Глава 5

Глава 5

— Что? — С налитыми кровью глазами, совершенно измученная странным настроением мамы, я тупо уставилась на своего соседа-айсберга.

— Пожалуйста, повтори еще раз, я не расслышала.

— Собрание в клубной комнате.

— Ох, — я неохотно встала и послушно последовала за айсбергом в сторону клубной комнаты.

Странно, какое еще собрание сейчас? — Тезука, ты знаешь, по какому поводу собрание?

Идущий впереди Тезука внезапно остановился на мгновение, а затем продолжил идти прямо. Клянусь, я увидела, как от него исходит черная аура злобы. Эх, что же это за собрание сегодня, раз оно способно вызвать такую сильную злобу у невозмутимого Тезуки? Мое любопытство по поводу сегодняшнего собрания разгорелось с новой силой, и мамины проблемы мгновенно вылетели из головы.

Войдя в клубную комнату, мы с Тезукой нашли места и сели. Подняв голову, я, кажется, поняла, в чем дело: на доске было написано три иероглифа: «Школьный фестиваль».

Говоря о школьном фестивале, нельзя не упомянуть о злосчастной связи между теннисным клубом, одним из самых популярных в школе, и этим самым фестивалем.

Программа нашего школьного фестиваля всегда определяется жеребьевкой. В прошлом году, когда мы были в первом классе старшей школы, капитан теннисного клуба Ямато вытянул жребий на травести-спектакль: «Белоснежка». И что еще хуже, нашему великому айсбергу, как назло, когда они распределяли роли, досталась главная женская роль — Белоснежки.

Признаюсь, смотреть на выступление айсберга в первом классе было очень весело. Хотя Тезука умудрился превратить нежную и милую Белоснежку в настоящую «Снежную Королеву», но ведь редко удается увидеть, как айсберг попадает впросак. Для меня, невинной и несчастной девушки, вынужденной существовать рядом с айсбергом, это было событие, поднимающее настроение.

Во втором классе, из-за того, что удача Тезуки была не на высоте, все члены теннисного клуба стали официантами в зоне деликатесов, за которую отвечал клуб домоводства. Хотя в итоге президент клуба домоводства, то есть Аяно, заняла первое место, но я бы сказала, что это была скорее не зона деликатесов, а зона хостов. Все шли туда только ради красавчиков.

Я осторожно взглянула на Тезуку и немного пожалела. Зачем я села рядом с ним? Надо было найти другое место. Ааааа~~ Где продается лекарство от сожалений? Если сейчас удача Тезуки снова его подведет, я же пострадаю первой! Аааааа~~~ Не хочу~~~

— Итак, полагаю, все уже знают сегодняшнюю тему. Поэтому будем кратки, сразу перейдем к жеребьевке. Конечно, никто ведь не возражает? Хорошо, слева направо, по одному подходите, — говорила учительница Ото Аяка. Мое мнение об этом человеке: лучше ее не злить, иначе и не поймешь, как умрешь.

Я смотрела, как учительница Ото с улыбкой поставила на стол коробку. У меня не было слов. Почему мне все время кажется, что этой коробке уже много лет? Неужели в Сейшун кто-то так хорошо умеет хранить вещи? Эта коробка явно выглядела так, будто ею пользовались уже много лет.

— Хорошо, Тезука-кун, твоя очередь, — внезапно сказала учительница Ото. Я отчетливо почувствовала, как глаза всех присутствующих заблестели и устремились на Тезуку.

Тезука помолчал немного и холодно подошел к столу.

Я вздрогнула. Тсс, Тезука, если собираешься включить свой мороз на полную мощность, предупреждай, пожалуйста! Мне же холодно!

Под всеобщими взглядами Тезука вытащил бумажку и развернул ее. Вся клубная комната погрузилась в атмосферу сибирского холода.

Я горестно вздохнула. Как и ожидалось, удача Тезуки оставляет желать лучшего.

Учительница Ото, проигнорировав ледяное давление Тезуки, взглянула на бумажку в его руке и объявила результат: — Сценическая постановка.

Молчание. Тезука, твоя удача действительно хуже некуда. В начале старшей школы — травести-спектакль, под конец — сценическая постановка.

— Хорошо, Хаякава, твоя очередь, — учительница Ото повернулась ко мне.

Я подняла руку: — Простите, учительница, разве клуб цветоводства не должен просто предоставлять цветы и растения для украшения школы? — Поэтому я обычно просто приходила посмотреть на представление. Зачем школа требует присутствия всех президентов клубов? Но почему в этом году все изменилось?

— Потому что многие жаловались, что вы слишком расслабились, — с улыбкой ответила учительница Ото.

Я обвела всех взглядом, и каждый кивнул. Злость! Ладно остальные, но ты, Ашия Аяно, зачем киваешь?! Я горестно вздохнула о своей неосторожности в выборе друзей.

Я подошла к столу и без колебаний вытянула бумажку. Развернув ее, я эффектно окаменела. Поправка: удача Тезуки не так уж и плоха, вот у меня — точно плохая.

На бумажке было написано: «Помощь».

— Учительница, простите, что означает эта «помощь»? — жалобно спросила я.

— А, Хаякава-сан, тебе очень повезло! Ты будешь работать вместе с Тезукой и остальными над их сценической постановкой.

Повезло? Уголок моего рта дернулся. Что это за везение такое? И еще, учительница, судя по вашим словам, неужели то, что Тезука вытянул сценическую постановку, было подстроено?

В клубной комнате возник второй небольшой очаг ледяного давления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение