычки, Вэнь Юй сначала оценивала одежду человека, а потом уже лицо. Но в этом мужчине — будь то лицо или одежда — нельзя было найти ни единого изъяна.

Гу Цзэчэнь посмотрел на поднявшееся лицо Вэнь Юй, и его догадка подтвердилась. Вернее, она оказалась даже красивее, чем он предполагал.

Белоснежная кожа, маленькое личико размером с ладонь, изогнутые, как ивовые листья, брови, изящный, аккуратный носик и алые губы под ним.

Гу Цзэчэнь впервые видел, чтобы кто-то так красиво носил ципао. Он знал, что неправильно подобранное ципао может сильно старить, но такой женщине пойдёт любая одежда.

— Здравствуйте, чем могу помочь? — Вэнь Юй уже встала и подошла к нему.

— Я пришёл забрать ципао, — Гу Цзэчэнь назвал Вэнь Юй имя своей матери.

— Сейчас принесу, — Вэнь Юй встречалась с каждым клиентом, заказывавшим ципао, иначе как бы она смогла создать идеально подходящее платье? Она догадалась, что этот мужчина пришёл забрать заказ для своей матери. Присмотревшись, она заметила некоторое сходство между ним и той клиенткой.

Вообще-то этим занималась Сяо Юй, но сейчас в магазине была только она, так что ей пришлось идти самой.

Магазин ципао Вэнь Юй занимал два этажа. На первом располагалась выставочная зона с ципао, которые не продавались, и небольшое пространство, где Вэнь Юй обычно рисовала эскизы.

На втором этаже находился её кабинет, место для хранения клиентских ципао и тканей. Ткани хранили наверху, чтобы не испачкать дорогие материалы.

Вэнь Юй редко работала в кабинете; обычно он служил ей местом для короткого дневного отдыха. Она чувствовала, что атмосфера и обстановка первого этажа больше способствуют вдохновению, чем кабинет.

Вэнь Юй предложила Гу Цзэчэню присесть, а сама поднялась на второй этаж за нужным ципао.

Вэнь Юй нашла на втором этаже то самое ципао, аккуратно сложила его в изысканную упаковочную коробку, а затем поместила коробку в фирменный пакет.

Гу Цзэчэнь не сел. Он стал рассматривать выставленные на первом этаже ципао. Каждое обладало своей уникальной особенностью, каждое было по-своему прекрасно. Подойдя ближе, Гу Цзэчэнь заметил невероятно тонкую работу, превосходящую даже мастерство некоторых известных ремесленников.

Хотя компания Гу Цзэчэня не специализировалась на ципао, они всё же разрабатывали и продвигали одну-две модели в год. Но те модели не шли ни в какое сравнение с тем, что он видел перед собой. Действительно, у каждого мастера своё дело.

— Вот ваше ципао, — Вэнь Юй протянула Гу Цзэчэню упакованное платье.

— Спасибо, — Гу Цзэчэнь принял пакет.

— А кто создаёт все эти ципао? — Гу Цзэчэню стало по-настоящему любопытно, кто был мастером этих творений. Он даже подумал переманить этого человека в свою компанию.

— Я, — Вэнь Юй не впервые слышала такой вопрос. Некоторые клиенты, не знавшие её лично, тоже спрашивали у сотрудниц, какой мастер сшил эти ципао.

Гу Цзэчэнь был слегка удивлён этим ответом. Не то чтобы он недооценивал Вэнь Юй, просто эта девушка выглядела очень молодо — лет двадцать с небольшим, точно не старше двадцати пяти. Он не ожидал, что её мастерство уже достигло такого совершенства.

— Вы не верите? — спросила Вэнь Юй, заметив недоверие на его лице.

— Нет, просто это немного неожиданно, — поспешно объяснил Гу Цзэчэнь.

— Этот магазин ваш? — Если бы она была просто сотрудницей, Гу Цзэчэнь попытался бы её переманить, предложив любые условия.

— Да.

Услышав этот ответ, Гу Цзэчэнь понял, что переманить её совершенно невозможно.

Гу Цзэчэнь подумал, что если бы ему удалось заполучить её в свою компанию, он бы создал новый отдел, новую производственную линию и развил бы направление ципао. В конце концов, мода многогранна, и ей всегда нужна свежая кровь.

Похоже, его компании не суждено было занять эту нишу — ципао.

При желании его команда тоже могла бы создавать ципао, но если нельзя сделать это на высшем уровне, Гу Цзэчэнь предпочитал не делать вовсе.

— Тогда я пойду.

— Если ципао не подойдёт по размеру, его можно принести на подгонку, — сказала Вэнь Юй. Хотя она снимала мерки перед пошивом, она знала, что со временем фигура клиентки могла немного измениться. Ципао — это не та одежда, где небольшое несоответствие размера не имеет значения. Оно должно сидеть идеально, чтобы выглядеть красиво.

— Хорошо, — Гу Цзэчэнь с пакетом направился к выходу.

После ухода Гу Цзэчэня Вэнь Юй немного прибралась на рабочем столе и тоже собралась домой.

Вэнь Юй выключила свет, заперла дверь и поехала домой на своём белом Porsche Panamera.

Перед тем как Вэнь Юй переехала, её отец хотел купить ей виллу, но она отказалась. Вилла была бы слишком большой и пустой для неё одной. Вместо виллы она предпочла просторную квартиру.

Отец уважил её желание и купил ей лучшую квартиру в этом жилом комплексе.

Ремонт был сделан полностью по вкусу Вэнь Юй.

Современный стиль "лёгкий люкс". Балкон был объединён с гостиной, что делало пространство ещё более просторным и светлым.

Вэнь Юй вернулась домой уже после десяти вечера. Она до сих пор не ужинала. За работой она не чувствовала голода, но теперь, освободившись, ощутила его.

Сначала Вэнь Юй заказала еду на вынос через телефон, а затем пошла в гардеробную переодеться. У неё была привычка всегда менять одежду по возвращении домой.

Вэнь Юй переоделась в белую ночную рубашку во французском стиле и подошла к холодильнику. Она открыла его и достала бутылку кокосового сока. Вэнь Юй обожала кокосовый сок и вообще всё, что сделано из кокоса.

...

Гу Цзэчэнь вернулся домой. Когда он разувался в прихожей, мать Гу впервые вышла его встретить.

— Быстрее дай мне моё платье! — Мать Гу протянула руку к пакету в руках Гу Цзэчэня.

Гу Цзэчэнь отдал ей пакет.

Мать Гу с пакетом прошла в гостиную.

Она нетерпеливо открыла его и достала ципао из коробки.

— Какое красивое! — Мать Гу была приятно удивлена платьем. Взяв его в руки, она почувствовала превосходное качество ткани.

Гу Цзэчэнь сел на диван и посмотрел на ципао в руках матери. Оно действительно подходило ей по возрасту.

Мать Гу взяла ципао и пошла наверх. Ей не терпелось его примерить.

Она совершенно забыла, что её сын, ездивший забирать для неё платье, до сих пор не ужинал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение