Глава 15. Лян Цзыцзюнь нарывается на неприятности

Сейчас как раз было время обеда, и по дороге они никого не встретили.

Лян Цзыцзюнь оказался более пунктуальным, чем ожидалось. Когда Юнь Шу пришла, он уже ждал полдня. Похоже, это кровное письмо действительно было для него очень важно.

— Ты опоздала!

Господин Лян был немного недоволен, его лицо было мрачным, он явно был раздражен опозданием Юнь Шу.

Юнь Шу небрежно пожала плечами: — Я говорю, господин Лян, это не я опоздала, это вы пришли рано.

— Что, очень беспокоитесь, что я случайно потеряю это кровное письмо?

— Тц-тц, наверное, вы вчера плохо спали?

— Даже синяки под глазами появились!

Лян Цзыцзюнь действительно плохо спал. С одной стороны, ему нужно было придумать, как уговорить госпожу Лян дать ему денег, а с другой — он беспокоился, что Юнь Шу вдруг устроит скандал и расскажет всем о кровном письме.

Он очень пожалел, что пришел на встречу в полдень. Нужно было разобраться с этим еще вчера вечером.

— Хватит болтать!

— Где письмо?

— Не увижу письмо, не получишь денег!

— Хех!

Юнь Шу фыркнула и тут же повернулась, чтобы уйти.

Увидев это, Лян Цзыцзюнь тут же струсил: — Ты, не уходи!

— Деньги здесь, здесь!

Сказав это, он поспешно достал мешочек с деньгами и помахал им перед ней.

Юнь Шу только тогда улыбнулась: — Если бы сразу достали деньги, ничего бы не случилось, правда?

— Вот, ваше собственноручное кровное письмо. Деньги в одну руку, письмо в другую.

Вытащив кровное письмо из рукава, Юнь Шу небрежно помахала им перед ним, показывая, что он может взять деньги.

Однако Лян Цзыцзюнь вдруг перестал торопиться.

— Оказывается, ты носила это кровное письмо с собой!

— Сказала бы раньше, а то пришлось ждать, пока увидишь деньги.

— Юнь Шу, как ни крути, у нас была помолвка. Разве стоит так портить отношения?

Мешочек с деньгами Лян Цзыцзюнь вертел в руках, и к нему вернулась его наглая манера нувориша-господина.

— Фу!

Юнь Шу сделала вид, что ее тошнит от него, и насмешливо сказала: — Я говорю, господин Лян, вы, наверное, вчера плохо спали и потеряли память?

— Неужели забыли, что скоро станете моим младшим дядей?

— О нет, к тому времени у меня уже не будет никаких отношений с семьей Юнь, а с вами тем более.

— Ладно, заранее желаю вам с Юнь Лянь’эр дожить до седых волос, и лучше всего, чтобы вы никогда не смогли ее покинуть!

Прожив в семье Юнь четырнадцать лет, она давно поняла, что за человек Юнь Лянь’эр. Выдать за нее Лян Цзыцзюня, возможно, было бы для него самым большим мучением.

— Юнь Шу, ты сама сказала это так резко. Этот господин изначально собирался дать тебе еще один шанс из благодарности за спасение жизни твоего покойного отца, но раз ты не ценишь этого, не вини меня за мою бессердечность!

Лян Цзыцзюнь холодно усмехнулся, махнул рукой, и на пустой тропинке за спиной Юнь Шу вдруг выскочили двое молодых мужчин с палками.

Этих двоих она видела раньше, это были личные слуги Лян Цзыцзюня, Акан и Афу.

Как говорится, каков поп, таков и приход. Акан и Афу оба улыбались вульгарно, совсем не похожие на прислужников ученого господина, скорее на уличных мошенников.

Юнь Шу посмотрела на палки в их руках и прищурилась.

Лян Цзыцзюнь, увидев, что она вдруг замолчала, подумал, что она испугалась, и самодовольно рассмеялся: — Маленькая дрянь, посмела строить планы против этого господина, даже не посмотрев, кто ты такая!

— С твоим тощим тельцем ты можешь только Юнь Лянь’эр пощечины раздавать, а что?

— Столкнулась с крепким орешком и испугалась?

— Ха-ха, вонючая девчонка, если ты встанешь на колени и трижды назовешь меня "дедушка Лян", этот господин тебя пощадит!

— Ха-ха!

Дедушка Лян?

Хех!

Юнь Шу фыркнула, неторопливо засунула кровное письмо обратно в рукав и, косо взглянув на него, сказала: — Я говорю, господин Лян, похоже, у вас действительно немало смелости. Я дала вам возможность жить спокойно, а вы не воспользовались ею и лезете на рожон.

— Тц-тц, похоже, пока я не дам вам немного почувствовать вкус страданий, вы не поймете, почему небо такое голубое!

Сказав это, не дожидаясь реакции троих, Юнь Шу вытащила лопатку, заткнутую за пояс, и ударила ею Акана, который был ближе всех, сбив его на землю.

Драться нужно быстро, точно и безжалостно — это опыт, который Юнь Шу накопила, пробиваясь с боями в приюте.

Пока другие еще болтали и хвастались, она уже действовала.

