Глава 7. Нань Юнь мне больше не нужен

Она кивнула подбородком: — Помоги мне надеть фату.

Брови Ии сильно дрогнули, в душе поднялось чувство тошноты.

Долго глядя на этот вызывающий и самодовольный взгляд, она должна была рассердиться, но подавила гнев, выдавив из себя улыбку: — Хорошо, я помогу тебе.

Когда она улыбнулась, тысячи ярких огней померкли.

Сяо Ии от природы была красива. Ее красота была милой, приятной, не ослепляющей, но от нее невозможно было отвести взгляд. Кожа, которую можно было сравнить с фарфором, и пара ясных, живых глаз. С первого взгляда она казалась совершенно безобидной, а в сочетании с пухлыми щеками была невероятно милой. Никто не мог на нее рассердиться.

Сяо ЦзинТин просто сходила с ума от зависти.

Она уже отняла у Сяо Ии все: статус, семью, парня. Чем еще та могла гордиться?!

— Что ты делаешь, ты дернула меня за волосы! — Сяо ЦзинТин тихо вскрикнула и подняла руку, чтобы ударить.

Ии стояла за ней, все еще сжимая в руке выбранную прядь волос. Она не только не отпустила, но и сжала сильнее, повернув ее голову обратно к зеркалу, и улыбнулась: — Не двигайся, я так волнуюсь. Если рука дрогнет, тебе придется переделывать прическу.

Сяо ЦзинТин испугалась ее улыбки, ее глаза забегали: — Хватит, ты такая неуклюжая. Выйди и позови стилиста.

— Сейчас, сейчас, — Ии сжала шпильку пальцами и сильно ткнула ей в кожу головы.

Боль, словно от иглы, заставила Сяо ЦзинТин схватиться за голову, отмахнуться от руки Ии, пнуть стул и встать. — Ты это нарочно?!

Ии отпрыгнула назад и хихикнула: — Да, нарочно. И что ты сделаешь?

— Какая ты смелая! Не веришь, что я расскажу папе и маме?

— Рассказывай. Заодно и бабушке передай.

Услышав это, пыл Сяо ЦзинТин тут же угас.

Ии знала, как ее задеть, и не собиралась останавливаться. Она улыбнулась, стиснув зубы, и зловеще сказала: — Я до сих пор помню, как вы с матерью стояли на коленях передо мной и бабушкой, как униженно вы умоляли нас пустить вас в дом.

— Шлеп!

Раздался звонкий звук пощечины.

Ии, не ожидая, получила удар, от которого ее голова отвернулась в сторону.

Сяо ЦзинТин дрожала от злости, в ярости топая ногой: — Ах ты дрянь! Я тебе покажу, как говорить! Я тебе покажу!

Ии прикоснулась к ударенной стороне лица. Она еще не почувствовала боли, как перед глазами мелькнула белая тень. Сяо ЦзинТин бросилась на нее, пытаясь схватить за шею. Острые, заостренные ногти впились ей в ключицу. Ии инстинктивно отшатнулась, а затем снова двинулась вперед, схватила Сяо ЦзинТин за руку и стиснув зубы сказала: — Я тебе говорю, Нань Юнь мне больше не нужен! Хочешь, подбирай, мне он не интересен!

— Ты... ты... дрянь...

— Кто из нас дрянь, разве не видно?!

Ии наконец не выдержала. Ее глаза покраснели, слезы подступили к глазам, но она сдерживалась, чтобы не заплакать. Она никогда не делала ничего настолько наглого и жестокого, просто ее довели до отчаяния. В душе у нее кипела обида. Мужчина, которого она любила столько лет, оказывается, давно заигрывал с Сяо ЦзинТин.

Когда они крутили роман, Ии еще не была замужем. Теперь, вспоминая об этом, ей казалось это просто смешным.

Выплеснув эмоции, она больше не хотела оставаться здесь. Она уже дошла до двери, когда Сяо ЦзинТин вдруг догнала ее, схватила за руку и потянула назад: — Я еще не успокоилась, ты не можешь уйти!

