Глава 5. 005 Подозреваю, у него женофобия (Часть 1)

Ужасно некрасиво…

Даже Цзи Цинлин на этот раз не смогла сдержать улыбку. Она бросила взгляд на Шэнь Цяньчжо, сидящего в инвалидном кресле, и тихо пробормотала: — В любом случае, я красивее тебя, раз ты не можешь ходить!

— Что ты сказала?

— Лин-эр сказала, что муж мой красив, как Пань Ань, прекрасен, как Сун Юй, и, естественно, не смотрит на такую скромную особу, как я.

Шэнь Цяньчжо нахмурился. Эта женщина и правда… дерзкая. — Ифэн, идем.

— Постойте, постойте, муж, возьми меня с собой! — Видя, что они собираются уходить, Цзи Цинлин тут же забыла о личных обидах и встала перед инвалидным креслом, преграждая им путь. Она еще не впитала мертвую ци сегодня.

Ифэн не выдержал: — Господин отправляется расследовать дело.

Так что тебе, женщине, там делать? Только мешать.

Он не произнес эти слова вслух, но все поняли, что он имел в виду.

Цзи Цинлин выпятила грудь и твердо сказала: — Я, может, и не умею расследовать дела, но могу делать другие вещи. Муж еще не совсем здоров, но должен выполнять поручения императора. Если он будет работать долго, то обязательно устанет. Я могу сопровождать и заботиться о нем.

— Это дело очень важное, возможно, даже опасное… — начал Ифэн.

— Тем более я должна пойти, — перебила его Цзи Цинлин. Неужели она будет обузой больше, чем отравленный «инвалид»? Она повернулась к мужчине в инвалидном кресле и с нежностью произнесла: — Муженек~ Возьми меня с собой~

От капризного голоса женщины Ифэн, самый преданный монах в этом «монастыре», вздрогнул. Будучи слугой, он не мог вмешиваться в дела Цзи Цинлин, которая теперь была наполовину хозяйкой. Однако он подумал, что ничего страшного, господин наверняка будет против.

— Цзи Цинлин, — как и ожидал Ифэн, вскоре заговорил Шэнь Цяньчжо.

Мужчина потирал левой рукой подлокотник инвалидного кресла. С утра его левая рука, которая начала восстанавливать чувствительность, снова стала неметь. Ему приходилось постоянно тренировать ее, чтобы поддерживать ее в «активном» состоянии. Он многозначительно произнес: — Ты хочешь в Гоцзыцзянь?

— Да-да, — кивнула Цзи Цинлин, нагло лгая. — Лин-эр переживает за мужа и хочет позаботиться о нем.

— Хм, лгунья! — Услышав ее ответ, Шэнь Цяньчжо лишь усмехнулся. Хочет позаботиться о нем или собирается на свидание с кем-то? Неужели она принимает его за дурака?

В его сердце зародилась злоба. Он не испытывал к Цзи Цинлин никаких чувств, но это не значит, что он потерпит, чтобы его жена встречалась с другими мужчинами… Вспомнив информацию, которую раздобыл Ифэн, он подумал о возлюбленном этой дочери семьи Цзи, который сейчас учился в Гоцзыцзянь.

Цзи Цинлин тем временем была в полном недоумении. Что случилось? Она просто хотела пойти в Гоцзыцзянь и заодно впитать мертвую ци. К тому же, это никак не вредит этому подлецу, так почему он вдруг начал ругать ее?

Цзи Цинлин почувствовала себя обиженной. Ее розовые губы слегка надулись: — Если муж не хочет, чтобы Лин-эр шла, то мог бы просто сказать, зачем же клеветать?

Она гордо развернулась и ушла. Дойдя до безлюдного места, она остановилась и хитро улыбнулась.

Раз он не разрешает ей идти с ним, она может пойти туда тайком.

Цзи Цинлин посмотрела на свою одежду. Но прежде всего ей нужно найти неприметную одежду и переодеться.

Гоцзыцзянь был высшим государственным учебным заведением страны, где обучались в основном дети знати, а также представители других народов, приехавшие в столицу. Например, главный герой, Цзи Суй, был заложником, которого Фаньго оставило в Чу.

Главная героиня, Цзи Цинлань, хоть и была незаконнорожденной дочерью, но являлась дочерью любимой женщины господина Цзи и пользовалась его любовью. Благодаря этому она, переодевшись мужчиной, поступила в Гоцзыцзянь, где и встретила главного героя. Так началась их история любви.

Когда Цзи Цинлин читала этот отрывок, она очень удивилась: неужели система проверки в Гоцзыцзянь настолько слаба? Они даже не смогли выяснить, есть ли у чиновника пятого ранга сын. Это же нелогично!

Ну да ладно, незамысловатому любовному роману не нужна логика. Даже после того, как личность главной героини была раскрыта, и император разгневался, благодаря ее отцу, возлюбленному и толпе молодых талантов Гоцзыцзянь (ее поклонников), ей удалось избежать опасности.

Полуденное солнце палило нещадно. Как раз закончились занятия, и толпы учеников выходили из классов. Они оживленно беседовали или куда-то спешили… Цзи Цинлин, одетая в одежду слуги, которую нашла Хэхуа, смешалась с другими слугами, пришедшими принести своим хозяевам обед. Ее хрупкая фигура и небольшой рост делали ее похожей на слугу, которого плохо кормят.

Время от времени кто-то смотрел на нее с жалостью. Сначала Цзи Цинлин подумала, что ее разоблачили, но потом к ней подошел один из слуг и спросил: — Ты из какой семьи? Что-то я тебя раньше не видел.

Цзи Цинлин понизила голос и, прикрываясь именем главного героя книги, ответила: — Я из семьи Цзи, сегодня пришел сюда впервые.

— Вот как. Мой господин дружит с господином Цзи, — слуга решил, что Цзи Цинлин только что перевели к господину Цзи из другого места. Он похлопал ее по плечу. — Тебе, парень, повезло. Работая на господина Цзи, ты далеко пойдешь.

Цзи Цинлин скривила губы, думая о Шэнь Цяньчжо. Какой может быть хороший конец у главного злодея? — Не говори. На самом деле, меня даже не кормят досыта.

— Что? Господин Цзи, принц Фаньго, обделяет слуг едой?

— Эх, ты не понимаешь. Некоторые люди, чем богаче, тем жаднее… Хотя он не жадный, он просто плохой, — пожаловалась Цзи Цинлин. Что еще хуже, Шэнь Цяньчжо не позволял ей прикасаться к нему, и она не могла поглощать мертвую ци. — Более того, я подозреваю, у него женофобия!

— Ах! — Слуга вздрогнул, его узкие глаза расширились, как никогда раньше… Не может быть, чтобы господин Цзи, который казался таким благородным и честным, на самом деле был… гомосексуалистом! Неудивительно, что Фаньго отправило его в качестве заложника. Если так подумать, господин Цзи действительно казался неразлучным с господином Цзи из той же комнаты в общежитии… Слуга, поразмыслив, повернулся и начал шептаться с другими.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. 005 Подозреваю, у него женофобия (Часть 1)

Настройки


Сообщение