Брачная судьба
— Ох.
Услышав слова невестки Го Фанхуа, Мэн Уинь снова велела служанкам удалиться.
Видя, что цвет лица Го Фанхуа стал намного лучше, Мэн Уинь постепенно успокоилась.
Мэн Уинь взяла Го Фанхуа за руку и спросила:
— Невестка, вы действительно не хотите позвать лекаря для осмотра?
Го Фанхуа улыбнулась, легонько похлопала Мэн Уинь по руке, а затем взяла ее руку в свою:
— Все в порядке.
— Уинь, не беспокойся обо мне. Просто на мгновение почувствовала тревогу, но сейчас уже прошло. Успокойся.
— Тревогу?
— Почему вы вдруг почувствовали тревогу? — Мэн Уинь все еще немного волновалась. Тревога — это не пустяк, неужели со здоровьем что-то не так?
Мэн Уинь продолжила спрашивать:
— Невестка, у вас такое бывало раньше?
— Давайте все же позовем лекаря осмотреть невестку.
— Все в порядке, все в порядке, Уинь, не волнуйся больше, — поспешно остановила ее Го Фанхуа.
— Хорошо, — видя, что Го Фанхуа решительно отказывается, Уинь больше не настаивала.
Мэн Уинь немного помолчала и спросила:
— Невестка, вы сегодня пришли к Уинь по какому-то делу?
— Матушка сказала, что завтра собирается поехать в Храм Великого Будды помолиться о благословении. Я подумала, что ты целыми днями сидишь в поместье, и тебе, должно быть, скучно, поэтому пришла спросить, не хочешь ли поехать с нами? — Го Фанхуа отпила глоток чая.
— Матушка согласится меня отпустить? — Сердце Мэн Уинь забилось от волнения и предвкушения, глаза заблестели, но в выражении лица промелькнули беспокойство и легкое разочарование с сожалением.
— Уинь, будь спокойна, матушка согласится.
— Завтра отец и матушка поедут вместе, твой старший брат тоже поедет. Хотя матушка обычно не разрешает тебе выходить из поместья, но завтра будет надежная охрана, и вся семья будет вместе. Я поговорю с матушкой как следует, она обязательно согласится, — Го Фанхуа, видя состояние Уинь, поняла, что та хочет поехать, просто боится, что матушка не согласится.
— Спасибо, невестка! Невестка самая лучшая! — услышав это, Мэн Уинь радостно обняла Го Фанхуа за руку и стала ластиться.
Наконец-то можно выйти из поместья! Жизнь в поместье была такой скучной, а главное, ей не разрешали выходить. Целыми днями сидеть в комнате, вышивать почти одинаковые узоры, играть одну и ту же мелодию снова и снова… Она так хотела, как брат, иметь возможность выходить из поместья в любое время. Но тогда матушка наверняка будет за нее беспокоиться.
— Тогда Уинь хорошо отдохни. Если матушка согласится, я пришлю кого-нибудь сообщить тебе, — Го Фанхуа встала, давая наставления. После того как Мэн Уинь кивнула, Го Фанхуа ушла.
Вэй Хань поклонилась, проводила Го Фанхуа, а затем вернулась в комнату, чтобы прислуживать Мэн Уинь.
Мэн Уинь радостно сказала Вэй Хань:
— Вэй Хань, я наконец-то могу выйти из поместья открыто! Я так рада!
— Если барышня рада, то и Вэй Хань рада, — с улыбкой ответила Вэй Хань.
«Завтра наконец-то не нужно будет беспокоиться, что барышня тайком сбежит из поместья. Я тоже смогу провести день спокойно, не будучи подозрительной и не пугаясь каждого шороха».
Как и ожидалось, госпожа Мэн в конце концов согласилась отпустить Мэн Уинь с ними в храм, только велела ей одеться потеплее и взять с собой побольше служанок.
У подножия горы, где находился Храм Великого Будды, несколько экипажей остановились. Мэн Уинь, взволнованная донельзя, следовала вплотную за родителями, старшим братом и невесткой.
Интересно, как выглядят храмы в древности?
Вэй Хань неотступно следовала за Мэн Уинь, боясь, что та потеряется.
