Глава 1. Су Цзинь, та самая императрица (Часть 1)

Су Цзинь была императрицей.

И не какой-нибудь, а с очень внушительным прошлым.

Она происходила из Канцлерского Дома, ее отец занимал высший чиновничий ранг, мать была Цзюньчжу из знатного рода. Два ее брата снискали славу на поле боя, а сама она носила титул Сяньчжу, позже — Цзюньчжу, и владела землями, с которых получала доход с тысячи дворов.

В Линду она слыла единственной знатной девицей, обладающей поистине неземной красотой и изяществом.

В семнадцать лет она вошла во дворец и стала императрицей Чжао-цзуна.

В двадцать один год она умерла.

Однако ее душа осталась, иными словами, она стала призраком.

Су Цзинь: «…»

А теперь она из призрака превратилась в человека.

Вот только, как в какой-нибудь книге, она попала в другой мир.

Воскреснув из мертвых, она стала никому не известной актрисой, которая, полагаясь лишь на свою внешность, вела себя как вздумается, и в итоге все ее возненавидели.

Это было настолько ново, что Су Цзинь даже не успела рассердиться. Ей потребовалось целых пять дней, чтобы разобраться в ситуации, опираясь на внезапно появившиеся в ее голове воспоминания.

Она снова щелкнула выключателем, и свет зажегся.

Су Цзинь: «Вау!»

Даже проделав это больше сотни раз за пять дней, она все еще находила это удивительным.

Неужели современный мир настолько интересен?

Тогда он ей нравился.

·

Перед самым выходом Люй Инь вдруг спросила: — Послали кого-нибудь за… ну, за ней?

Дворецкий Чжоу Чан тут же ответил: — Цзян Фэйчи поехал за госпожой Су Цзинь, не беспокойтесь, госпожа.

Су Хай поторопил жену: — Поторапливайся, представление Жаньжань начнется через два часа!

Люй Инь схватила свою сумку: — Хорошо-хорошо, иду-иду.

Сегодня они собирались посмотреть театральное выступление своей дочери Су Вэйжань. Сегодня она будет играть на пипе, и, говорят, очень хорошо.

Ради этого Люй Инь, которая обещала лично поехать за своей настоящей дочерью, с которой ее разлучили двадцать один год назад, без колебаний отказалась от этой идеи и поручила дворецкому послать за ней кого-нибудь другого.

Су Хай с отвращением сказал: — Что касается той… лучше бы я ее вообще не рожал!

Люй Инь невольно попыталась защитить дочь: — Она просто не получила нашего воспитания. Посмотри, какой замечательной мы вырастили Жаньжань…

Су Хай замолчал, думая о Су Вэйжань, которую они растили двадцать один год, и нахмурился.

— Это… — сказал он. — Это все благодаря стараниям Жаньжань! Конечно, если бы Су Цзинь росла рядом с нами, она была бы в сто раз лучше!

Люй Инь вздохнула: — Ладно, об этом уже поздно говорить. Заберем ее, воспитаем как следует, чтобы хотя бы не бедствовала. А что касается остального… не будем слишком строги.

В последнее время их недовольство Су Цзинь стало очевидным.

Хотя они строго-настрого запретили дворецкому и прислуге говорить об этом, некоторые все же заметили их отношение.

Кто бы мог подумать, что такая замечательная во всех отношениях Су Вэйжань на самом деле не родная дочь господина и госпожи?

Двадцать один год назад их детей перепутали — настоящая история о подмене!

Жаль только, что настоящая наследница оказалась такой неудачницей.

Образование, статус, положение, связи, манеры… ни в чем она не могла сравниться с лженаследницей. То, что господин и госпожа предпочитали лженаследницу, было вполне естественно!

Цзян Фэйчи отправился за Су Цзинь, не испытывая особой радости.

Он видел досье Су Цзинь — незадолго до этого именно он занимался расследованием ее прошлого.

«Тьфу», — думал он. — Такая никчемная дочь, и семья Су все равно хочет ее вернуть?

