Глава 16. Ты смеешь мне угрожать?

— Даже небожители не смогут вам помочь. Где мои родители?

— Я… не… знаю… — пролепетали охранники.

— Не знаете? — Ли Му изобразил скорбь. — Какая жалость…

С этими словами он отшвырнул обоих.

— Отвратительно, — пробормотал Ли Му, отряхивая руки, и подошел к двери. Раздался оглушительный треск, и дверь распахнулась.

Как только Ли Му вошел, вокруг послышался топот ног.

— Ну-ну, — Ли Му, ничуть не смутившись, направился вглубь здания.

С деревьев опадали листья, а воздух в Лю Тин Минтан пропитался враждебностью.

Ли Му остановился, посмотрел на камень у своих ног и усмехнулся.

— Вы что, меня за дурака держите? Думаете, я не заметил вашу засаду?

— Выходите! — крикнул он.

В ответ послышался лязг металла. Из тени выступили люди в черном, сжимая в руках ножи. Их взгляды были полны ледяной ярости, готовой в любой момент обрушиться на жертву.

Главарь, увидев молодого Ли Му, ухмыльнулся.

— Сопляк, ты посмел заявиться в Лю Тин Минтан и устроить здесь беспорядки? Ищешь смерти?

— Вовсе нет, — пожал плечами Ли Му, сохраняя безразличный вид.

— Где мои родители? — спросил он.

— Твои родители? — Главарь, услышав этот вопрос, схватился за живот и разразился хохотом. Он ожидал увидеть серьезного противника, а перед ним стоял какой-то бродяга!

— Так это ты, оборванец! А я-то гадал, кто это.

— Я спрашиваю еще раз: где мои родители? — голос Ли Му стал жестче, а поведение — более вызывающим.

Все вокруг смотрели на него с презрением, не замечая смертельной опасности, таившейся в его глазах.

— Ха-ха-ха! Хочешь увидеть своих родителей? Я могу тебе помочь. Встань на колени, и, может быть, я сжалюсь над тобой и покажу их тебе!

Ли Му нахмурился.

— Почему вы не понимаете простых слов? Вы правда хотите умереть?

С этими словами он поднял голову, и спокойствие в его глазах сменилось яростной, всепоглощающей жаждой убийства.

Главарь насторожился, но продолжал храбриться.

— Ты, ничтожество, смеешь нам угрожать? Мы — одна из самых влиятельных сил в Баньяне! Никто еще не выходил живым из Лю Тин Минтан, бросив нам вызов!

— Ребята, покажите ему, на что способен Лю Тин Минтан!

Бойцы, услышав приказ, с оружием в руках бросились на Ли Му.

Ли Му, глядя на наступающую толпу, безнадежно пожал плечами.

— Сами напросились.

Когда бойцы приблизились к нему на расстояние вытянутой руки, Ли Му схватил одного за воротник и с силой швырнул на землю. Тот исчез, словно растворившись в воздухе, а в следующий миг Ли Му уже оказался позади толпы.

— Это еще не все, — произнес он, и бойцы один за другим начали падать на землю, сраженные его ударами.

Ли Му бил с такой силой, что у многих были сломаны кости. Некоторые потеряли сознание.

Он двигался с невероятной скоростью, появляясь то тут, то там, оставляя за собой стоны боли.

Неужели кто-то способен так быстро перемещаться? Появляться и исчезать в мгновение ока?

Переломы были еще не самым страшным. У некоторых бойцов изо рта шла кровь, и их тела била дрожь.

Ли Му хотел было немного поиграть с ними, но, оценив их способности, потерял интерес.

Их было много, но уровень подготовки был слишком разным. Некоторые из них и вовсе были обычными людьми.

В глазах Ли Му они были всего лишь деревянными болванчиками, не представляющими никакой угрозы.

Ли Му подошел к главарю.

— Это Лю Тин Минтан! Ты ранил наших людей, и мы тебя не пощадим!

Ли Му рассмеялся.

— Насколько я помню, между моей семьей и Лю Тин Минтан не было ни конфликтов, ни вражды.

— Почему вы напали на моих родителей?

— И не говорите мне, что это была случайность. Я не собираюсь слушать ваши лживые оправдания.

Главарь побледнел, но продолжал упорствовать.

— Даже если так, Лю Тин Минтан обладает огромной властью. Ты хочешь стать нашим врагом?

— Врагом? — Ли Му пожал плечами. — Мне все равно. Ваш Лю Тин Минтан для меня ничто.

С этими словами он схватил главаря за горло, намереваясь сломать ему шею.

Почувствовав смертельную опасность, главарь взмолился:

— Пощади! Я скажу тебе, где твои родители!

— Слишком поздно, — ответил Ли Му и свернул ему шею.

Увидев смерть главаря, оставшиеся в живых бойцы в ужасе смотрели на Ли Му.

Один из них упал перед ним на колени.

— Прошу, пощадите! Мы были неправы! Мы не должны были мешать вам спасать родителей!

Ли Му повернулся к нему.

Это был весь покрытый шрамами, грозного вида мужчина с мощными мускулами, способный одним своим видом напугать кого угодно.

— Так ты знаешь, где мои родители?

Ли Му посмотрел на стоящего перед ним на коленях мужчину.

— Да, они на чердаке дома семьи Бай. Чердак заброшен, и их туда спрятали, чтобы вы их не нашли.

— Хорошо. Как тебя зовут?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение