Следующие дни прошли без бурь и ветров.
Амэн, ни о чем не беспокоясь, спокойно жила в своем Дворе Благоухающей Оливы, никем не тревожимая, не зная, что снаружи уже поднялся шум.
Во-первых, стало известно, что Генерал Цзинъюань отказался от брака, пожалованного императором, по причине того, что еще в детстве он был помолвлен с одной девушкой. Их чувства взаимны, и теперь, триумфально вернувшись, он готовится в ближайшее время жениться на этой девушке.
Хотя поступок Генерала Цзинъюаня был полон чувств и справедливости, он также дал пощечину императору, вызвав у правителя сильное негодование.
Но поскольку он только что совершил великий подвиг, император не мог ничего с ним сделать, и поэтому император мог лишь молчаливо одобрить его отказ от приказа.
Таким образом, люди в столице внезапно стали любопытствовать, какая же девушка смогла завоевать благосклонность великого героя, который предпочел отказаться от императорской принцессы и настоять на женитьбе на ней.
Как ни посмотри, поступок Генерала Цзинъюаня казался неразумным. Это было всего лишь устное обещание из детства, и если бы он не сказал об этом, никто бы и не узнал, что такое было. Императорский приказ трудно ослушаться. Было бы естественно подчиниться воле императора.
Это даже заставило людей из семей Яо и Юй поседеть от беспокойства. В последнее время Юй Юэчжо был слишком влиятелен и обладал военной властью. Его заслуги уже затмевали правителя. Они боялись, что император в гневе просто придумает какое-нибудь обвинение, лишит его военной власти, а затем отправит в ссылку.
А знатные девушки и девушки из самой столицы, которые в тот день своими глазами видели величественный вид Генерала Цзинъюаня, ведущего армию обратно в город, и восхищались героем, покоренные его героическим духом, тоже начали проклинать девушку, с которой великий генерал был помолвлен с детства. Они считали, что ей просто невероятно повезло, чтобы получить благосклонность великого генерала.
Во-вторых, сын Герцога Чжэньго, Вэнь Лян, обратился к императору с просьбой пожаловать ему брак с девушкой из простого народа. Эта новость, по сравнению с отказом Генерала Цзинъюаня от брака, была не менее шокирующей.
Вэнь Лян был единственным ди-сыном Герцога Чжэньго, будущим наследником герцогства. И он собирался жениться на девушке из простого народа, что было прямой пощечиной Герцогу Чжэньго. Из-за этого Герцог Чжэньго, словно у него загорелся зад, ночью поспешно отправился во дворец, умоляя императора отменить указ, прямо заявляя, что его сын просто дурачится, и просил простить его за юность и неопытность…
Вэнь Лян, будучи военным советником в войне с Северной Юэ, предлагал стратегии и совершил великий подвиг. Император, награждая по заслугам, пожаловал ему титул Великого Наставника, а также будущего наставника наследного принца. Можно сказать, что его будущее было безграничным.
К тому же он был красив и изящен, считался первым красавцем столицы. Бесчисленное множество знатных девушек в столице уже питали к нему любовь и восхищение, но он, оставив множество высокородных столичных девушек, упорно настаивал на женитьбе на простолюдинке. Как это могло не вызвать негодования?
Однако было и нечто еще более шокирующее. Когда люди узнали, что простолюдинка, на которой Вэнь Лян хотел жениться, была бывшей служанкой Княгини Су, только что получившей свободу, девушки пришли в еще большую ярость. Им оставалось только каждый день делать куклы вуду, проклиная эту невероятно удачливую служанку.
Таким образом, Амэн, сама того не зная, вместе с некой удачливой служанкой стала объектом зависти, ревности и ненависти столичных девушек. Неизвестно, чувствовала ли Амэн боль в костях, когда эти девушки тайно делали куклы вуду.
Амэн совершенно беззаботно жила своей маленькой жизнью. Только когда она ходила в Верхние покои, чтобы поприветствовать, она вдруг заметила, что ее сестра больше не смотрит на нее с завистью, а перевела свой взгляд на кого-то другого, кому она завидовала. Более того, время от времени у нее было унылое выражение лица, словно у нее украли мужчину.
В этот день погода была ясной. Сестры занимались каллиграфией в Кабинете.
Ло Юйша вдруг вздохнула и с некоторым раздражением бросила кисть в пенал.
