Глава 7. Хорошие девочки не нравятся мальчикам! (Часть 2)

Лэн Сяо смотрел на ее безразличный вид, поправляя воротник военной формы. Движения его были до невозможности красивыми, но голос стал еще холоднее, чем прежде:

— Играть? С такими вещами играют? Хм!

Сказав это, он развернулся и зашагал прочь.

Бао Ци остолбенела.

Что это значит?

— ★ —

— Тетушка, я вернулась! — крикнула Бао Ци, распахнув дверь во двор, не упомянув о приходе Лэн Сяо.

— Негодница, опять прогуляла уроки? — недовольно пронзительно крикнула из кухни тетя, готовившая обед. — Отлично! Быстро иди к биогазовой установке, кажется, опять утечка, понятия не имею, чем ты занимаешься…

Биогаз — вещь экономичная и полезная.

Но в сельской местности биогазовые установки в основном простые и часто дают утечки.

Хитро прищурившись, Бао Ци послушно отозвалась, а затем жалобно посмотрела на Лэн Сяо.

— Второй дядя, проходи в дом, я пойду посмотрю…

Взгляд Лэн Сяо потемнел.

В этот момент из дома вышел дядя Лань Юн и, увидев во дворе сурового мужчину, остолбенел.

— О, а это кто?

Бао Ци невинно улыбнулась:

— Дядя, это мой второй дядя, только что приехал из Пекина… Вы тут поговорите, а я пойду к биогазовой установке!

— Ой! Сяо Ци, проводи дядю в дом, биогазовая установка — не место для молодой девушки! Я сам схожу, сам схожу, — опомнившись, засуетился дядя.

Почувствовав неладное, он тут же сменил тактику — обычный человеческий инстинкт.

Глядя на лысеющую и пузатую фигуру дяди, Бао Ци послушно улыбалась, ничего не говоря.

— Не нужно, — холодно оглядев двор, Лэн Сяо бесстрастно посмотрел на Бао Ци. — Иди собирай вещи.

Эта фраза поразила всех.

Лицо Лань Юна резко изменилось, он покрылся холодным потом под ледяным взглядом Лэн Сяо.

— Второй дядя, что… что вы такое говорите?

— Говорю по-человечески!

Не повышая голоса, не ругаясь, не крича, Лэн Сяо своим холодным и высокомерным видом заставил Лань Юна дрожать от страха.

Разве он мог отпустить Бао Ци? Без ее постоянных денежных переводов откуда ему брать деньги на азартные игры?

Подумав об этом, он злобно бросился к тете, стоявшей в дверях кухни. Раздался громкий и звонкий звук пощечины.

— Глупая баба, я тебе покажу!

Выругавшись, он повернулся к Лэн Сяо, кланяясь и рассыпаясь в любезностях.

— Второй дядя, у моей жены нет образования, простите ее! Я вчера днем говорил с сестрой по телефону, она ничего не говорила о том, чтобы Сяо Ци возвращалась в Пекин?

— Это мое решение, — холодно глядя на него, отстраненно и равнодушно произнес Лэн Сяо, а затем добавил более твердым тоном: — Отец А-Ци умер, но семья Лэн еще жива.

А-Ци?

Бао Ци вздрогнула. Это обращение…

Почему он не называет ее Сяо Ци, как все остальные?

Странно!

— Чего застыла? Дачжи ждет нас у въезда в деревню, — холодно сказал Лэн Сяо, видя, что она стоит в оцепенении.

Вернуться в Пекин?

Энтузиазм Бао Ци мгновенно угас.

Выбросив ее, можно ли просто взять и вернуть обратно? Она же не багаж какой-то!

Она только что небольшой хитростью показала ему, как живет, просто из-за его слов о прогулах, воровстве и ранних отношениях. Она вовсе не собиралась возвращаться. Сколько же нужно мужества брошенному ребенку, чтобы снова переступить порог этого дома?

Подумав, она взъерошила волосы и сказала с натянутой улыбкой:

— Мне и здесь хорошо живется…

Он нахмурился.

— К тому же, мне еще учиться надо!

Он помолчал пару секунд.

Затем внезапно наклонился к ней и прошептал, каждое слово — как осколок льда:

— Это и есть твоя цель? Не притворяйся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Хорошие девочки не нравятся мальчикам! (Часть 2)

Настройки


Сообщение