— Я совсем с ума сошла, как мне могла прийти в голову такая нелепая мысль? — Эта внезапная идея промелькнула в голове Цзян Вань лишь на секунду, прежде чем она отбросила ее.
Даже думать не стоило, что этот мерзавец может быть тем самым важным гостем, которого встречает сам глава города.
Цзян Вань с горькой улыбкой покачала головой и, не оглядываясь, ушла.
Однако, не пройдя и нескольких шагов, она услышала звонок телефона.
Цзян Вань ответила на звонок. Низкий мужской голос произнес: — Сяо Вань, твой дедушка отказывается от лечения и не хочет принимать лекарства. Он твердит, что срок твоего брачного контракта истек, и ты должна его выполнить.
— Иначе он не согласится ни на какое лечение.
Лицо Цзян Вань изменилось: — Но этот контракт — всего лишь детская договоренность! Как можно воспринимать такую игру всерьез?
Мужчина на том конце провода вздохнул: — Твой дедушка, возможно, бредит из-за болезни, но так он долго не протянет без лекарств.
— Может, ты сначала заключишь с этим человеком фиктивный брак, чтобы успокоить дедушку и убедить его начать лечение?
— А когда он поправится, вы сможете развестись.
— Ладно, — Цзян Вань беспомощно потерла лоб и согласилась. Фиктивный брак все же лучше, чем брак по расчету.
К тому же, статус замужней женщины избавит ее от многих неприятностей.
— Хорошо, я сейчас отправлю тебе адрес этого человека! — Мужчина облегченно вздохнул и повесил трубку. Вскоре Цзян Вань получила адрес.
Успокоившись, Цзян Вань села в машину и уехала.
В тот же момент У Цимин вышел из «Роллс-Ройса» и, почтительно подойдя к Ли Му, произнес: — Приветствую вас, глава!
Ли Му оглядел У Цимина с ног до головы и спокойно сказал: — Кажется, среди вассалов Императорского клана целителей твой статус не так уж и высок?
У Цимин объяснил: — Да, пока что я всего лишь вассал низшего ранга, ответственный за управление Юньчэном.
— Поехали, — Ли Му сел в машину.
Рев двигателя, и сверкающий кортеж тронулся с места.
Под завистливыми взглядами окружающих они уехали.
— Кто это был? Почему глава города так ему кланялся?
— Наверняка какая-то важная персона!
— Если бы я смог с ним познакомиться, моя жизнь точно изменилась бы к лучшему!
ЗеВаки еще не успели разглядеть Ли Му, как он уже исчез из виду.
Кортеж прибыл в старый район города.
Выйдя из машины, Ли Му посмотрел на обветшалые стены, и в его памяти всплыли почти забытые воспоминания.
— Тогда я ушел в спешке, даже не попрощавшись с родителями.
— Потом я обучался в горах, контролируя свой Ян-меридиан, и у меня не было времени на другие мысли!
— Интересно, как сейчас мои родители? Надеюсь, по возвращении я смогу компенсировать им эти пять лет отсутствия.
Размышляя, Ли Му нашел свой дом по памяти.
Но у ворот дома столпилась группа людей с татуировками драконов и тигров на телах, и вид у них был недобрый.
Из двора доносились звуки переворачиваемой мебели.
Затем из дома вытащили пожилую женщину с седыми волосами.
— Нищие! Обыскали весь дом и нашли всего сто юаней, зря только время потратили! — Крепкий мужчина сунул деньги себе в карман, сплюнул на землю и толкнул старушку, которая упала на землю.
Наступив ей на грудь, он угрожающе спросил: — Старая карга, куда ты спрятала все вещи?
Старушка взмолилась: — Эти сто юаней — на лекарства для моего мужа, это деньги на жизнь! Не могли бы вы позволить ему сначала принять лекарство?
— Я обязательно найду способ вернуть вам долг!
Но мужчина не только не смягчился, но и надавил сильнее, ухмыляясь: — Вы должны двести тысяч юаней, и каждый день набегает по десять тысяч процентов. Откуда у тебя, старой карги, такие деньги?
Оглядев старушку, он добавил с мерзкой ухмылкой: — Хоть ты и старая, но твои органы еще могут пригодиться. Продадим их, может, хоть часть долга покроем.
Лицо старушки побелело, она умоляла: — Пожалуйста, дайте мне еще немного времени, я обязательно что-нибудь придумаю! Мне нужно дождаться сына, умоляю вас!
