«Дети древних аристократических дворов — все извращенцы. Поиграют с женщинами, потом переключаются на мужчин, а то и вовсе развлекаются со всеми сразу. Невероятные извращенцы! Этот граф Карло, скорее всего, идеальный наследник этих пристрастий. Да и выглядит он как-то неопределённо, ни мужчина, ни женщина», — думала Карл (Цинь Лоэр).
Карло, находившийся в своей спальне, без всякой причины чихнул. Он покачал головой, закинул ноги на стол и продолжил размышлять.
Эта Лиза время от времени приходила донимать Карла. Каждый раз, доходя до ключевых моментов, она переходила на чтение по губам. Поэтому для окружающих это выглядело так, будто Лиза допрашивает Карла, пытаясь выведать местонахождение его логова. На самом же деле всё было совсем не так. Лиза в этот момент была полностью очарована этим Карлом. Мало того, что она являлась каждый день, так ещё и подкупила повара, чтобы тот раз в несколько дней, во время смены караула, передавал Карлу немного еды.
Карл не отказывался от подношений. Еда давала силы для побега. К тому же, эта пища была намного вкуснее той, что приносили стражники. Грех не съесть то, что дают даром. Карл каждый раз съедал всё дочиста.
Однако дни шли, и сбежать становилось всё труднее.
Ради еды Карлу приходилось время от времени отвечать Лизе парой фраз, чтобы подогреть её интерес. Видя, что Карл реагирует, Лиза тайно радовалась и стала приносить еду ещё чаще.
Единственное, что её расстраивало, — с момента поимки Карла граф Карло ни разу не искал встречи с ней. Еду ему доставляли прямо в каюту слуги. Лиза пыталась передать Карло сообщение через других людей, но не получала никакого ответа.
Однажды Лиза, не выдержав, унизилась до того, что обратилась за помощью к Филиппу. Но Филипп лишь предупредил её не беспокоить Карло. У графа в последнее время было плохое настроение, и никто не смел его тревожить. Лучше всего было сидеть тихо, иначе Филипп мог запросто выбросить её за борт на корм рыбам. Лиза знала, что Филипп способен на такое. Какой бы любимицей она ни была, она оставалась лишь одной из женщин Карло, а положение Филиппа было непоколебимо.
Раз ответа не было, Лиза решила, что, должно быть, в Лондоне что-то случилось.
Карло не мог её забыть. Ведь ещё утром в день поимки Карла он был с ней в её постели, проявляя нежность, восхваляя её соблазнительное тело и мастерство в любви. Лиза обладала сверхъестественной уверенностью в своей привлекательности.
Поэтому Лиза решила подождать, пока Карло разберётся со своими делами, а потом попросить его пожаловать ей Карла. Она уже придумала, что скажет.
Такими мелкими делами, как судьба какого-то пирата, Карло обычно не утруждал себя лично. Лиза не знала, что Карло поцеловал Карла. Если бы знала, её оптимизм, вероятно, улетучился бы, и она наверняка постаралась бы убить Карла любым способом.
Полная уверенности Лиза была так счастлива, что пузырилась от радости. Она и не подозревала, что Карло не сидел безвылазно в каюте, а столкнулся с величайшей трудностью в своей жизни, причём трудностью весьма необычной. Он был растерян и не хотел, чтобы кто-то видел его слабость.
В его комнате всё, что можно было сломать, валялось на полу. Филипп не позволял никому входить и беспокоить графа. На парчовом ковре покоились останки столов, стульев, ваз, зеркал, бархатных штор, шкафов, книг…
Каждый вечер Карло выходил на палубу и, прячась в тени, наблюдал за Карлом. Тот непрерывно осыпал насмешками охранявших его солдат, громко издеваясь над ними. Не выдержав провокаций, солдаты иногда били «его» кулаком в грудь или по ноге, но редко трогали лицо. Возможно, у них просто рука не поднималась. Кто захочет испортить такое совершенное лицо? Даже боги не простили бы такого.
К тому же, они часто сопровождали графа Карло в путешествиях, проводя месяцы, а то и годы, не видя и не прикасаясь к женщинам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|