Глава 10. Эта женщина слишком плоха (Часть 2)

Сердце Ян Чжуншена ёкнуло, он резко остановился. Не оборачиваясь, произнес с глубоким чувством:

— Дитя, дай мне еще немного времени. Если он действительно не испытывает к тебе никаких чувств, я… отпущу тебя.

Выйдя из комнаты Сяосяо, старик устало потер виски, его шаги пошатнулись. Ассистент тут же подхватил его.

— Господин, вам нужно отдохнуть?

— Нет! — Ян Чжуншэн, опираясь на ассистента, медленно спустился вниз. Казалось, он постарел на несколько лет за один миг.

Глядя на все еще разъяренного сына, он вдруг подумал: а не была ли ошибкой привести эту девушку к нему?

Но ему осталось жить недолго, и только передав сына в руки этой девушки, он мог быть спокоен. Ливэй, почему ты не можешь понять заботу своего отца?

Ян Ливэй, видя, что отец выглядит неважно, вероятно, из-за него, и зная о его болезни сердца, немного остыл.

— Папа, зачем ты приехал, тебе же нельзя волноваться? Мог бы просто позвонить, я бы сам приехал к тебе.

— Разве я достоин такой чести? Ты, господин Ян, так занят, у тебя целый гарем, чтобы развлекать тебя, разве есть в твоем сердце место для отца? — саркастически заметил Ян Чжуншэн. Он знал обо всех похождениях сына после свадьбы, несколько раз пытался вразумить его, но все было без толку.

— Папа, не преувеличивай. Всего пара женщин… Да и до свадьбы я был другим. Это все Лин Сяосяо виновата, во всем она виновата, — Ян Ливэй слегка заискивал перед отцом.

Ян Чжуншена так разозлили эти слова, что его рука, сжимавшая трость, задрожала.

— Ты, негодяй! Что не так с Сяосяо? Почему ты причиняешь ей боль?

— Папа, ты просто не знаешь, какая она на самом деле! Она жадная, тщеславная, еще и встречается с другими мужчинами за моей спиной! Разве я не должен был ее проучить? — возмущенно воскликнул Ян Ливэй. В его глазах Лин Сяосяо была воплощением всего плохого.

— Сяосяо не такая! Я знаю ее с детства, я знаю ее лучше тебя! Кхм, кхм… — Ян Чжуншэн кричал, все больше распаляясь, пока не начал кашлять.

Ян Ливэй поспешил к отцу, похлопывая его по спине.

— Папа, папа, успокойся, не волнуйся. Она не такая хорошая, как ты думаешь. Может, в детстве она и была другой, но сейчас она изменилась…

— Замолчи! Не смей оскорблять Сяосяо! Кхм, кхм, кхм…

— Хорошо, хорошо, я молчу, молчу. Успокойся. — Ян Ливэй больше ничего не говорил, продолжая поглаживать отца по спине.

Через некоторое время Ян Чжуншэну стало лучше, он тяжело вздохнул.

Ян Ливэй убрал руку и потер виски, у него тоже разболелась голова.

— Папа, я не понимаю. Когда я был с Шуаншуан, ты был категорически против, а когда дело дошло до Сяосяо, ты сам нас сосватал. Они же сестры, почему такая разница?

Ян Чжуншэн пристально посмотрел на сына.

— Ты не понимаешь, потому что смотришь на людей поверхностно, доверяя только своим глазам и ушам, но никогда не пытаешься понять их по-настоящему. Шуаншуан и Сяосяо — совершенно разные. И разве факты не говорят сами за себя? И Шуаншуан бросила тебя…

— Папа! — резко перебил его Ян Ливэй, неуверенно добавив: — Может, у нее были на то причины.

Ян Чжуншэн бросил на сына пренебрежительный взгляд.

— Я тоже надеюсь, что ты прав. — Но, к сожалению… Он не договорил, понимая, как сильно уход И Шуаншуан повлиял на сына, и не желая ранить его еще больше.

— Не думай о прошлом. Сейчас ты женат на Сяосяо, так будь с ней добр. Сяосяо — хорошая девушка, не делай того, о чем потом пожалеешь, — наставительно произнес Ян Чжуншэн.

Ян Ливэй промолчал. Он не понимал, почему отец так уверен, что Лин Сяосяо хорошая. Он считал, что она просто хорошо притворяется. Она заключила с его семьей такое соглашение, а отец все еще считает ее хорошей. Эта женщина просто лицемерна и отвратительна.

— У меня есть два билета на благотворительный вечер. От имени группы Ян возьми Сяосяо с собой, сделайте несколько фотографий. Это и для благотворительности хорошо, и Сяосяо порадуешь, купишь ей что-нибудь, — сказал Ян Чжуншэн, доставая из кармана два билета.

Ян Ливэй с неохотой взял билеты.

— Зачем мне ее задабривать? Это она виновата передо мной… — Она любит Ли Цзюньмина, еще и с Ли Цзюньхао какие-то отношения, да еще и это соглашение с его семьей… Ни в чем она не была честна с ним. Но эти слова он не мог сказать отцу, почему-то не мог.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Эта женщина слишком плоха (Часть 2)

Настройки


Сообщение