Госпожа Мэн Лю Лин посмотрела на отставшую Мэн Уинь с беспокойством на лице, сделала несколько быстрых шагов назад, взяла Мэн Уинь за руку и сказала:
— Уинь, держись рядом с матушкой, не потеряйся.
— Хорошо, — послушно ответила Мэн Уинь.
Хотя ей очень хотелось пойти погулять, но если она ослушается матушку, то, боюсь, в этой жизни ей больше не позволят выйти из поместья.
Она прожила в этом мире почти пятнадцать лет и хорошо понимала, что во всем поместье главная — ее матушка. Ее отец, Чжэньго Хоу, был просто послушным мужем, который перед матушкой всегда был кроток и во всем ее слушался.
Ее брат Мэн Фаньцзин был почтителен и скромен, никогда не шел против воли матушки.
Поэтому обидеть можно было кого угодно, но только не ее матушку.
Мэн Уинь послушно следовала за госпожой Мэн. Невестка Го Фанхуа и брат Мэн Фаньцзин ушли гулять вдвоем, а отец ждал их у ворот Храма Великого Будды.
Таким образом, остались только она и ее матушка, чтобы пойти в главный зал помолиться, а за ними следовала толпа служанок и слуг.
Войдя в главный зал, госпожа Мэн велела служанкам и слугам остаться снаружи и ждать их, а затем вместе с Мэн Уинь вошла внутрь.
Госпожа Мэн почтительно поклонилась статуе Будды. Статуя в зале сияла золотом, выражение ее лица было милосердным.
Перед статуей стояла большая бронзовая курильница, наполненная до краев сгоревшими или полусгоревшими благовониями, так что для новых палочек почти не оставалось места — явное свидетельство процветания храма.
Дым от благовоний в курильнице поднимался тонкими струйками, делая статую Будды немного расплывчатой и придавая ей еще большую святость.
Госпожа Мэн взяла три палочки благовоний, зажгла их. Поскольку пламя было большим, дуть на него было нельзя, поэтому госпожа Мэн погасила огонь взмахом руки. Затем она взяла благовония обеими руками, правая рука сверху, держа их выше груди, кончиками вверх. Она воткнула палочки: сначала в центр, произнеся про себя «подношение Будде», затем справа, произнеся «подношение Дхарме», и, наконец, слева, произнеся «подношение Сангхе». После этого она сложила руки и поклонилась Будде. Сначала возжигают благовония, потом преклоняют колени; не преклоняют колени с благовониями в руках, а кланяются после того, как все сделано.
Мэн Уинь не знала ритуала поклонения Будде, поэтому повторяла за госпожой Мэн.
В какой-то момент, пока госпожа Мэн стояла с закрытыми глазами и сложенными руками, тихо молясь о своих желаниях, Мэн Уинь с любопытством разглядывала статую Будды в зале. Поймав строгий взгляд госпожи Мэн, Мэн Уинь тут же отвела глаза, втянула шею и сосредоточилась на молитве.
Завершив поклонение, госпожа Мэн вывела Мэн Уинь из зала.
Она лично передала настоятелю Храма Великого Будды большой мешок серебра в качестве пожертвования на благовония.
Настоятель был доброжелательным на вид, с милосердным лицом, сразу видно — человек мудрый и знающий.
Настоятель слегка улыбнулся, принял серебро, передал его стоявшему позади монаху и сказал:
— Госпожа почитает Будду, ее непременно ждет благословение в будущем.
— Благодарю за добрые слова, Учитель, — госпожа Мэн, услышав это, очень обрадовалась.
Мэн Уинь не была верующей и не верила в подобные вещи.
Но раз матушка счастлива, то и она счастлива, зачем зацикливаться на этом?
Попрощавшись с настоятелем, госпожа Мэн решила погулять с Мэн Уинь по территории храма.
Уинь давно не выходила из поместья. Она знала, что Уинь недовольна тем, что ее целыми днями держат взаперти. Но неизвестно почему, в последнее время у нее на сердце было очень тревожно, ей все время казалось, что с Уинь что-то случится.
К тому же, Уинь родилась недоношенной, и тело у нее было слабее, чем у других. Она очень беспокоилась, отпуская Уинь из поместья, поэтому и не разрешала ей выходить.
К счастью, сегодня вся семья была здесь, и она сама была рядом с Уинь, так что можно было спокойно погулять.