Ии крепко нахмурилась. Ей действительно не хотелось больше ничего говорить. Она отмахнулась от ее руки, собираясь уйти.

Она не приложила много силы, но Сяо ЦзинТин отлетела к двери. Ее рука все еще крепко сжимала Ии. Когда Ии отпустила, она удивилась, откуда у той столько силы, и, открыв глаза, встретилась с ней взглядом.

Мелькнувшая холодная усмешка заставила Ии замереть.

— Не бей меня, я ошиблась, я ошиблась. Я не должна была отнимать у тебя твоего Юнь-гэгэ. Я всегда уступала тебе во всем, я никогда не отнимала у тебя ничего из того, что ты хотела. Что еще ты хочешь от меня?..

Сяо ЦзинТин вдруг громко заплакала.

Ии опешила. Ее рука непроизвольно ударила Сяо ЦзинТин по лицу. Пощечина была такой сильной, что ладонь онемела.

Сяо ЦзинТин вдруг отпустила ее, схватилась за лицо и в ужасе закричала: — Прошу, не бей больше, я беременна...

Ии еще не успела опомниться, как сзади послышались быстрые шаги.

Взметнувшийся порыв ветра, острый как лезвие, хлестнул по лицу. Рука легла на плечо, схватила ее и с силой отшвырнула к стене. Затылок Ии сильно ударился. В голове мгновенно стало пусто, перед глазами потемнело, и вдруг она услышала холодный, гневный мужской голос: — Сяо Ии, когда ты стала такой злой?!

Она замерла, рука, прикрывавшая лоб, медленно опустилась. Она убрала ее и встретилась взглядом с гневными глазами Нань Юня. В голове внезапно заныло.

Сяо ЦзинТин тут же упала в его объятия, самодовольно глядя на Ии.

Она вдруг поняла. С самого детства Сяо ЦзинТин часто подставляла ее таким образом. Те же самые приемы, но папа и Юнь-гэгэ всегда были на ее стороне.

Просто потому, что Сяо ЦзинТин умела плакать, а она нет.

Ии сильно ущипнула себя за бедро. Как же ей хотелось выдавить хоть пару слезинок, чтобы притвориться несчастной, но они не шли.

Нань Юнь нервно поднял Сяо ЦзинТин, внимательно рассматривая ее: — Ты беременна?

— Результат получила только два дня назад. Уже шесть недель, — Сяо ЦзинТин застенчиво улыбнулась, положив руку на живот. Скосив глаза, она взглянула на Ии, тут же занервничала, обхватила Нань Юня за шею, прижалась к нему, как маленькая птичка, и умоляюще сказала: — Не сердись. Ии не нарочно. Это я виновата, что плохо спрятала справку и она увидела, поэтому она...

Она намеренно не договорила, прикусив губу, сложно посмотрела на Ии, а затем перевела взгляд на лицо Нань Юня. Ее лицо, заплаканное, как груша в слезах, вызывало особую жалость.

Рука Нань Юня на ее плече сжалась. Желваки на его челюсти выступили от гнева. Он посмотрел на Ии с отвращением, оценивающим взглядом, и холодно сказал: — Оказывается, я ошибся в тебе. Столько лет притворялась передо мной невинным кроликом. Так вот каково твое истинное лицо?

— Я не...

— Как же ты мне противна!

Ии вздрогнула. Сердце словно сжали рукой, боль просачивалась сквозь кости и кровь.

Он сказал, что она противна?

Слова, которые она хотела сказать в свою защиту, тут же застряли в горле.

Она ошеломленно смотрела, как улыбка на губах Нань Юня становится все холоднее и циничнее. Слова, острые как ножи, одновременно пронзили ее: — Я должен был разглядеть тебя раньше! На словах говоришь, что любишь меня, а за спиной вышла замуж! Ты просто дрянь!

Это был мужчина, которого она любила с детства... почти десять лет?

Почему она вышла замуж? Нань Юнь никогда не спрашивал. Даже если бы он спросил, даже если бы он узнал о ее нелепом браке, который устроили Сяо ЦзинТин и ее мать...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Нань Юнь мне больше не нужен

Настройки


Сообщение