Там, где есть вода, всегда найдется что-то хорошее. Возможно, в лужах можно найти сюрпризы!
— Мама, вы с сестрой подождите здесь, я пойду туда посмотрю!
— Не волнуйтесь, я не упаду в воду!
Взволнованно крикнув, Юнь Шу с маленькой бамбуковой корзиной и лопаткой побежала вперед.
Как могла Ло Цинъи не волноваться?
Она поспешно взяла младшую дочь за руку и последовала за ней.
Как и ожидалось, в этих приливных лужах действительно было много хороших вещей!
Первое, что увидела Юнь Шу, были скопления морских анемонов, растущих на камнях. Все они были свежими, полными и выглядели очень аппетитно.
Еще больше ее удивило то, что в этой маленькой приливной луже были не только морские анемоны, но и много морских креветок и мелкой рыбы.
Возможно, сюда мало кто приходил, эти мелкие рыбки и креветки были совершенно беззаботны и, даже услышав шум, лишь вздрогнули, но не убежали.
— Отлично!
Юнь Шу сияла от радости, тихонько воскликнув.
Обернувшись, она увидела, что Ло Цинъи и Юнь Синь тоже идут следом.
— Мама, вы вдвоем подождите немного, прежде чем подходить.
— Здесь много мелкой рыбы и креветок, осторожнее, чтобы их не напугать!
Услышав наставление дочери, они действительно остановились.
Но Ло Цинъи все равно беспокоилась за безопасность дочери и постоянно напоминала ей быть осторожной.
— Поняла, мама!
Юнь Шу махнула рукой, осторожно положив маленькую корзину и лопатку.
Рыбы и креветок было довольно много. Если бы она ловила их одна, то точно не справилась бы. Сейчас ей нужно было временно окружить этих малышей, чтобы ей не пришлось торопиться и можно было ловить их спокойно.
Внимательно изучив рельеф приливной лужи, Юнь Шу придумала план.
— Синь’эр, брось мне свою маленькую бамбуковую корзину!
Услышав, как сестра зовет ее, Юнь Синь поспешно сняла маленькую бамбуковую корзину с пояса и изо всех сил бросила ее.
Наверное, она слишком плотно пообедала, у девочки было много сил, и она чуть не перебросила корзину.
Юнь Шу ловко поймала ее и с улыбкой похвалила: — Синь’эр такая молодец!
Юнь Синь хихикнула, показав ряд белых зубов.
Место приливной лужи было неплохим, сзади две большие скалы образовывали полукруг.
Две другие стороны были открыты к морю. Вероятно, из-за отлива воды здесь было не очень много, что было удобно для Юнь Шу.
Держа в каждой руке по маленькой бамбуковой корзине, Юнь Шу затаила дыхание, выбрала момент и быстро опустила две корзины на открытые участки приливной лужи.
Мелкие рыбки и креветки в луже испугались и тут же стали метаться во все стороны, как безголовые мухи.
Маленькие морские креветки, шевеля прозрачными ножками, забирались в щели между камнями, а некоторые даже забрались в маленькие бамбуковые корзины.
У Юнь Шу в этот момент не было времени радоваться тому, что креветки сами лезут в ловушку. Она в два шага подбежала за корзинами, схватила камни из воды и быстро заложила ими проход.
Ло Цинъи тоже поняла, что она делает, и поспешно взяла Юнь Синь за руку, чтобы помочь.
Мать и две дочери, суетясь, быстро поработали и наконец полностью окружили маленькую приливную лужу.
За исключением нескольких более сообразительных мелких морских рыбок, которые воспользовались суматохой и сбежали, большинство оставшихся рыб и креветок оказались заперты в центре лужи.
— Вау!
Глядя на рыбок и креветок, которые метались в луже, но никак не могли выбраться, Юнь Синь радостно прыгала и хлопала в ладоши: — Много рыбы!
— Много креветок!
— Сегодня будет что-то вкусное!
— Будет что-то вкусное!
Ло Цинъи тоже была очень рада, вытирая пот со лба, она улыбалась так широко, что рот почти не закрывался.
Юнь Шу потерла руки, покрытые морской водой, и помогла Ло Цинъи сесть на ровный и устойчивый камень: — Мама, вы пока отдохните, мы с Синь’эр сами поймаем рыбу.
Ло Цинъи все это время сидела на корточках, укладывая камни, и сейчас у нее действительно немного кружилась голова.
К тому же воды в это время было не очень много, а берег вокруг лужи был довольно ровным, поэтому она спокойно позволила дочерям ловить рыбу.
Несмотря на то, что в прошлой жизни Юнь Шу была сильной женщиной в мире бизнеса, в детстве она тоже знала трудности.
Раньше за приютом была мелкая речка, и она часто тайком с друзьями из приюта убегала туда ловить рыбу и креветок. Так что навык ловли рыбы у нее был неплохой.
Сестры, каждая с маленькой бамбуковой корзиной, вскоре наполнили их так, что они стали тяжелыми.
