Связанные с произведением (2) (Часть 2)

Когда Фэн Чжэчжэ заговорила, Цяо Май застыла, мечтая оглохнуть.

Мать вскользь упомянула «тетю Фэн», и Цяо Май еще гадала, кто это, как вдруг выяснилось, что это мать Хэ Цзюньфэна!

В памяти всплыла та ночь семь лет назад, стремительное бегство, ядовитый порошок и меткий удар ногой. По спине Цяо Май пробежал холодок, на лбу выступил холодный пот.

Вот черт! Теперь она поняла, почему мужчина напротив смотрел на нее так пристально. Это был не взгляд восхищения, а желание стереть ее в порошок!

Цяо Май старалась не обращать внимания на происходящее и сосредоточиться на еде, но пища казалась ей безвкусной, как воск. Имя «Хэ Цзюньфэн» лишило ее всякого аппетита. Она порадовалась, что не надела очки и не видела выражения его лица.

Почувствовав, что говорит слишком много и никого не интересует, Фэн Чжэчжэ, закончив рассказ, похлопала Хэ Цзюньфэна по плечу и, улыбаясь, посмотрела на Цяо Май:

— Вы помните эту историю? Мы тогда все чуть со смеху не умерли!

Цяо Май не слушала Фэн Чжэчжэ, она украдкой смотрела на часы, планируя побег. Но теперь, когда ее спросили напрямую, пришлось изобразить невинность:

— Не помню.

— Помню.

Их ответы прозвучали одновременно. Один — растерянный и невинный, другой — низкий и спокойный. Это забавное совпадение.

Содержание глав Даже если я и мелочный, это не сравнится с твоей моралью семь лет назад!

Цяо Май, как ни в чем не бывало, изобразила на лице невинное удивление, игнорируя прожигающий взгляд напротив.

Фэн Чжэчжэ, словно упав в колодец воспоминаний, продолжала рассказывать истории из детства Хэ Цзюньфэна и Цяо Май.

Хэ Цзюньфэн молчал, а Цяо Май приходилось изображать то удивление, то невинность…

— Правда? Я совсем не помню.

— Не может быть! Звучит забавно!

Цяо Май разыгрывала амнезию так убедительно, словно Фэн Чжэчжэ рассказывала о ком-то другом. Настоящая актриса!

Из рассказа Фэн Чжэчжэ Цяо Май узнала, что та теперь — главврач военного госпиталя города H, ее муж, Хэ Инсюн, — председатель правления фармацевтической группы «Тан Инь», а их единственный сын, Хэ Цзюньфэн, дослужился до подполковника в элитном подразделении морской пехоты.

Фэн Чжэчжэ говорила скромно, но все присутствующие тут же начали завидовать и льстить семье Хэ. Оказалось, что и этот ужин оплачивает мать Хэ Цзюньфэна.

Когда у Хэ Цзюньфэна зазвонил телефон и он вышел, Цяо Май наконец-то расслабилась, откинувшись на стуле. К ней вернулся аппетит.

За столом не пили алкоголь, поэтому, когда женщины развеселились, они начали чокаться с Цяо Май напитками. После нескольких стаканов смеси «Фанты», «Спрайта» и «Колы» Цяо Май подумала: «Эх, если бы кошелек был как мочевой пузырь — наполнился и опустошился!»

В уборной никого не было.

Изысканный черно-белый дизайн и разноцветные кристаллы на стенах говорили о хорошем вкусе.

Выйдя из женской уборной, Цяо Май открыла кран и начала мыть руки. В этот момент открылась дверь мужской уборной, и рядом с ней возникла высокая фигура Хэ Цзюньфэна. Он тоже подошел к раковине. Взглянув в зеркало, Цяо Май увидела его мужественное лицо в белоснежной морской форме. У нее подкосились ноги.

Спокойствие! Только спокойствие!

Цяо Май сделала глубокий вдох, забыв закрыть кран и вытереть руки. Просто вытерла их о брюки и, стараясь не подавать виду, вышла из уборной.

Она думала, что сможет перевести дух, но, услышав за спиной шаги, ее сердце забилось чаще. Она ускорила шаг, почти переходя на бег. Если бы она участвовала в соревнованиях по спортивной ходьбе, у других спортсменов не было бы шансов!

До их столика оставался всего один поворот, когда Цяо Май вдруг споткнулась и, вскрикнув, упала. Очнувшись, она обнаружила, что прижата к стене.

— Куда так спешишь? Даже не поздоровалась со старым другом, — Хэ Цзюньфэн в военной форме слегка улыбнулся. В его темных глазах мелькали холодные искорки.

Он был очень силен! Его внезапная атака застала ее врасплох. Он держал ее у стены одной рукой, и она не могла пошевелиться!

— О, это ты! Извини, я тебя не узнала. Давно не виделись! — Цяо Май прищурилась, ее глаза превратились в две тонкие щелочки. Хитрость во взгляде сменилась решимостью. Она уперлась руками в его руку и, оттолкнувшись, ударила его ногой по ноге.

Она думала, что он полагается только на грубую силу и не сможет увернуться. Но Хэ Цзюньфэн легко уклонился от удара и, подхватив ее, перекинул через плечо, как мешок, и направился к лестнице.

— Сволочь! Хэ Цзюньфэн, поставь меня! — кричала Цяо Май, колотя его по спине.

Когда он стал таким ловким? Или она недооценила этого «белоснежного»?

— Наш столик прямо по курсу. Если ты не против устроить представление перед всеми этими тетями, то мне все равно.

Цяо Май, собиравшаяся пробить кулаками дыру в его спине, замерла и, стиснув зубы, прошипела:

— Хэ Цзюньфэн, ты подлец!

— Даже если я и подлец, это не сравнится с твоей моралью семь лет назад! — холодно ответил он.

Содержание глав То, что мы спали вместе, считается знакомством?

Она знала, что этот мерзавец до сих пор помнит ту ночь. Ну и что, что она поступила некрасиво? Не сидеть же ей с ним в ЗАГСе и позориться перед его родителями?

Другими словами, она поступила так из благородства, чтобы не портить ему жизнь! Почему он этого не понимает?

Проходя мимо своего столика, Цяо Май видела, как гости оживленно беседуют и смеются. Она протянула руку, отчаянно пытаясь позвать на помощь: «Мам! Спаси меня!»

Хэ Цзюньфэн пронес ее мимо и скрылся в аварийном выходе. Там он поставил ее на пол.

Он стоял очень близко, почти обнимая ее, и его высокая фигура отбрасывала на нее тень. На его губах играла насмешливая улыбка.

— Интересно, если мы делили постель, это не считается знакомством, то что тогда считается?

— Черт! Мы с тобой вообще не знакомы! Ты, перспективный молодой человек, лицо нашей страны, постоянно говоришь о постели… У тебя совсем нет вкуса? — Хэ Цзюньфэн стоял перед ней, как каменная стена. Она не могла ни сдвинуть его, ни убежать. Цяо Май сердито посмотрела на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение