Глава 8. Немного дерзкая, немного хулиганка! (Часть 1)

Бао Ци замолчала.

Похоже, он видел ее маленькие хитрости насквозь. Вот только ее истинные намерения сильно отличались от того, что он себе представлял. Немного подумав, она повернула голову и серьезно спросила:

— Ты действительно хочешь забрать меня обратно?

— Угу.

— Могу я отказаться?

— Нет.

Это короткое слово прозвучало холодно. Бао Ци закатила глаза, игнорируя исходящую от него опасную ауру, и решила сменить тактику:

— Я хочу остаться еще на один день, побыть с тетушкой.

Тетушка — это мать ее двоюродного дяди.

Если бы не ее забота все эти годы, она бы не выросла такой замечательной девушкой.

Лэн Сяо молча согласился.

Бао Ци улыбнулась.

Дядя и тетя скривились.

Ночь. Подул осенний ветер, моросил мелкий дождь… Идеальное время для тайных дел.

Бао Ци, словно кошка, пряталась возле своей комнаты.

Сегодня вечером она принадлежала Лэн Сяо.

Обстановка в комнате была поразительно простой.

Кровать, стул, низкий стол, одинокая лампа. И, конечно же, статный мужчина.

Из своего укрытия она могла видеть его профиль, слегка запрокинутую голову.

Он курил. Пуговицы на воротнике его военной рубашки были расстегнуты, открывая крепкую грудь. Надо же, такой серьезный на вид мужчина, а во время курения привычно держит сигарету в уголке рта.

Этот жест казался немного дерзким, немного хулиганским…

Но до чего же привлекательным! Ее сердце заколотилось, словно ужаленное осой.

— Кто там?

Раздался холодный окрик, и Бао Ци вздрогнула. Какой у него острый слух! Она уже собиралась улизнуть…

— …Апчхи!

Громкий чих полностью ее выдал!

Собравшись с духом, она похлопала себя по груди и спокойно сказала:

— Кхм, это я. Я пришла забрать кое-что.

Честно говоря, она восхищалась своим бесстрашием в критической ситуации.

В следующую секунду дверь распахнулась, и в проеме появился мужчина.

— Входи.

Увидев его спокойное лицо, Бао Ци облегченно вздохнула, хихикнула и вошла. Делая вид, что ищет что-то, она осторожно спросила:

— Я правда не хочу возвращаться в Пекин, почему ты мне не веришь?

— Причина? — Лэн Сяо прищурился.

— Э… — Бао Ци моргнула, чуть не потеряв голову от его взгляда. — …Ну, понимаешь, я такая красивая, а ты такой статный, у нас столько всего произошло, будет неловко все время находиться рядом, правда?

Что за слова…

— Не волнуйся, я редко бываю дома.

Первый аргумент провалился.

Почесав голову, Бао Ци неловко и бесстыдно продолжила:

— …А вдруг я в тебя влюблюсь? Ты же понимаешь, какая девушка не мечтает о любви!

— Не волнуйся, я — нет.

Второй аргумент тоже провалился. Бао Ци онемела, вот язвительный тип.

Посмотрев на нее несколько секунд, Лэн Сяо подошел, поднял руку и, словно старший, потрепал ее по голове.

— Ладно, хватит болтать, маленькая хулиганка! Я забуду этот случай, как будто меня поцеловала свинья. Иди спать, завтра рано утром уезжаем.

Лэн Сяо редко говорил с ней так много, но как же неприятно это звучало! Вся ее женственность свелась к болтовне и хулиганству… Обидно до ужаса, нужно взять реванш. Флиртовать-то все умеют!

Улыбнувшись, как лисичка, она сказала:

— Второй дядя, знаешь, когда ты хмуришься, ты очень похож на одного знаменитого актера!

— На кого, на Тони Люн Чу Вая?

Вот хитрый, еще и шутит! Бао Ци ухмыльнулась:

— Почти. Это его сценический псевдоним, а настоящее имя — Эрик Цан.

— Убирайся!

— Эй, не надо так, я же тебя люблю! Прогоняешь меня, бессовестный…

— Проваливай!

Попытка флирта провалилась, да еще и обругали. Бао Ци стиснула зубы, подавляя обиду и желание взбунтоваться. С лукавой улыбкой, как у типичного хулигана, она посмотрела на него, игриво взмахнув волосами:

— …Когда я тебя поцеловала, ты же не скажешь, что ничего не почувствовал? Будь мужиком, признай!

Не поймите неправильно, она просто хотела посмотреть на его реакцию!

Однако Лэн Сяо бросил на нее опасный взгляд и спокойно ответил:

— Нормальная физиологическая реакция, у любого так было бы!

— Даже если бы тебя поцеловала свинья?

— Предупреждаю, еще одно слово — и я тебя вышвырну!

— …Ладно, признаю поражение!

Под его холодным и равнодушным взглядом юное сердце Бао Ци было глубоко ранено.

Она уже собиралась уходить, как вдруг зазвонил его телефон.

Махнув ей рукой, чтобы она уходила, он повернулся, чтобы ответить на звонок.

— Старшая невестка…

Услышав эти слова, Бао Ци словно приросла к месту, навострив уши.

Его тон был холодным и лаконичным.

— Я уже принял решение.

— Неважно кто, всем отказать. Я не интересуюсь женщинами.

— Занят!

Из обрывков разговора Бао Ци сделала вывод: ее дорогая мамаша подыскивает ему пару? Вполне нормально, ему 26 лет, пора бы уже.

Но почему-то у нее на душе было неспокойно.

Замолчав, она невольно посмотрела на прикроватный столик…

Там лежала красивая бархатная шкатулка.

Его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Немного дерзкая, немного хулиганка! (Часть 1)

Настройки


Сообщение