Глава 8. История. Наказание ужином (Часть 2)

На Су Цзинь все еще была маска, но это не мешало разглядеть красоту ее глаз и бровей.

— Я увидела пробелы и ваши жалобы на полях, стало интересно, вот и заполнила, — улыбнулась она без особого раскаяния. — Извините, что помешала.

— Н-ничего страшного, — пробормотал Сюй Чжу.

«Какой приятный голос… Даже немного приглушенный маской, он кажется таким нежным!» — подумал он.

— Продолжайте, — сказала Су Цзинь, вставая.

Она взяла сумку и вышла из зала.

Сюй Чжу провожал ее взглядом, пока ее не скрыли книжные стеллажи. Только тогда он с сожалением отвел глаза.

Вздохнув, он вернулся к своим занятиям.

«Хотя я и не нашел нужную информацию, но встреча с такой красивой девушкой скрашивает день», — подумал Сюй Чжу.

Его взгляд упал на раскрытый блокнот. Он еще секунду назад жалел, что не поговорил с Су Цзинь подольше, но тут же замер.

— Что это?! — воскликнул он, широко раскрыв глаза.

Этот блокнот был его черновиком. Сюй Чжу поспорил с кем-то, что сможет восстановить утерянные фрагменты «Весенних снегов» мастера Сюй Циншуй, и последние две недели провел в библиотеках, пытаясь найти хоть какую-то информацию.

Он не считал это сложной задачей, ведь он не был специалистом в этой области.

Теперь же он понял, что его коллеги с исторического факультета подложили ему свинью. В тексте «Весенних снегов» не хватало девяти иероглифов и целой строки, и именно эти пробелы не давали оценить произведение по достоинству.

Жалобы, о которых говорила Су Цзинь, были написаны самим Сюй Чжу на полях рядом с копией найденного текста: «Умру, но не пойму, какие тут иероглифы!», «Мастер Сюй, пришлите мне вещий сон!», «Неужели полной версии не существует?».

Когда-то давно грабители разрушили гробницу, и археологи провели экстренные раскопки. Многие ценные артефакты были повреждены, особенно книги, которые быстро окислялись и разрушались.

Этот редкий шедевр мастера Сюй Циншуй был одним из пострадавших предметов.

Поскольку был найден только один экземпляр, пробелы в «Весенних снегах» так и остались загадкой.

Сюй Циншуй — талантливый ученый и воин времен императора Тай-цзу династии Жуй! Он помог императору Тай-цзуну объединить Поднебесную, усовершенствовал систему должностей и стал первым канцлером династии Жуй.

Однако записей о нем сохранилось очень мало. Ходили слухи, что Сюй Циншуй обладал непревзойденным литературным талантом, но его опубликованных работ было крайне мало.

Те немногие, что дошли до наших дней, считались настоящими сокровищами.

— Она заполнила пробелы? — пробормотал Сюй Чжу, моргая.

«Погодите-ка, а вдруг она просто написала что попало? Хотя нет… Почему же тогда текст читается так гладко? Словно так и должно быть…»

Сюй Чжу вскочил на ноги, забыв обо всем на свете, и бросился туда, где исчезла Су Цзинь.

Он оббежал весь этаж, но так и не нашел ее, и в итоге вернулся ни с чем.

·

Су Цзинь тем временем уже сидела в кафе с чашкой чая с молоком.

Она восстановила «Весенние снега» Сюй Циншуй в библиотеке просто потому, что знала это произведение наизусть!

Это было обязательное стихотворение для поэтических вечеров, и к нему нужно было написать не менее двадцати эссе с разных точек зрения, причем все в стихотворной форме, чтобы продемонстрировать свой талант.

Такой текст, который нужно было выучить наизусть, переписать от руки и написать к нему двадцать разных рецензий, врезался в память даже не отличнице Су Цзинь, а въелся в саму ее сущность.

Нет, он запечатлелся в ее душе и передался бы в следующую жизнь.

Су Цзинь не только заполнила пробелы в тексте незнакомца, но и исправила две орфографические ошибки.

Она еще тогда возмущалась: кто же так переписывал текст, что спустя тысячелетия он дошел до нас в таком виде?

Сюй Циншуй точно бы вышел из могилы, чтобы отругать этого переписчика! — подумала Су Цзинь.

Су Цзинь взяла в библиотеке две книги. Она знала, что сейчас на дворе 1600 с лишним лет после династии Жуй, за это время сменилось несколько династий, а затем империя пала, и образовалось это государство, где все равны и свободны.

Ее интересовала история, и ей хотелось узнать, есть ли о ней упоминания в исторических хрониках.

Раньше она как-то не задумывалась об этом, но теперь, когда появилось свободное время, почему бы и не проверить?

Су Цзинь достала одну из книг — толстый том по истории.

Открыв раздел о династии Жуй, она увидела первого императора — Тай-цзу Шэнь Хэ, второго — Гао-цзуна Шэнь Ли, третьего… четвертого — Чжао-цзуна Шэнь И.

— Нашла! — воскликнула Су Цзинь.

Ее молодому императору должно было быть двадцать три года на момент ее смерти.

На два года старше ее.

— Так его действительно назвали Чжао-цзуном… — пробормотала Су Цзинь. — А мой посмертный титул — И Кэ Цы Вэнь Шу Чунь Шэн Чжао Хуанхоу.

— Сносно, — с этими словами она сделала глоток чая с молоком. — Вполне соответствует моему статусу.

«Чжао-цзун» — это посмертный титул, и, по логике вещей, Су Цзинь не могла знать его при жизни Шэнь И. Некому было обсуждать посмертные титулы, пока он был жив.

Однако, очнувшись в этом мире, Су Цзинь сразу знала, что Шэнь И — это Чжао-цзун, четвертый император династии Жуй. Вероятно, это были воспоминания юной Су Цзинь, которая хорошо знала историю.

Су Цзинь прочитала краткое описание своей жизни.

— Императрица И Кэ Чжао, уроженка Янцзя, Линду, третья дочь Су Вэйжана. Обладала целомудренным нравом, добродетелью и мудростью. В эпоху Нинпин была выбрана в жены наследному принцу.

Далее следовало еще немного информации.

И особое упоминание о ее ранней смерти.

Су Цзинь замолчала.

«Какая бестактность! Даже чай с молоком теперь кажется несладким. Неужели нельзя было написать это более деликатно? Теперь у меня неприятный осадок. Какой историк это написал? Наказать его, лишив ужина!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. История. Наказание ужином (Часть 2)

Настройки


Сообщение