Глава 6. Сильновато же! (Часть 2)

— Сложно объяснить в двух словах. — Яо Ван метнул взгляд в сторону и, повернувшись к стоявшему рядом мужчине средних лет с погонами подполковника, тихо сказал: — Дайте мне немного денег.

Он просит денег?

Подполковник, казалось, был вне себя от радости, в его глазах блеснули слезы. Не говоря ни слова, он достал деньги.

Яо Ван взял деньги, поставил сумку, взял Бао Ци за руку и вложил деньги ей в ладонь.

— Бао Цзецзе, за все эти годы… я в долгу перед тобой… Хм, не знаю, как отблагодарить. Расплачусь потом.

«Расплачусь потом» — он, наверное, имел в виду свой долг перед ней?

Бао Ци усмехнулась:

— Малец, у тебя все же есть совесть.

Из обрывков разговоров окружающих она примерно поняла, что произошло с Яо Ваном.

Настоящее имя Яо Вана — Бай Мусюань, он сын знатной пекинской семьи Бай. Вот только судьба у него сложилась непросто. В три года няня, гуляя с ним, попалась на удочку торговцев детьми. К счастью, родимое пятно на его ягодицах не осталось незамеченным. Во время медицинского осмотра в армии в уезде R один военный врач узнал в нем сына своего бывшего командира.

Семья Бай, которая искала сына больше десяти лет, чуть с ума не сошла от волнения. После одного телефонного звонка они тут же прилетели.

Конечно, они не могли признать сына только по одному родимому пятну.

Через несколько дней пришли результаты анализа ДНК.

Неудивительно, что его отец был так взволнован и рад обрести потерянного сына!

Но почему в глазах Яо Вана не было ожидаемой радости от встречи с родными?

Бао Ци похлопала его по плечу. Она искренне радовалась за него.

— Иди, Красавчик Яо! Когда станешь большим человеком, не забудь обо мне!

— Бао Цзецзе, жди меня, я вернусь за тобой… — прошептал Яо Ван и вдруг протянул руки, чтобы обнять ее.

Но, застыв с протянутыми руками, он остолбенел.

Бао Ци исчезла. На него смотрел мужчина с ледяным взглядом, явно недовольный.

— Дя… — Бао Ци, которую оттащили в сторону, несколько секунд стояла как окаменевшая. Она хотела что-то объяснить, но грозный взгляд заставил ее замолчать.

Холодно оглядев всех, Лэн Сяо коротко бросил:

— Комиссар Бай, присмотрите за своим сыном!

Сказав это, он потащил Бао Ци прочь.

Лицо Бао Ци окаменело. Да, он вел себя круто. Но перед Яо Ваном и его отцом-подполковником ей было ужасно стыдно! Она чувствовала себя униженной!

«Позор!»

Бао Ци разозлилась, что не может вырваться из его хватки.

Разозлившись, она начала говорить, не подбирая слов:

— Эй, ты, чучело, отпусти! Слышишь? Я еще не попрощалась с другом!

Но он не только не отпустил, но и еще сильнее сжал ее руку, так что она вскрикнула от боли. Он что, хочет ей руку сломать?

Однако его слова были еще жестче, чем его хватка:

— Прогулы, воровство, ранние романы — это все, что ты можешь делать в своем возрасте?

Прогулы? Воровство? Ранние романы? Ей все стало ясно.

Похоже, ее тетушка не зря звонила в Пекин и жаловалась на нее.

Впрочем, Бао Ци не винила тетушку. Все ради денег, да и не такая уж она ей родня. Ей просто было странно, почему никто из ее так называемых родственников ей не верит?

Нет, не так!

Ее сердце сжалось.

В памяти всплыли события шестилетней давности.

Ха! А разве семья Лэн — ее настоящие родственники?

При этой мысли Бао Ци пришла в ярость:

— Если знаешь, что я такая, какого черта лезешь ко мне? Кто тебя просил меня контролировать?

— Думаешь, мне это нравится? — Лэн Сяо, обычно холодный и бесстрастный, сегодня почему-то не мог сдержать гнев. С хмурым лицом и ледяным голосом он продолжил: — Твоя мать, зная, что я еду в уезд R набирать новобранцев, попросила меня заодно проверить, как у тебя дела.

Заодно?

Черт, она для него всего лишь «заодно»!

Эти бесчувственные слова привели Бао Ци в бешенство.

Перестав вырываться, она прижалась к нему, встала на цыпочки и, приблизив губы к его твердому подбородку, соблазнительно улыбнулась.

— Помимо прогулов, воровства и ранних романов, должно быть, есть еще один пункт? Например… соблазнение второго дяди!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сильновато же! (Часть 2)

Настройки


Сообщение