Госпожа Мэн привела Мэн Уинь во внутренний двор храма. Посреди двора росло огромное дерево с густыми ветвями, похожими на зонт, который закрывал большую часть двора.
Это дерево называлось Деревом Брачной Судьбы. Его ветви были увешаны красными шелковыми лентами, к которым были привязаны медные монетки.
Красные ленты свисали с ветвей. Легкий ветерок шевелил их, и медные монетки на концах лент раскачивались на ветру. Несколько монеток сталкивались друг с другом, издавая чистый мелодичный звон.
Поскольку Храм Великого Будды имел очень долгую историю, некоторые красные ленты даже выцвели.
Мужчины и женщины, бросавшие ленты, должны были стоять спиной к Дереву Брачной Судьбы, чтобы лучше проявить волю небес.
В углу двора сидел торговец, продававший красные ленты. Говорили, что если ленты, брошенные девушкой и юношей, лягут друг на друга и переплетутся, то они — предназначенные друг другу судьбой.
На Дерево Брачной Судьбы бросали ленты помолвленные или влюбленные пары, девушки или юноши, которые в одиночку молили о взаимности от своего избранника, а также те, кто делал это просто ради забавы.
Госпожа Мэн увидела, что многие барышни тоже бросают ленты, посмотрела на стоявшую рядом Уинь и с улыбкой сказала:
— Уинь, может, тоже попробуешь?
— Матушка, — Мэн Уинь сильно засмущалась. Какую еще брачную судьбу ей искать?
Ей еще не исполнилось пятнадцати лет (церемония шпильки еще не прошла), просить о брачной судьбе… Матушка тоже придумает…
Уголки губ госпожи Мэн невольно приподнялись. Увидев, что Мэн Уинь покраснела до ушей, она решила, что та стесняется, и с улыбкой подтолкнула ее:
— Уинь, тебе через месяц исполнится пятнадцать. В пятнадцать лет девушки проходят церемонию шпильки, а после нее достигают возраста, когда можно выходить замуж.
— Уинь, ты уже не такая маленькая. Почему бы сегодня не попросить для себя хорошую брачную судьбу?
Мэн Уинь не смогла устоять перед уговорами госпожи Мэн и в конце концов выбрала красную ленту. Она повернулась спиной к дереву и бросила ее. Медная монетка на ленте закачалась в воздухе.
Как только Мэн Уинь бросила ленту, она тут же обернулась, чтобы посмотреть, куда на Дереве Брачной Судьбы она упала. Увидев, что лента надежно повисла на ветке, она искренне улыбнулась.
Но в следующую секунду другая красная лента точно так же упала на ленту Мэн Уинь и тоже повисла на ветке. Ленты переплелись, затем немного разошлись, потом снова переплелись. Две медные монетки на их концах многократно сталкивались в воздухе, издавая приятный чистый звук.
— Уинь… — Госпожа Мэн, увидев это, не смогла сдержать удивления. Интересно, кто же предназначен Уинь судьбой?
Хотя она не очень верила в Дерево Брачной Судьбы и суженых, ей все же было очень любопытно, ведь речь шла о браке ее собственной дочери.
Мэн Уинь тоже была очень удивлена. Ее губы слегка приоткрылись, обнажив два милых маленьких «тигриных зубика», а в больших глазах читалось изумление.
Мэн Уинь как раз собиралась посмотреть, кто бросил ленту — сейчас у Дерева Брачной Судьбы было мало людей, так что узнать это должно быть легко, — как увидела, что с другой стороны дерева к ним идут двое.
Это были Чу Юйцзэ и его мать, Старая госпожа Чу.
Чу Юйцзэ шел против света. Издалека казалось, будто он окутан легкой дымкой.
Его походка была уверенной, взгляд — сдержанным, выражение лица — равнодушным, что придавало его красивому лицу некоторую суровость.
Но в тот момент, когда он увидел Мэн Уинь, его холодное лицо заметно смягчилось.
По мере того как Чу Юйцзэ подходил все ближе, рассеянный солнечный свет падал на него. Нефритовая заколка собирала волосы, остальные темные пряди рассыпались по плечам. Он был словно сошедший с картины, и это взволновало душу Мэн Уинь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|