Глава 1. Вэнь Линъюэ (Часть 2)

Прошло несколько дней. Чжао Цин был уверен, что Основатель Секты проявил себя и благословил ее на восстановление рассудка, что избавило ее от многих проблем. Чжао Цин боялся, что она снова станет слабоумной, и целыми днями давал ей успокаивающие благовония и целебные пилюли. Вэнь Линъюэ откинула полог кровати со светло-зеленым узором, умылась и вышла наружу.

Глядя на знакомый Зал Милосердия, Вэнь Линъюэ никак не могла поверить, что все изменилось. Основатель Секты Лунная Дева, которую Чжао Цин называл светом праведности, была совершенно не похожа на нее. Это чувство разрыва между реальностью и иллюзией утихло лишь после того, как она увидела статую.

Она подошла к павильону, где стоял алтарь, и увидела внутри ярко сияющие жемчужины. Чжао Цин, держа в руках благовония, стоял на коленях на циновке и многократно кланялся.

— Основатель Секты, прояви себя, благослови мою маленькую дочь, чтобы она ярко проявила себя на Собрании Пробуждения Духа и унаследовала твой облик в этом мире.

Чжао Цин поднял голову и почтительно вставил благовония в курильницу.

За курильницей, в огромном алтаре, стояла нефритовая статуя, на полкорпуса выше обычного человека. Статуя изображала женщину, чьи руки лежали на эфесе меча, стоящего перед ней. Ее глаза были слегка прикрыты, выражение лица — серьезным, и она на семь десятых походила на Вэнь Линъюэ. Вэнь Линъюэ посмотрела на меч в руке статуи. Только близкий человек мог знать узор на эфесе. Кто же превратил Зал Милосердия, основанный ею с таким трудом как демоническая секта, в нынешнюю праведную бессмертную секту?

Увидев Вэнь Линъюэ, стоящую у двери, Чжао Цин втащил ее внутрь, зажег палочку благовоний и сунул ей в руку.

— Быстро зажги благовония для Основателя Секты. Благодаря ей ты смогла восстановить рассудок.

Лицо Вэнь Линъюэ исказилось. Кто в этом мире будет сам себе зажигать благовония?! Сунув палочку обратно в руку Чжао Цина, она холодно сказала:

— Она вовсе не великая сущность, дарующая благословения.

Чжао Цин укоризненно цокнул: — Не говори глупостей. Могущество Основателя Секты записано во всех исторических хрониках.

Вэнь Линъюэ снова спросила: — Если есть хроники, разве там не сказано, что Зал Милосердия изначально был демонической сектой?

Чжао Цин ответил: — Именно Основатель Секты отбросил демоническую секту из этих мест, и только тогда Зал Милосердия смог стать бессмертной сектой, поддерживающей праведность!

— Что?! — Вэнь Линъюэ широко раскрыла глаза. Что за чушь он несет? Она сама уничтожила свою демоническую секту, а затем превратилась в бессмертную секту? Это же полная бессмыслица.

Вэнь Линъюэ на мгновение задумалась, а затем спросила: — А как в хрониках описана битва при Тэн Луне?

Битва при Тэн Луне была известна каждому в Цзяньчуане. Те праведные секты с горы Гэн Чэнь Шань, под предлогом искоренения демонов, повсюду осаждали людей Зала Милосердия. Тогда она, возглавив тринадцать Защитников Зала Милосердия, разрубила Тэн Луна на двадцать семь частей, разграбила гору Гэн Чэнь Шань дочиста и сравняла ее с землей. Эта битва потрясла весь Цзяньчуань и заставила бесчисленные знаменитые праведные школы отступить на три шага.

Чжао Цин кивнул, на его лице появилось возбуждение и гордость: — Битва при Тэн Луне была великой битвой, прославившей Зал Милосердия.

Вэнь Линъюэ удовлетворенно кивнула. Это было неплохо.

— Полторы тысячи лет назад демонический зверь Тэн Лун творил зло повсюду на горе Гэн Чэнь Шань, нанося вред округу. В конце концов, Основатель Секты Лунная Дева одним мечом убила его и усмирила беспорядки. Этот Тэн Лун был десятитысячелетним демоническим зверем, способным говорить по-человечески, и никто ниже Божественного Царства не мог ему противостоять!

Чем больше Вэнь Линъюэ слушала, тем сильнее чувствовала, что что-то не так. Мало того, что факты были полностью искажены, так еще и ее великий образ человека, осмелившегося разоблачить лицемеров мира, был смешан с этой группой фальшивых праведников.

— Кто сочинил эту пошлую историю?

— Какую пошлую? Это же ясно написано в исторических хрониках! — Чжао Цин смотрел на нее взглядом, полным разочарования. — К тому же, ты так похожа на Основателя Секты. Если бы ты могла возродить ее облик, твой отец не зря прожил бы эту жизнь! Я каждый день искренне молился на коленях, и то, что ты сейчас обрела рассудок, тоже проявление Основателя Секты. Я так и знал, что ты, похожая на Основателя Секты, не можешь быть обычным человеком!

Чем больше Чжао Цин говорил, тем сложнее становилось на душе у Вэнь Линъюэ. Теперь все изменилось, а она, казалось, все еще оставалась в тысячелетнем прошлом. Вэнь Линъюэ почувствовала легкую грусть и повернулась, чтобы выйти.

— Куда ты идешь? — громко крикнул Чжао Цин, глядя ей вслед.

— Прогуляться, подышать свежим воздухом.

Она хотела посмотреть, во что превратился Зал Милосердия сейчас.

Вэнь Линъюэ вышла из Павильона Третьего Старейшины и огляделась. Она шла бессознательно, по каменной дорожке через густой лес, от павильона старейшин на задней горе к передней горе. Пейзаж остался прежним, но люди и вещи изменились.

Бамбуковая роща шелестела, ветер усиливался, предвещая горный дождь. В шуме ветра одна капля упала на лоб Вэнь Линъюэ. Она подняла руку, чтобы стереть "дождь" со лба, и, увидев на пальцах темно-красные следы, опешила, только тогда поняв, что на ее лицо упала кровь.

Через густую бамбуковую рощу она пошла вперед по дорожке из голубого камня. Запах крови, который она чувствовала носом, становился все сильнее. До ее ушей донесся гневный мужской крик. Она остановилась, пронзила взглядом бамбуковую рощу и увидела троих мужчин в серых ученических одеждах, окруживших девушку, которой на вид было немногим больше десяти лет. Мужчина во главе приставил меч к ее шее, лезвие врезалось в плоть. Девушка стояла на коленях, высоко подняв голову, и пристально смотрела на стоявшего перед ней мужчину. Кровь стекала у нее со лба.

Видя, что она не желает сдаваться, мужчина в сером снова втоптал ее в лужу. От сильного удара грязная вода, смешанная с кровью, разлетелась брызгами, оседая на бамбуковых листьях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вэнь Линъюэ (Часть 2)

Настройки


Сообщение