Если можно действовать, не нужно кричать — это был ее неизменный принцип в отношении злодеев.

Акан всегда был тем, кто лучше дрался, а теперь даже он упал. Афу тут же остолбенел от страха.

— Мерзавец!

— Почему не бьешь?

— Бей ее!

— Бей ее!

Лян Цзыцзюнь был зол и встревожен, подскакивая и давая указания Афу.

Афу опомнился, сглотнул и, держа палку, бросился вперед: — Я убью… А!

Бам!

Юнь Шу подняла ногу, сбила Афу с ног, затем быстрым ударом ноги выбила палку из его руки и ударила его лопаткой по заднице. У подножия горы тут же раздался визг, как будто резали свинью.

— Ты, ты…

Лян Цзыцзюнь испугался. Юнь Лянь’эр раньше говорила ему, что у Юнь Шу неважный характер, и он даже сам видел, как она вчера дала пощечину Юнь Лянь’эр.

Но ему и в страшном сне не могло присниться, что эта хрупкая на вид девочка одним движением свалит двух его слуг!

Боже, она что, реинкарнация Чжун Куя?

Так страшно!

Ударив Афу еще раз лопаткой, Юнь Шу повернулась к Лян Цзыцзюню: — Господин Лян, у вас, кажется, есть что-то еще, что вы хотите мне сказать?

Обращение "господин Лян" тут же заставило Лян Цзыцзюня рухнуть на землю, он беспорядочно размахивал руками: — Нет, нет, нет ничего, что я хотел бы сказать, нет!

— Вот, вот семь лянов серебра, возьми, все тебе, пожалуйста, отпусти меня, я не хочу, чтобы меня били лопаткой, не хочу!

Лопатка хлопала по заднице, и от одного только представления было понятно, что это очень больно.

Лян Цзыцзюнь с детства был избалован, никогда не знал трудностей, как он мог вынести такую боль?

Юнь Шу небрежно взглянула на мешочек с деньгами, который бросил Лян Цзыцзюнь, и холодно усмехнулась: — Ой!

— Господин Лян, не поздновато ли говорить такое сейчас?

— Если бы вы сразу послушно отдали мне деньги, возможно, мы бы уже разошлись по домам.

— Но нет, вы решили устроить целое представление!

— Тц-тц, посмотрите, посмотрите, ваш слепой слуга все еще визжит, кажется, он хочет позвать всех жителей деревни, чтобы они послушали, что написано в этом кровном письме!

Лян Цзыцзюнь опешил и поспешно покачал головой: — Нет, нет, ни в коем случае не позволяйте другим узнать об этом!

— Вы двое, быстро заткнитесь!

— Бесполезные твари, зря я вас столько лет кормил!

Акан и Афу тут же замолчали, не смея издать ни звука.

Лян Цзыцзюнь поспешно льстиво посмотрел на Юнь Шу: — Юнь Шу, деньги здесь, все тебе, пожалуйста, скорее отдай мне это кровное письмо!

— Если сейчас кто-нибудь придет, я, я…

— Что с вами?

— Ваша репутация будет испорчена, верно?

— В будущем вы не сможете сдать экзамены на титул и жениться на женщине из знатной семьи, так или нет?

Юнь Шу прямо высказала то, что он не осмелился сказать вслух. Надо признать, она попала прямо в точку.

Фыркнув, Юнь Шу вытащила кровное письмо из рукава и помахала им перед ним: — Письмо здесь, хотите?

— Хочу, хочу!

Лян Цзыцзюнь энергично кивнул.

Юнь Шу сказала: — Хотите, так хотите.

— Но у меня сейчас плохое настроение, что делать, если я не хочу вам отдавать это письмо?

— Давайте так, я не такая уж и бессердечная. Если вы меня порадуете, я тут же вручу вам это письмо и больше не буду вспоминать о том, что вы наняли людей, чтобы меня избить, как вам такое?

Как такое?

Хотя они первыми напали, но разве не он в итоге получил побои? Разве не он должен быть по-настоящему обижен?

Но сейчас он был в безвыходном положении и вынужден был подчиниться. Лян Цзыцзюнь скривил губы и слабо спросил: — Тогда, госпожа, как я могу вас порадовать?

Юнь Шу подумала и вдруг улыбнулась, ее глаза сияли: — Просто. Только что я несколько раз ударила Акана и Афу, и настроение у меня сразу улучшилось!

— Может, и мне ударить вас несколько раз?

— Нет, нет!

— Юнь Шу, тетушка, пожалуйста, сжальтесь, вашу лопатку я, я не выдержу!

Лян Цзыцзюнь чуть не умер от отчаяния. Если бы он знал, что эта девчонка такая упрямая, он бы просто отдал ей деньги.

— Не хотите, чтобы я вас била?

— Тогда ладно, я дам вам возможность сделать это самому.

— Вы же завидовали Юнь Лянь’эр, которая вчера получила от меня пощечину?

— Тогда сегодня я исполню ваше желание, сами себе дайте пощечину. Бейте, пока я не буду довольна и счастлива, тогда я тут же отдам вам это письмо.

Сам себя бить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Лян Цзыцзюнь нарывается на неприятности

Настройки


Сообщение