Мужчина пнул старушку в живот, и она согнулась от боли.
— Знаешь, сколько денег я теряю, давая тебе время?
— Хватит болтать, забирайте эту старую и вырезайте почку.
— А второй доходяга пусть сам с собой разбирается!
С этими словами один из бандитов подошел, чтобы утащить старушку.
Неподалеку Ли Му, увидев эту сцену, пришел в ярость.
Избиваемой женщиной была его мать, Ян Суин.
Пока громила злорадствовал, Ли Му бросился вперед и со всей силы ударил его ногой в грудь.
Не успел мужчина опомниться, как он отлетел, словно пушечное ядро.
С глухим ударом он врезался в стену и, харкнув кровью, сполз на землю. Двое бандитов, державших Ян Суин, не успели среагировать, как Ли Му оказался рядом с ними.
Хлоп! Хлоп!
Две пощечины отправили их в полет.
Ли Му поднял Ян Суин с земли. Когда его рука коснулась ее изможденного тела, на его глазах навернулись слезы, а взгляд стал кроваво-красным.
— Мама! Прости! Я опоздал! — прошептал он, задыхаясь от волнения.
Ян Суин с трудом подняла голову и посмотрела на Ли Му.
Всего один взгляд, и она задрожала, с недоверием проведя рукой по его щеке.
— Сяо Му? Это действительно ты?
— Сынок мой! Как ты мог быть так жесток, уйти на пять лет без единой весточки?! — Ян Суин не смогла сдержаться и, обняв Ли Му, разрыдалась.
— Мама, это я виноват, что заставил тебя и папу волноваться!
— Но теперь я вернулся! И больше никуда не уйду, буду заботиться о вас!
Ли Му обнял худую, сгорбленную фигуру матери. Его сердце сжималось от боли, а затем его охватила ярость.
Перед его уходом семья, пусть и не была сказочно богатой, жила в достатке.
Как же так получилось, что его мать доведена до такого состояния?
Но в следующую секунду лицо Ян Суин изменилось, радость от встречи с сыном исчезла. Она оттолкнула Ли Му и тревожно сказала: — Нет, уходи, Сяо Му! Сейчас не время возвращаться, беги скорее!
В этот момент раздался гневный голос:
— Уйти? Куда он денется?
— Это ты, щенок, посмел напасть на меня исподтишка?
— Сегодня никто из вас не уйдет! Посмел ударить меня, я с вас шкуру спущу!
Громила, которого Ли Му отправил в полет, поднялся на ноги с помощью своих людей. Он смотрел на Ли Му с ненавистью.
Сердце Ян Суин замерло от ужаса. Она инстинктивно встала перед Ли Му, крича: — Сяо Му, беги! Я тебя задержу!
Ли Му не двинулся с места. Он положил руку на плечо матери и спокойно сказал: — Мама, я вырос. Нельзя же сыну прятаться за спиной матери и убегать.
— К тому же... — Взгляд Ли Му стал ледяным. — Эти жалкие бандиты не представляют для меня угрозы.
Громила усмехнулся: — Храбрый, ничего не скажешь! Посмотрим, будут ли твои кости такими же крепкими, как твои слова!
— Чего стоите? Вперед!
— Переломайте ему все кости!
По его команде бандиты с криками бросились на Ли Му.
Ли Му сжал кулаки, пальцы хрустнули. Он не стал уклоняться, и воздух засвистел от его ударов.
— Бам!
— А-а! Моя нога!
— Сломана, моя рука сломана!
Вскоре все бандиты лежали на земле, держась за сломанные руки и ноги, и вопили от боли.
Громила оробел. Он никогда не видел такого сильного бойца!
Вспомнив свои действия, он понял, что Ли Му его не пощадит.
Оставался только один выход — схватить старуху!
Он бросился вперед, выхватил из кармана выкидной нож и замахнулся на Ян Суин.
Ян Суин, все внимание которой было сосредоточено на сыне, ничего не заметила.
В мгновение ока громила оказался в пяти шагах от нее.
Он уже предвкушал успех.
Но тут...
Свист!
Раздался звук, похожий на удар грома.
Большая рука возникла перед лицом громилы и с силой ударила его по щеке. Его лицо исказилось, зубы вылетели, а сам он, описав в воздухе дугу, приземлился в мусорном баке неподалеку. Судьба его оставалась неизвестной.
И это еще Ли Му сдержался, чтобы не напугать мать. Иначе он бы размозжил ему голову одним ударом.
— Мама! Пойдем домой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|