Какой позор! Лучше бы они вообще замяли это дело!

·

В такую жару ходить с голыми руками и ногами было не так уж и сложно. В Жуй всегда были довольно свободные нравы, и в самые жаркие дни лета многие носили одежду с короткими рукавами и легкие короткие блузки.

К тому же у Су Цзинь были воспоминания другой «Су Цзинь», и, видя, как одеты окружающие, она быстро освоилась.

Закончились продукты, и она вышла за покупками, попутно любуясь этим удивительным «современным миром».

Возвращаясь с покупками по переулку, Су Цзинь заметила у ворот дома черный автомобиль.

Прожив здесь семь дней, она уже немного знала об этом мире и привыкла к этим железным монстрам, которые встречались повсюду.

Рядом с машиной какой-то мужчина нервно расхаживал взад-вперед.

Цзян Фэйчи действительно был раздражен. Его послали забрать человека, а ее все не было уже сорок минут.

Куда она могла пойти в этой дыре?

Цзян Фэйчи посмотрел на часы — уже почти час прошел. Где же она?

Услышав позади шаги, Цзян Фэйчи машинально обернулся и увидел девушку с высоким хвостом и без макияжа. Она выглядела хрупкой, и цвет лица у нее был нездоровым.

Но она была невероятно красива. Ее взгляд был холоден, как лед, и, когда она посмотрела на него, у него перехватило дыхание.

— Эй! — крикнул Цзян Фэйчи, когда девушка уже почти поднялась на крыльцо.

— Су Цзинь! — окликнул он.

Су Цзинь обернулась и посмотрела на него с вопросом в глазах.

Цзян Фэйчи понял, что не ошибся.

С легким упреком он спросил: — Где ты была? Почему тебя так долго не было?

Су Цзинь сочла его поведение дерзким. Какой-то незнакомец разговаривал с ней в таком тоне.

Она, императрица Чжао-цзуна, привыкла смотреть на людей свысока, и никто никогда не обращался к ней подобным образом.

Раньше ее главная служанка одним пинком отправила бы этого наглеца учить правила приличия.

Жаль, что сейчас это было невозможно.

Времена изменились. Если уж с ней случилось такое чудо, как воскрешение из мертвых, то нетрудно было понять, что в новом мире царит равенство.

Су Цзинь холодно усмехнулась: — Какая собака тут лает?

Цзян Фэйчи, указывая на нее пальцем, воскликнул: — Ты!

Какого черта она несет?!

Су Цзинь тут же ударила его по руке.

Раздался громкий шлепок.

— Руки не жалко? — спокойно спросила она ледяным тоном.

Цзян Фэйчи, морщась от боли, схватился за пальцы. Черт, да эта женщина ненормальная!

Он хотел было ответить ей тем же, но, встретившись с ее взглядом, почему-то вздрогнул.

Сердце забилось чаще, и Цзян Фэйчи отступил на шаг.

Но тут же он одернул себя. Что он делает? Зачем отступает? Это же она первая его ударила!

Сдерживая гнев, Цзян Фэйчи несколько раз повторил себе, что не стоит с ней связываться, и только после этого снова заговорил.

— Прошу прощения за мою бестактность, — сухо произнес он. — Меня зовут Цзян Фэйчи, я дворецкий семьи Су.

Он посмотрел на Су Цзинь и сказал: — Я приехал, чтобы отвезти вас в дом семьи Су.

Су Цзинь смерила его взглядом.

Высокие скулы, хитрый взгляд, натянутая улыбка.

Спина неестественно прямая, плечи сутулые, в выражении лица читается самодовольство, сквозь которое проглядывает честолюбие.

В его голосе слышалась едва скрываемая надменность — он явно гордился своим положением.

Дворецкий?

И это называется дворецкий?

С такой внешностью он даже на роль слуги в ее Канцлерском Доме не годился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Су Цзинь, та самая императрица (Часть 1)

Настройки


Сообщение