Амэн даже бровью не повела, сосредоточенно занимаясь каллиграфией, с серьезным и безразличным выражением лица.
Ло Юйша действительно была не в духе. Увидев покрасневшее лицо Амэн, она уже не чувствовала такого раздражения. Ее негодование уже давно перешло на двух удачливых девушек, которым завидовали и которых ненавидели все столичные девушки. Они стали для нее бельмом на глазу и занозой в теле.
— Сестрица, вы живете так беззаботно, — вздохнула Ло Юйша, вспомнив, что Амэн совершенно ничего не знает о внешнем мире, и выглядит совершенно неамбициозной. Она невольно почувствовала к ней некоторое презрение.
Амэн дописала последний иероглиф, отложила кисть и не обратила внимания на неясную сарказм Ло Юйша.
Чжичунь вовремя подала ей чай, который остыл до нужной температуры. Амэн отпила глоток, и на ее лице появилось удовлетворенное выражение.
Ло Юйша снова почувствовала зависть. Что бы Амэн ни делала, в этом чувствовалась непринужденность и естественность, как у плывущих облаков и текущей воды. К тому же она была изящна и мила, как кукла. Каждое ее движение было очаровательным. Ло Юйша никак не могла этого достичь, поэтому отец так сильно любил ее.
В этот момент вошла служанка и доложила, что приехала барышня из Резиденции Яо.
Нечего и говорить, кто именно из барышень Резиденции Яо приехал. И то, что девушка из семьи Ло могла дружить с девушкой из семьи Яо, было для семьи Ло желательным.
Поэтому после нескольких визитов Яо Цинцин, по указанию Ло Хунчана, Син Ши перестала соблюдать формальности и сразу велела привести Яо Цинцин.
— Амэн, я так по тебе скучала! — Яо Цинцин, увидев Амэн, изящную, как фарфоровая кукла, не удержалась и воскликнула, но ее движения были все же изящны и сдержанны. Она не сделала ничего неуместного, только потому, что рядом была Ло Юйша.
— Сестрица Цинцин, здравствуйте, — Ло Юйша подошла, чтобы поприветствовать, с мягкой улыбкой на лице.
Яо Цинцин с достоинством ответила и с улыбкой сказала: — Сестрица Юйша тоже здесь, что вы делаете?
— Занимаемся каллиграфией вместе с сестрицей, — ответила Ло Юйша.
После короткого обмена любезностями Амэн, увидев, что погода на улице хорошая, повела Яо Цинцин в беседку, чтобы заварить чай и полюбоваться цветами. Ло Юйша, увидев это, тоже нагло последовала за ними.
Хотя Ло Юйша и не ладила с Амэн, она очень восхищалась талантами Яо Цинцин. Дружба с самой знатной ди-дочерью из главной ветви семьи Яо была крайне выгодна. Поэтому каждый раз, когда Яо Цинцин приходила навестить Амэн, она нагло пристраивалась рядом.
Три барышни сидели в беседке, на столике благоухал чай.
Яо Цинцин изящно взяла чашку, отпила глоток и сказала: — Амэн, сколько времени ты не выходила из своего гнездышка?
Думаю, ты даже не знаешь, что происходит снаружи?
Амэн подняла на нее глаза. В ее растерянном выражении было что-то наивное, что очень радовало Яо Цинцин, а у Ло Юйша дернулся уголок глаза.
Яо Цинцин сдержала желание обнять Амэн и с любовью приласкать ее. Вдруг она вздохнула и с некоторой грустью сказала: — Так много мужчин в мире, почему такие выдающиеся мужчины всегда делают что-то неожиданное?
Мой великий генерал, мой Цзы Сю… — Говоря это, ее яркое и трогательное лицо стало унылым и печальным.
Услышав эти три слова — «великий генерал», у Амэн бешено забились веки. Она сразу почувствовала, что это не к добру.
Ло Юйша, услышав это, словно нашла родственную душу, тут же взволнованно опёрлась на каменный стол и сказала: — Сестрица Цинцин, вы совершенно правы!
Первый героический генерал Великой Чу, первый красавец Великой Чу Вэнь Лян, Вэнь Цзы Сю — все они мужчины безграничного обаяния. Они принадлежат всем, почему их должны занимать две женщины, неизвестно откуда взявшиеся? Это просто отвратительно!
Ло Юйша злобно высказала то, что было на уме у всех столичных девушек. Ее красивое личико стало немного искаженным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|