Посмотрев на оставшуюся в луже мелкую рыбу, Юнь Шу достала лопатку и пошла собирать морские анемоны в другом месте.
Морские анемоны не любят твердое, поэтому их нельзя было сбить лопаткой.
Поэтому Юнь Шу просто зачерпнула лопаткой морскую воду и вылила ее на морские анемоны, и они тут же послушно отвалились.
Зачерпнув лопаткой морские анемоны и бросив их в заранее приготовленную сетку, Юнь Шу нашла большой плоский камень и стала сильно стучать по ним.
Это позволяло не только удалить слизь с поверхности и из тела морских анемонов, но и сделать их мясо хрустящим и твердым, чтобы оно было вкуснее.
Ло Цинъи раньше видела морские анемоны, когда выходила в море с Юнь Шэном, но никогда не слышала, чтобы кто-то ел это.
— Шу’эр, это, кажется, ядовито, есть нельзя.
Юнь Шу, стуча, засмеялась: — Морские анемоны действительно ядовиты, но после высокотемпературной обработки они обычно становятся безопасными.
— Мама, когда вернемся, я их сварю, а потом мы сможем их тушить или жарить.
— Вы же беременны братиком, можете есть побольше, это питательно!
— Хорошо, хорошо!
Юнь Синь, которая ловила мелкую рыбу, услышала это и первой возбужденно закричала.
Эта девочка — настоящая обжора, стоит только упомянуть еду, и она тут же проснется, даже если спит.
Но Ло Цинъи все-таки была взрослой и не так легко поддавалась обману, как Юнь Синь.
Она с тревогой покачала головой: — Нет, это никто не ел, мы тоже не будем.
— А вдруг ядовито?
— Это слишком опасно!
— О да, когда выходили, я видела, вы, кажется, собрали целую корзину грибов?
— У нас нет кур и уток, не говори мне, что ты тоже хочешь есть грибы?
Увидев, что Юнь Шу смущенно улыбнулась, Ло Цинъи тут же изменилась в лице и праведно сказала: — Нет!
— Категорически нет!
— Хотя я не слышала, чтобы от морских анемонов кто-то умирал, но грибы точно кто-то ел.
— Это нехорошая вещь, нельзя есть просто так!
— Шу’эр, послушай маму, даже если мы будем очень голодны, мы не можем рисковать и есть это ядовитое!
Юнь Шу в этот момент действительно потеряла дар речи. Эти вещи не то чтобы никто не ел. В прошлой жизни грибы, морские анемоны, морские улитки были самой обычной едой. Как же здесь они стали ядовитыми?
Эту концепцию нужно обязательно изменить, иначе они не смогут нормально жить.
Юнь Шу отложила лопатку и серьезно сказала: — Мама, вы знаете, почему наша деревня, хоть и находится у моря, такая бедная?
— Это потому, что жители нашей деревни слишком трусливы.
— В море есть много-много рыбы и креветок, которых мы никогда не видели и не ели. Хотя есть и те, которые нельзя есть, но если из-за одного-двух несъедобных видов отрицать все морепродукты, как мы тогда будем жить?
— Мама, мы должны быть первыми, кто попробует краба, только так мы сможем найти больше съедобных и вкусных вещей!
Ло Цинъи никогда не слышала, чтобы дочь так говорила, и на мгновение опешила, подсознательно спросив: — Шу’эр, откуда ты это знаешь?
Э?
Юнь Шу запнулась и пришлось сослаться на Юнь Шэна: — Это все папа мне рассказывал!
— Раньше, когда папа брал меня на гору, он часто рассказывал мне о море, но я тогда боялась воды и даже не придавала этому значения.
— Но теперь я не боюсь воды, конечно, я должна делать так, как говорил папа.
— Оказывается, это твой отец тебе рассказывал?
Ло Цинъи задумалась и, конечно, больше не задавала лишних вопросов.
Юнь Шу тихонько вздохнула с облегчением. Хорошо, что у нее был этот "дешевый" отец, иначе она бы не смогла так легко обмануть Ло Цинъи.
Но это также напомнило ей, что в будущем, если что-то будет непонятно, она может полностью "свалить" это на Юнь Шэна. Это абсолютно безопасно и невозможно проверить.
Тихонько улыбнувшись, Юнь Шу про себя поблагодарила "дешевого" отца Юнь Шэна.
Ло Цинъи снова посмотрела на дочь: — Шу’эр, ты сказала, что нужно быть первым, кто попробует краба, значит, крабов тоже можно есть?
Пф!
Юнь Шу, которая собирала морские анемоны, чуть не выплюнула старую кровь.
Неужели они даже крабов не едят?
Подумав, она поняла, что так и есть. Жители деревни Юньшуй все собирались на пляже, подбирая рыбу и креветок, но никто не искал крабов среди камней. Похоже, они действительно не знали, что крабов тоже можно есть.
Если они даже не знают, что можно есть самых обычных крабов, то что насчет остального?
(Нет комментариев)
|
|
|
|